Mitternachtskinder
Midnight's ChildrenVon Salman Rushdie
Rezensionen: 29 | Gesamtbewertung: Gut
Ausgezeichnet | |
Gut | |
Durchschnitt | |
Schlecht | |
Schrecklich |
Saleem Sinai wurde um Mitternacht, der Mitternacht der Unabhängigkeit Indiens, geboren und fand sich durch den Zufall auf mysteriöse Weise "an die Geschichte gefesselt". Er ist eines von 1,001 Kindern, die um Mitternacht geboren wurden. Jedes von ihnen verfügt über ein außergewöhnliches Talent und dessen Privileg und Fluch es ist, sowohl Meister als auch Opfer ihrer Zeit zu sein. Durch Saleems Geschenksohr und
Rezensionen
Wenn es jemals einen Roman gab, der meine Art zu lesen verändert hat, dann ist es das. Ich muss jeden Satz mehrmals gelesen haben, um dem Faden der verwirrenden Geschichte zu folgen, und ich habe mich immer noch im Labyrinth der individuellen und kollektiven Geschichte verloren, das sich in der Nacht der Unabhängigkeit Indiens um Mitternacht entfaltet. So sehr von den Kindern aufgenommen, die an diesem bestimmten Mitternachtsschlag geboren wurden und so ihr Leben zusammen mit dem Staat beginnen, muss ich im Laufe der Jahre mindestens zehn weitere Exemplare davon gekauft haben, um sie Verwandten und Freunden zu geben in verschiedenen Teilen der Welt. Es war nicht immer ein willkommenes Geschenk, und einige Leute sahen mich seltsam an, nachdem sie aufgehört hatten, es zu lesen. Sie schienen zu dem Schluss gekommen zu sein, dass mein Geist genauso verwirrt sein muss wie der Roman, wenn ich so sehr in ihn verliebt war, dass ich anfing zu streifen, als ich darüber sprach.
Aber es ist ein perfektes Beispiel dafür, wie Literatur die Realität übersteigt und gleichzeitig wahr bleibt. Es ist tief mit seinen Wurzeln im postkolonialen Indien verbunden und dennoch universell in seiner Vorstellung von Menschlichkeit.
Sind wir wirklich der, für den wir uns halten? Ist es überhaupt wichtig, ob wir sind, wer wir zu sein glauben, oder ist es wichtiger, dass wir das sind, was wir sein sollen? Was entscheidet dann, was wir sein sollen?
Die Summe dessen, was vor uns kam und zu unserer Geburt führte, bildet die Stufe, in die wir eintreten. Dann spielen wir das Stück aus, das von der Menschheit mitgeschrieben wurde, und es ist definitiv eine Tragödie, denn wir "schulden dem Tod ein Leben", worum es in der Tragödie geht: Leben, das zum Tod führt. Was auch immer mit uns passiert, hat die Wirkung eines "deus ex machina", und manchmal gibt es mehr Götter in Maschinen, als wir in einem Roman handhaben, verfolgen oder sogar beschreiben können. Manchmal bleiben die Götter auch in ihren Maschinen stecken. Auf der Bühne des Lebens ist alles möglich. Und es ist immer Eröffnungsabend, Uraufführung, Debüt. Wir vergessen unsere Zeilen und streifen. Im Leben und in der Kunst. In diesem Roman stolpern wir über zu schnell gesprochene Wörter, als hätten die Charaktere Angst, dass der Vorhang fallen könnte, bevor sie ihren gerechten Anteil an der Show hatten.
Wie kommt es, dass diese Tragödie Indiens so hoffnungslos lustig ist? Wie kommt es, dass jede Handlung mich unter Tränen zum Lächeln bringt?
In meiner Erinnerung wächst der Roman zu einer Explosion der Sinne: Ich höre eine Kakophonie von Stimmen, die inkohärent in meinem Kopf plaudern, ich sehe, wie Farben zu einem Feuerwerk aus Lametta verschmelzen, ich fühle die Hitze und Kälte und Feuchtigkeit und Trockenheit eines Indiens, das ich habe Ich war noch nie in, ich probiere die Lebensmittel, deren Namen ich nicht aussprechen kann, ich berühre und ich bin berührt von der Geschichte, die eine Wahrheit enthält, die tiefer als die Realität ist. Es ist lustig auf die aufregende Art und Weise, wie eine Achterbahn lustig ist. Sie bewegen sich langsam nach oben, sehen, wohin Sie gehen, spüren, wie Ihr Magen auf den Sturz reagiert, bevor er kommt, und hoffen, dass er endet und für immer weitergeht. Sie fühlen sich schwindelig und mutig und lebendig, aber verwirrt.
Erinnere ich mich richtig an die Handlung? Nun, die Erinnerung selbst ist schwierig:
"Die Wahrheit des Gedächtnisses, weil das Gedächtnis seine eigene besondere Art hat. Es wählt, eliminiert, verändert, übertreibt, minimiert, verherrlicht und verleumdet auch; aber am Ende schafft es seine eigene Realität, seine heterogene, aber normalerweise kohärente Version von Ereignissen; und nein Ein gesunder Mensch vertraut jemals mehr der Version eines anderen als seiner eigenen. "
Also vertraue ich meiner eigenen Erinnerung und erkläre, dass das, woran ich mich erinnere, wahr ist.
Das ist ein Meisterwerk! Es wurde 1981 geschrieben. Wo ist dieser Nobelpreis? In einer kaputten Gottmaschine stecken? Kein Wunder - der Roman handelt davon, wie solche Dinge passieren.
Das Leben auf unterschiedliche Weise, um die Bedeutung des Menschen und der Welt zu erfassen, sollte eine tiefere Perspektive bieten als der übliche Reduktionismus, den wir häufig Kulturen unterwerfen, die von unseren eigenen abweichen, und "Mitternachtskinder" ist ein Buch, das ich eher gelebt als gelesen habe.
Bei der Dekonstruktion des Identitätsbegriffs Amin Maalouf Ich habe versucht, Wurzellosigkeit von Migration, Zugehörigkeitsgefühl vom Nationalismus, individuellen Ausdruck von kollektiver Pflicht zu trennen, und es sind die Schlussfolgerungen des in Libanon geborenen französischen Journalisten, die ich höre, wenn ich die Seiten von Salman Rushdies Meisterwerk umblättere.
Auf die gleiche Weise wird das Label „magischer Realismus“ angewendet "Mitternachtskinder" ist eine offensichtliche Vereinfachung. Verstehen Sie mich nicht falsch, die Erzählung passt zur postmodernen Tendenz der westlichen Metafiktion, zu der abrupte Änderungen der chronologischen Abläufe gehören, die von einem unzuverlässigen Erzähler erzählt werden, der die Sprache und den Geist eines Märchens verwendet. Dies sind in der Tat unbestreitbare Elemente, die diesen Roman von realistischeren und traditionelleren Ansätzen unterscheiden. Aber Rushdie geht über die Verallgemeinerung hinaus und kreiert einen sui generis-Stil mit harmonischem Dialog und üppiger Lyrik, der den Geist verführt und das Herz erwärmt, Mythos und Fiktion mit grotesker Realität verbindet und den daraus resultierenden Hotchpotch auf das Niveau eines kolossalen Epos hebt.
Ebenso ist dies nicht nur ein Roman über die turbulenten historischen Ereignisse in Bezug auf die Unabhängigkeit Indiens und seine spätere Teilung von Pakistan, sondern die Geschichte eines Mannes, der mit außergewöhnlichen Gaben gesegnet oder verflucht ist und unaufhaltsam an die Entstehung einer Generation gebunden ist, deren Nachkommen eine malerische Familienlinie, die ein unorthodoxes Porträt der facettenreichen Kultur einer bestimmten Ära malt.
Rushdie hat eine sehr ehrliche Haltung gegenüber der Geschichte. Mit seinen eigenen Worten:
„Die Geschichte ist immer mehrdeutig. Fakten sind schwer zu ermitteln und können viele Bedeutungen erhalten. Die Realität basiert auf Vorurteilen, Missverständnissen und Unwissenheit sowie auf unserer Wahrnehmung und unserem Wissen. “
Der Erzähler, der indische Muslim Saleem Sinai, behauptet nicht, die absolute Wahrheit der Ereignisse zu besitzen, die die Welt prägen, in der er lebt, er behauptet nicht einmal, sie zu verstehen, und so neckt er, posiert aber nie, er spielt mit seiner Vorstellungskraft, lügt aber nie über sein unberechenbares Gedächtnis was entweder real, ungenau oder beides ist und letztendlich als eine weitere fiktive Figur an der Geschichte teilnimmt.
„Das Gedächtnis hat seine eigene Art. Es wählt aus, eliminiert, verändert, übertreibt, minimiert, verherrlicht und verleumdet auch; aber am Ende schafft es seine eigene Realität, seine heterogene, aber gewöhnlich kohärente Version von Ereignissen; und kein vernünftiger Mensch vertraut jemals mehr der Version eines anderen als seiner eigenen. “
Mit dieser Warnung steht der Leser vor einer intertextuellen Reise, auf der alles mit allegorischem Kern beladen ist.
Zahlen und literarische Referenzen; Tausend und eins Kinder, die an dem Tag, an dem Indien seine Unabhängigkeit verkündet, um Mitternacht geboren wurden?
Symbolische Zeichen; ein Super-Snooted-Kind des Schicksals, das nach Zukunft riecht?
Ein lebendiger Wandteppich aus Religionen, asiatischen Vorfahren und Folklore; ein Hit-the-Spittoon Erbstück als Wahrzeichen einer verschwundenen Ära? Ein Lochblech als Zeichen gestohlener Blicke und Liebe?
Salman Rushdies würzige Prosa ist das Ergebnis von sechsundzwanzig Einmachgläsernämlich Kapitel von speziell gemischten Zutaten, von denen sarkastischer Humor nicht die geringste Bedeutung hat. Fabel, aber niemals Aberglaube, persönliche Geschichte, aber niemals kollektive Beschwerden und ein gewisses Maß an magischem Realismus schaffen eine multisensorielle Erfahrung, die den Avantgardismus der westlichen Literaturtradition und die destillierteste Darstellung der indischen Tradition miteinander verbindet. So entsteht Rushdies Roman nicht nur als farbenfrohe Allegorie für die Geburt eines „neuen Indiens“, sondern auch als ikonischer Text, der die Geburt einer „neuen Welt“ bezeichnet, in der Literatur Kulturen grenzüberschreitend näher bringt und es den Menschen ermöglicht, sich festzuhalten zu der optimistischen Überzeugung, dass das, was wir gemeinsam haben, das, was uns auseinander treibt, endgültig übergewichten wird. Nennen Sie mich naiv, aber ich denke, das ist ein schöner Traum. Tatsächlich.
"In dieses Moor der Stummheit kam eines Abends ein kleiner Mann, dessen Kopf so flach war wie die Kappe darauf; dessen Beine so gebeugt waren wie Schilf im Wind; dessen Nase fast sein nach oben gebogenes Kinn berührte; und dessen Stimme Infolgedessen war es dünn und scharf - es musste sein, sich durch die enge Lücke zwischen seinem Atemgerät und seinem Kiefer zu quetschen ... ein Mann, dessen kurze Sicht ihn zwang, Schritt für Schritt das Leben zu nehmen, was gewann Er war bekannt für Gründlichkeit und Langeweile und machte ihn bei seinen Vorgesetzten beliebt, indem er ihnen ermöglichte, sich gut bedient zu fühlen, ohne sich bedroht zu fühlen. Ein Mann, dessen gestärkte, gepresste Uniform nach Blanco und Rechtschaffenheit stank und über den er trotz seines Aussehens eines Charakters herauskam Bei einem Puppenspiel hing der unverkennbare Duft des Erfolgs: Major Zulfikar, ein Mann mit Zukunft, rief, wie er versprochen hatte, ein paar lose Enden zusammen. "
Es gibt so viele ausgezeichnete Rezensionen zu diesem Roman, dass ich keine schreiben werde.
- Salman Rushdie, Mitternachtskinder
Ich ziehe einen Stuhl hoch und bereite mich vor. Immerhin war mir eine fantastische Geschichte der Kinder von Mitternacht versprochen worden. Die Luft knistert vor Elektrizität, während sich die Geschichte dort entfaltet, wo alles begann, in dem traumhaften Land Kaschmir, in das sich ein junger Arzt sieben Zoll auf einmal verliebt.
Saleem Sinai, der Erzähler, erzählt eine wundersame Geschichte, und ich höre mit gespannter Aufmerksamkeit zu, während ich in die gewundene Geschichte der Familie Aziz hineingezogen werde: ein Bericht von höchster Wichtigkeit, denn ohne ihn könnte das Schicksal von Saleem niemals vollständig verwirklicht werden . Saleems Großvater, Aadam Aziz, ist ein Jugendlicher mit sternenklaren Augen, der sich als Arzt einen Namen machen möchte. Das Schicksal hat unvorstellbare Pläne für diesen neu qualifizierten Mediziner. Mischen Sie die kranke Tochter eines Landbesitzers, ein schlecht beleuchtetes Schlafzimmer und ein riesiges Laken, das als bescheidener Vorhang zwischen Arzt und Patient gehalten wird. Auf diesem Blatt ist ein Loch mit einem Durchmesser von sieben Zoll in die Mitte geschnitten, durch das er die junge Dame untersuchen muss. Streuen Sie großzügig mit einem magischen Realismus, der so lecker ist, dass ich benommen blieb. Gut umrühren und das Gebräu bei schwacher Hitze köcheln lassen, und der Tisch ist für kommende Generationen gedeckt.
Mitternachtskinder ist eine Geschichte von Liebe, Verrat und Lust auf jeder erdenklichen Ebene. Humor, durchsetzt mit Tragödien, macht den perfekten Biss. Auf diesen Seiten finden wir einen poetischen, langhaarigen Ehemann, der in einem Krabbelraum versteckt ist, ein Filmstarlet mit einem selbstmörderischen Ehepartner und einen Mann mit einem Haarteil, das so scharf ist, dass Frauen ihr Verlangen nach ihm nicht kontrollieren können. (Ich meine, wer geht nicht wild über ein tolles Haarteil, oder?)
Dann gibt es die Kinder, die in der Mitternachtsstunde geboren wurden - diese mystischen Wesen, die von der Krankheit des Optimismus erfüllt sind; die Träumer der Träume, aus Knien und Nasen, Nasen und Knien. Es fühlt sich an, als würde Rushdie die Geschichte so aufschreiben, wie er es sich vorstellt, und sie dort in all ihrer nackten Pracht zurücklassen. Wie eine Aufzeichnung eines Gesprächs mit einem Freund, das unvorhergesehene Unterbrechungen enthält. Während Rushdies scheußlicher Verstand die Erzählung heraufbeschwört, stellt er sich vor, wie andere Besucher am Haus vorbeischauen und so auch sie Teil des Garns werden. Ich habe den Begleiter des Erzählers, Padma, absolut geliebt und ihn dazu gebracht, nicht mehr vom Kurs abzuweichen und zur eigentlichen Aufgabe zurückzukehren, weil wir beide wissen wollen, was passieren wird. (Ich habe sie angefeuert, weil sie ihn mehrmals auf dem Laufenden gehalten hat!)
Der gesprächige Schreibstil ist ein bezaubernder Teil dessen, was diesen Autor zusätzlich zu seiner reichen lyrischen Prosa zu einem Schnitt macht. Der Mann ist ein Künstler mit Worten, der Bilder malt, die so lebendig sind, dass sie mir für alle Zeiten in Erinnerung bleiben.
"Ich war jedoch machtlos zu protestieren; wir wurden in ihren Datsun der Rache hineingefegt ..."
"... dennoch, während wir in ihrer Guru Mandir Villa lebten, fütterte sie uns die Birianis der Zwietracht und die Nargisi Koftas der Zwietracht;"
Ich knackte das Cover und erwartete Größe. Als ich die letzte Seite umblätterte, fühlte ich mich als Teil der Aziz-Familie.
Wenn Sie Rushdie nicht gelesen haben, beginnen Sie bitte mit diesem chaotisch brillanten Buch.
Mitternachtskinder erregte meine Fantasie und ließ mich atemlos. Ein großes Dankeschön an Kevin Ansbro für seine Empfehlung!
Es gibt Flecken in diesem Buch, die den Leser erschrecken, amüsieren und verführen, aber die Geschichte ist nicht so interessant, wie der Erzähler oder der Autor zu glauben scheinen; Tatsächlich waren die ständigen Verweise des Erzählers auf die Tiefe / Schwierigkeit / komplexe Vernetzung seiner Geschichte für mich alle falsch. Der Erzähler versuchte ständig, den Leser mit der Schwerkraft, Absurdität, Notwendigkeit usw. der Geschichte zu beeindrucken, die er erzählte: Es gab viele nervige, melodramatische Nebenbemerkungen für den Leser im Sinne von "O, das!" "O, das" "Wenn nur ..." "Aber ich muss warten, bis ich später dazu komme!", Was nur dazu diente, von einer Geschichte abzulenken, die einfach für sich allein stehen sollte.
Ich bin nicht unbedingt der Typ Leser, der konkrete, wörtliche, handlungsorientierte Geschichten will, aber ich bin auch nicht der Typ Leser, der unendliche Geduld für postmoderne, selbst aufgeblasene Autoren hat, die entweder einen Abschluss in Literatur oder Verschwendung haben Keine Zeit, Sie mit dieser Tatsache zu verprügeln, oder Sie haben keinen Abschluss in Literatur und verschwenden keine Zeit damit, Ihnen zu zeigen, wie gut sie trotz allem sind.
Und schließlich ist über den nervigen Erzähler hinaus die weitläufige Geschichte, die etwa 200 zu viele Seiten dauerte, und die Missachtung (oder zumindest Missachtung) des Autors gegenüber dem Leser der letzte und vernichtende Schlag, den ich diesem Buch versetzen kann dass es langweilig war. Der Erzähler - der übrigens ein ziemlich flacher Charakter ist, obwohl er über 500 Seiten hat, um sich weiterzuentwickeln - hat sich große Mühe gegeben, uns davon zu überzeugen, mit ständigen Erinnerungen daran, wie "episch" und "miteinander verbunden" sein Leben war und wie Es stimmte mit der Geschichte des modernen Indien überein, aber meiner Meinung nach würde eine wirklich interessante Geschichte keinen unterwürfigen Erzähler brauchen, um uns ständig daran zu erinnern, wie interessant sie war.
Mir ist klar, dass ich in meiner Abneigung gegen dieses Buch in der Minderheit bin. Immerhin gewann es den Booker Prize und gilt weithin als einer der wichtigsten Romane der englischsprachigen Literatur. Mir ist auch klar, dass ich nichts darüber gesagt habe, worum es in dem Buch eigentlich geht (kurz gesagt: eine Coming-of-Age-Geschichte mit einem Haufen magischen Realismus und Selbstmitleids, in der jede Menge indisches Leben verstreut ist) - Aber alles, was ich fühlte, als ich die letzte Seite dieses Buches umblätterte, war Erleichterung.
In vielerlei Hinsicht ist es passend, dass es so ist. Dies ist ein Land mit 330 Millionen Gottheiten und ungefähr ebenso vielen Sprachen und Dialekten. Es ist groß, chaotisch, widersprüchlich und voller Menschen. Wie mit dem Land, so mit dem Buch. Wie die Nation, über deren Geburt sie schreibt, Mitternachtskinder Belastungen an den Nähten, um den Inhalt in einem Ganzen zu halten. Seine Sprache ist so scharf und scharf wie eine der südindischen Currys. Seine Handlung bietet seinen Kleinkindern einen ebenso starken Schlag. Und in einem Land, in dem Filmstars als Inkarnationen von Shiva, Brahma und Vishnu verehrt werden, muss die Realität oft überprüft werden.
Rushdies Handlung endet irgendwo in den 70ern. Ein Schlüsselthema des Romans ist die Fragmentierung: unseres Helden und des Landes. Zum Zeitpunkt des Schreibens hat die indische Kongresspartei, angeführt von einem Spross der Gandhi-Dynastie, die nationalen Wahlen gewonnen. Technologische Zauberkinder arbeiten in Bangalore, während ihre Cousins auf Reisfeldern arbeiten. Moderne indische Frauen tanzen in Clubs in Jeans, während nationalistisch-konservative Hindus planen, sie wegen Unbescheidenheit zu verprügeln. Das Land wird gewaltsam in ein kapitalistisches 21. Jahrhundert gedrängt, und die Spannungen zeigen es. Und trotzdem fliegt nicht alles auseinander.
Man fragt sich, wie eine Fortsetzung des Romans aussehen würde. Würden wir einen Sohn unseres Helden fliegen sehen, um in den USA zu studieren und zurückzukehren, um ein Technologieunternehmen zu gründen und eine turbulente Hassliebe mit einer amerikanischen Frau einzugehen, während ein chinesischer Liebhaber auf der Seite bleibt? Und was würde mit den 1,001 Kindern von Mitternacht passieren? Indien hat an diesem Punkt seiner Geschichte so viele Möglichkeiten wie zur Zeit seiner Bastard-Inkarnation (flamm mich nicht an, es steht im Buch). Wie können wir überhaupt anfangen zu begreifen, worum es bei ihr geht? Ein Besuch wird nicht ausreichen. Und wie mit dem Land, so mit dem Buch.
Ein Kind zu sein ist kein Kinderspiel. Ein langes Warten in der geschützten Dunkelheit eines Mutterleibs lässt nach, wenn rhythmische Herzschläge ihre Rolle bei der Blendung von Licht und Geist wieder einnehmen. Ein scheinbar sauberer Schiefer hält die verblassenden Spuren früherer Leben. Während die Zeit geduldig ihren Lauf nimmt, um die Silhouette von Millionen existierenden Rätseln zu enthüllen, wirft das farbenblinde Sehen allmählich seine Haut ab und es entsteht eine aufregende Darstellung einer neuen Welt, und fast alles wird von dem Paar strahlender neugieriger Augen als das natürlichste Ereignis aufgenommen um sie herum. Sogar die Magie. Besonders die Magie. Midnight's Children ist ein Buch, in dem Wunder eine Art göttliche Komödie bedeuten, Probleme zu einer allegorischen Tragödie führen und die unvermeidliche Begegnung zwischen den beiden Handwerken eine spannende Erzählung darstellt. Saleem und Salman, Salman und Saleem haben eine wehmütige und unterhaltsame ventriloquistische Aufführung für ihr Publikum inszeniert, und der Applaus ist verdient.
Das Lesen von Rushdies Magnum Opus ist nicht weniger als das Verständnis der Blaupause eines labyrinthischen Palastes der Fantasie. Hinter den majestätischen Mauern liegt ein dunkler Keller voller Familiengeheimnisse. Die Beleuchtung durch prächtige Kronleuchter erreicht nicht die undurchdringliche Vergangenheit von Dungeons. Was erscheint, ist weit von der Realität entfernt und was erzählt wird, ist nur ein Leichentuch, um die bittere Wahrheit zu verbergen, aber nichts bleibt verborgen, wenn man versucht, dem richtigen Weg zu folgen. Saleem Sinais Leben ist ein solcher Palast mit einem einzigen Haken - er ist unser Führer und die Bereitstellung eines leicht zugänglichen Weges ist nicht seine Spezialität. Er beschäftigt sich mit Gleichnissen und Umgangssprachen, Nostalgie und Träumen, Kreisen und Dreiecken, Fiktion und Illusionen. Möglicherweise ist die Last einer gewichtigen Erinnerung schuld, die erforderlich war, um mehrere Geschichten mit besonderen Charakteren aufzunehmen, aber was auch immer auf dieser verschlungenen Straße erscheint, ist eine Reise wert.
Die Kinder von Mitternacht waren auch die Kinder der Zeit: Sie verstehen, wie Sie verstehen, aus der Geschichte. Es kann vorkommen. Besonders in einem Land, das selbst eine Art Traum ist.
Die Kinder von Mitternacht verfolgen die zeitlichen Verschiebungen, die in Kaschmir beginnen und in Bombay enden, in Pakistan ankreuzen und in Delhi anhalten. Sie nehmen die Form von allem an, was Indien war und was Indien wurde. Sie sind die Ironie der Teilung, die Hoffnung, die sich aus der Unabhängigkeit ergibt, und ihre Tryst mit dem Schicksal geht noch weiter. Man kann ihre Namen in den Säulen des Roten Forts finden, ihr Verzweiflung hallt in den schreienden Schreien der Kriegsopfer wider und sie stehen für jene Beziehungen, die durch alles außer Blut miteinander verbunden sind. Sie zeigen, wie jedes Land anders und jedes Land ähnlich ist. Midnight's Children ist eine grenzenlose Metapher, die keine Grenzen kennt und eine universelle Sprache spricht.
Was könnte ein Leser mehr von einem Buch verlangen? Um ehrlich zu sein, habe ich ein bisschen mehr verlangt. In diesem Jahr las ich Manns Doktor Faustus und Marquez 'cholerische Liebe. Ich habe bereits Mistry's unvollkommenes Indien verschlungen, mit dem ich perfekt gefangen bin Eine feine Balance und Rushdies genialer Gebrauch von Sprache und Vorstellungskraft war in seinen kontroversen Versen mehr als sichtbar. Aufgrund so vieler großartiger Bücher in so kurzer Zeit überraschte mich dieses Buch auf weniger als erwartete Weise, ganz zu schweigen davon, dass es eine folktale-cum-gotische Version einer Geschichte war, mit der ich bereits vertraut bin, aber dann sagte ich mir: Also Was? Ich werde zugeben, dass wahrscheinlich Mitternachtskinder in ferner Zukunft keinen zeitlosen Reiz für mich behalten werden, aber vorerst denke ich, dass es in der Tat erstaunlich war.
Who / What am I? My answer: I am the sum total of everything that went before me, of all I have been / seen / done, of everything done-to-me. I am everyone / everything whose being-in-the world affected / was affected by mine. I am anything that happens after I've gone, which would not have happened if I had not come. Nor am I particularly exceptional in this matter; each "I", every one of the now-six-hundred-million-plus of us, contains a similar multitude. I repeat for the last time: to understand me, you'll have to swallow a world.
Ich bin kein Inder und muss gestehen, dass ich nichts über seine Geschichte weiß. Trotzdem genau das Wenige, was ich vor dem Öffnen darüber wusste MitternachtskinderAuf der ersten Seite hätte ich zusammen mit Salman und Saleem träumen können, als ich etwas von dem erfuhr, was passiert ist. Ich bin mir nicht ganz sicher, was ich noch sagen soll, aber auf all seinen Seiten war ich erstaunt über seine Schönheit und einige der darin enthaltenen Hässlichkeiten und Leiden. Ja, Unabhängigkeit fällt keinem Land leicht, und der Fall Indien scheint ein weiteres Beispiel für den Preis zu sein, der gezahlt werden muss. Neben all den Fallstricken der Politik, die durch die Geschichte aufgedeckt wurden.
When the Constitution was altered to give the Prime Minister well-nigh--absolute powers, I smelled the ghosts of ancient empires in the air ... in that city which was littered with the phantoms of Slave Kings and Mughals, or Aurangzeb the merciless and the last, pink conquerors, I inhaled once again the sharp aroma of despotism. It smelled like burning oily rags.
Und:
Such things happen. Statistics may set my arrest in context; although there is considerable disagreement about the number of "political" prisoners taken during the Emergency, either thirty thousand or a quarter of a million persons certainly lost their freedom. The Widow said: "It is only a small percentage of the population of India."
Aus der kreativen Perspektive der Welt der Kinder, die um Mitternacht der Unabhängigkeit Indiens geboren wurden, betritt Rushdies Magie und Abschweifung eine Welt, in der das Schicksal über die Vernunft herrscht, in der die Wahrheit verdreht ist und die Geschichte sich selbst verwandelt und sich in eine verdreht Realität das ist mit Schmerz, Liebe und Wundern belastet. Seine Geschichten und Erzählungen sind miteinander verbunden:
Memory has its own special kind. It selects, eliminates, alters, exaggerates, minimizes, glorifies, and vilifies also; but in the end, it creates its own reality, its heterogeneous but usually coherent version of events; and no sane human being ever trusts someone else's version more than his own.
Unsere Erinnerung ist unsere Vergangenheit. Kann es sein, dass das, woran wir uns nicht erinnern, nicht passiert ist? Das, was passiert ist, kann verstanden werden? Vielleicht ist das nur unsinniges Wandern, aber es ist alles, was ich mir einfallen lassen kann. So anders als bei Salman und Saleem RealitätIch wurde nicht in einer Zeit der Magie geboren und bin frei von besonderen Geschenken, die mir bei meiner Geburt verliehen wurden. Kann ich angesichts all dessen Salmans Magie verstehen? Vielleicht nicht, aber ich kann mir vorstellen oder davon träumen, eine allumfassende Aura, die mich endlos andeutet und erblickt und weiterführt. Und ich muss noch einmal sagen, dass mich das alles fasziniert hat.
Nothing but trouble outside my head; nothing but miracles inside it. _______
Andere Zitate:
~ @ ~ ... um mich zu verstehen, musst du eine Welt schlucken.
~ @ ~ Die Geschichte ist immer mehrdeutig. Fakten sind schwer zu ermitteln und können viele Bedeutungen erhalten. Die Realität basiert auf Vorurteilen, Missverständnissen und Unwissenheit sowie auf unserer Wahrnehmung und unserem Wissen.
~ @ ~ Speicher hat seine eigene Art. Es wählt aus, eliminiert, verändert, übertreibt, minimiert, verherrlicht und verleumdet auch; aber am Ende schafft es seine eigene Realität, seine heterogene, aber gewöhnlich kohärente Version von Ereignissen; und kein vernünftiger Mensch vertraut jemals mehr der Version eines anderen als seiner eigenen.
~ @ ~ ... und es bleibt noch so viel zu erzählen ... Onkel Mustapha wächst in mir und der Schmollmund von Parvati, der Hexe; In den Flügeln wartet eine bestimmte Haarsträhne eines Helden. und auch eine Arbeit von dreizehn Tagen und Geschichte als Analogon zur Frisur eines Premierministers; es soll Verrat und Fahrpreisausweichen geben, und der Geruch (weht auf einer Brise, die schwer von den Geschwüren der Witwen ist) von etwas, das in einer eisernen Pfanne brät) ....
~ @ ~ Vielleicht schmeckt die Welt eines Tages die Gurken der Geschichte. Sie können für einige Gaumen zu stark sein, ihr Geruch kann überwältigend sein, Tränen können in die Augen steigen; Ich hoffe dennoch, dass man von ihnen sagen kann, dass sie den authentischen Geschmack der Wahrheit besitzen ... dass sie trotz allem Liebeshandlungen sind.
~ @ ~ Als die Bombay-Ausgabe der Times of India auf der Suche nach einem eingängigen Blickwinkel für die bevorstehenden Unabhängigkeitsfeiern ankündigte, dass sie jeder Bombay-Mutter einen Preis verleihen würde, die genau das Kind zur Welt bringen könnte Im Moment der Geburt der neuen Nation wurde Amina Sinai, die gerade aus einem mysteriösen Traum von Fliegenpapier erwacht war, auf das Zeitungspapier geklebt.
~ @ ~ ...; und dieses Jahr - noch vierzehn Stunden, dreizehn, zwölf - stand ein zusätzliches Fest auf dem Kalender, ein neuer Mythos zum Feiern, denn eine Nation, die es zuvor noch nie gegeben hatte, war dabei, ihre Freiheit zu gewinnen und uns in eine Welt zu katapultieren was, obwohl es fünftausend Jahre Geschichte hatte, obwohl es das Schachspiel erfunden und mit dem Reich der Mitte Ägypten gehandelt hatte, dennoch ziemlich imaginär war; ...
~ @ ~ Also: Es gab Knie und eine Nase, eine Nase und Knie. Tatsächlich wurden im ganzen neuen Indien, dem Traum, den wir alle teilten, Kinder geboren, die nur teilweise die Nachkommen ihrer Eltern waren - die Kinder von Mitternacht waren auch die Kinder der Zeit: Vater, verstehen Sie, nach der Geschichte. Es kann vorkommen. Besonders in einem Land, das selbst eine Art Traum ist.
~ @ ~ In jenen Tagen hatte meine Tante Alia begonnen, uns einen endlosen Strom von Kinderkleidern zu schicken, in deren Nähte sie die Galle ihrer alten Magd genäht hatte; der Messingaffe und ich waren in ihre Geschenke gekleidet und trugen zuerst die Babysachen der Bitterkeit, dann die Strampler des Grolls; Ich bin in weißen Shorts aufgewachsen, die mit der Stärke der Eifersucht gestärkt wurden, während der Affe die hübschen Blumenkittel von Alias ungetrübtem Neid trug ...
~ @ ~ Unter den Mitternachtskindern befanden sich also Säuglinge mit Transmutations-, Flucht-, Prophezeiungs- und Zauberkraft ... aber zwei von uns wurden um Mitternacht geboren, Saleem und Shiva, Shiva und Saleem, Nase und Knie und Knie und Nase ... Shiva hatte die Stunde die Gaben des Krieges gegeben (...) ... und mir das größte Talent von allen - die Fähigkeit, die Herzen und Gedanken der Menschen zu sehen.
~ @ ~ Von den frühesten Tagen meiner pakistanischen Jugend an lernte ich die geheimen Aromen der Welt, das berauschende, aber schnell verblassende Parfüm neuer Liebe und auch die tiefere, länger anhaltende Schärfe des Hasses.
~ @ ~ ...; In einem Land, in dem die Wahrheit das ist, was sie sein soll, hört die Realität ganz auf zu existieren. und vielleicht war dies der Unterschied zwischen meiner indischen Kindheit und der pakistanischen Jugend - dass ich in der ersten von einer Unendlichkeit alternativer Realitäten heimgesucht wurde, während ich in der zweiten von einer ebenso unendlichen Anzahl von Falschheiten, Unwirklichkeiten und Lügen treibend, desorientiert war.
~ @ ~ Im Korb der Unsichtbarkeit verwandelte sich ein Gefühl der Ungerechtigkeit in Wut; und noch etwas anderes - von Wut verwandelt - war ich auch von einem qualvollen Gefühl des Mitgefühls für das Land überwältigt worden, das nicht nur mein Zwilling war, sondern sich mir auch (sozusagen) an der Hüfte anschloss, so dass Was mit einem von uns passiert ist, ist uns beiden passiert.
~ @ ~ ... etwas endete, etwas wurde geboren und genau zum Zeitpunkt der Geburt des neuen Indien und dem Beginn einer ununterbrochenen Mitternacht, die zwei lange Jahre lang nicht enden würde. Mein Sohn, das Kind des erneuerten Ticktocks, kam auf die Welt.
~ @ ~ Test und hysterektomiert, den Kindern von Mitternacht wurde die Möglichkeit verweigert, sich selbst zu reproduzieren ... aber das war nur ein Nebeneffekt, weil sie wirklich außergewöhnliche Ärzte waren und uns mehr als das abnahmen: Hoffnung auch wurde herausgeschnitten, und ich weiß nicht, wie es gemacht wurde ...
~ @ ~ Heute habe ich mir den Tag frei gegeben und Mary besucht. Eine lange, heiße, staubige Busfahrt durch die Straßen, die vor Aufregung des kommenden Unabhängigkeitstags zu sprudeln beginnt, obwohl ich andere, stärker getrübte Parfums riechen kann: Desillusion, Venalität, Zynismus ... der fast einunddreißigjährige Mythos der Freiheit ist nicht mehr das, was es war. Neue Mythen werden benötigt; aber das geht mich nichts an.
~ @ ~ Manchmal scheint Saleem in der Lebensversion der Geschichte zu wenig gewusst zu haben; zu anderen Zeiten zu viel ... ja, ich sollte überarbeiten und überarbeiten, verbessern und verbessern, aber es gibt weder die Zeit noch die Energie. Ich bin verpflichtet, nicht mehr als diesen hartnäckigen Satz anzubieten: Es ist so passiert, weil es so passiert ist.
Aber am Ende muss ich sagen, Ihre Arbeit hat mich ein wenig enttäuscht. Es könnte etwas mit seiner großen Anerkennung zu tun haben; Sie wissen, Booker, um alle Booker und all das zu schlagen. Ein solches Gewicht der Erwartungen war immer schwer zu überwinden. Der größte Teil des Problems bestand jedoch darin, es alleine zu versuchen. Hätte ich stattdessen an der Führung teilgenommen, hätte ich wahrscheinlich mehr daraus gemacht. Mir ist aufgefallen, dass es einen Leitfaden für Leser gibt, der genau das tut. Vielleicht nehme ich mir eines Tages die Zeit, um die Lücken in meiner Wertschätzung zu schließen.
Bitte beachten Sie, dass ich Ihrem Buch sehr respektable 4 Sterne gebe. Ich mochte die Sprache. Jemand beschrieb es als "Babu" Englisch, was ich als stilisiert für die Wirkung verstanden habe. Ich mochte auch die epische Geschichte der indischen Archetypen und die einschlägigen, manchmal elliptischen Lektionen in der Geschichte. Trotzdem hatten wir beide gehofft, ich könnte es mit 5 bewerten, da bin ich mir sicher.
Dies war mein erster erwachsener Rushdie, der kurz nach seinem wunderschönen Kinder- / Jugendroman folgte. Haroun und das Meer der Geschichten.
Meine erste Reaktion darauf war: „Die Sprache ist üppig und sinnlich, gewürzt mit ein wenig Witz. Aber ich fühle mich durch meine vagen Kenntnisse der indischen Geschichte, Kultur und Mythologie behindert. “ Am Ende dachte ich ähnlich, obwohl mir auch klar wurde, dass es auf jeder Ebene ein kraftvolles und faszinierendes Buch ist.
"Ich bin die Summe von allem, was vor mir ging ... Um mich zu verstehen, musst du die Welt schlucken." Aber nicht nur er: "Um nur ein Leben zu verstehen, muss man die Welt schlucken."
WAS UND FÜR WEN (M)?
Die Kenntnis der indischen Geschichte des 20. Jahrhunderts ist eindeutig von Vorteil, aber angesichts der Komplexität und Länge der Geschichte kann dies auch eine leichte Ablenkung sein. Vielleicht wäre eine Zeitleiste mit Schlüsselereignissen ein nützlicher Anhang.
Im Vorwort bemerkt Rushdie, dass Inder es als historische Fiktion und Westler als Fantasie behandeln. Ich denke, es ist ein Hybrid, bei dem die mystischen, magischen, surrealen Aspekte gegen Ende zunehmen. Er erklärt auch, dass viele der Charaktere auf Freunden aus Familie und Kindheit basieren. Er erwähnt nicht, dass der erwachsene Bettwetter einen Namen mit seinem eigenen Sohn teilt! Sein Sohn war zum Zeitpunkt des Schreibens noch ein Kind, daher mag dies die Frustrationen der frühen Elternschaft widerspiegeln, aber ich kann nicht glauben, dass sein Sohn ihm später dafür gedankt hat. Auf der anderen Seite haben Haroun und das Meer der Geschichten, die einige Jahre später geschrieben wurden, einen schönen und herzzerreißenden Sohn.
Es ist ein merkwürdiges, desorientiertes Buch, das Passagen konventioneller Erzählungen enthält, die mit weitläufigen Passagen der Geschichte, Allegorie, philosophischen Träumereien und Rückblicken und Vorboten der Handlung durchsetzt sind. Es lohnt sich, ein paar Notizen zu machen, da viele Charaktere ihren Namen ändern und / oder sich nicht als der herausstellen, von dem Ihnen zuerst gesagt wurde, dass sie es sind.
Es zu lesen war eine seltsame Sensation: Es war so weit entfernt von allem, was mir vertraut war, dass es fast Science-Fiction hätte sein können (ich weiß, das klingt komisch). Ich liebte einen Teil der Sprache und schätzte das Handwerk des Autors, aber ich konnte es nicht so lieben, wie ich es wollte und erwartete. Unmittelbar danach wandte ich mich Atwoods The Blind Assassin zu, einem weiteren langen und vielschichtigen Roman, bei dem der Wunsch, nur ein bisschen mehr zu lesen, ein tieferer Zwang war, ohne ein paralleles Gefühl von… Wertigkeit (nicht das richtige Wort) , aber ich bin mir nicht sicher was ist).
Rushdie lieferte, aber ich blieb zurück. Das Buch verdient alle seine Auszeichnungen und volle 5 *, aber meine eigene Erfahrung war 4 *.
GRUNDSTÜCK
Die Handlung ist sowohl einfach als auch komplex (Dualität und Gegensätze sind wiederkehrende Themen).
Die Mutter von Saleem (der Erzählerin) besucht eine Wahrsagerin, wenn sie schwanger ist, und seine bizarren und scheinbar widersprüchlichen Rätsel fassen Ereignisse zusammen, darunter: Knie und Nase (oben), „zwei Köpfe - aber Sie werden nur einen sehen… Kobra wird kriechen… Waschen wird ihn verstecken - Stimmen werden ihn führen ... Blut wird ihn verraten “, erwähnt Ärzte, Spucknäpfe, Dschungel, Zauberer und Soldaten und endet mit„ Er wird Söhne haben, ohne Söhne zu haben! Er wird alt sein, bevor er alt ist! Und er wird sterben. . . bevor er tot ist! "
Saleem wird um Mitternacht an dem Tag geboren, an dem Indien unabhängig wird und in einer wohlhabenden indischen Familie aufgewachsen ist. Als Kind wird ihm eine telepathische Verbindung zu anderen indischen Kindern bewusst, die in dieser Nacht geboren wurden: Mitternachtskinder, von denen jedes mindestens eine besondere Kraft besitzt. "Dank der okkulten Tyrannei dieser höflich salutierenden Uhren war ich mystisch an die Geschichte gefesselt worden."
Die Ereignisse, die er ab dem Treffen seiner Großeltern erzählt, sind vielfältig, aber mit gemeinsamen Themen, die zu einer kaleidoskopischen Geschichte verwoben sind, die nur wenig verwirrend bleibt.
THEMEN
Schon früh wird die Idee eingeführt, dass etwas in Fragmenten offenbart wird, und später sagt Saleem: „Das gespenstische Echo dieses Lochblechs… hat mich dazu verurteilt, mein eigenes Leben - seine Bedeutungen, seine Strukturen - auch in Fragmenten zu sehen.“ Mitternachtskinder sind im ganzen Land fragmentiert; Saleem ist ihre einzige Verbindung. Daher erscheint es angebracht, Eindrücke des Buches aus seinen vielen unterschiedlichen, aber miteinander verflochtenen Themen zu zaubern. Was das Zusammensetzen all dieser Fragmente angeht ...? Dort habe ich das Gefühl, dass ich leicht versagt habe.
• Fragmente und Löcher versus Ganzheit
Als Dr. Aadam Aziz (Saleems Großvater) "nicht in der Lage war, einen Gott anzubeten, an dessen Existenz er nicht ganz ungläubig sein konnte", "machte er ein Loch in ihn ... und machte ihn anfällig für Frauen und Geschichte". Es gibt viele Erwähnungen dieses Lochs (und anderer): „Manchmal glaubte Amina durch einen Trick des Lichts, in der Mitte des Körpers ihres Vaters einen dunklen Schatten wie ein Loch zu sehen.“
Das Original-Lochblatt wird verwendet, um eine junge Patientin zu untersuchen und nur das zu sehen, was sie sehen muss. Nach vielen verschiedenen Beschwerden hatte er eine „schlecht sitzende Collage ihrer streng inspizierten Teile“, die das Loch in ihm füllte, obwohl er ihr Gesicht nie gesehen hatte. Es ist sensibel und sinnlich geschrieben.
Das Lieben in Fragmenten ist schwieriger, besonders wenn das Thema „jetzt vereinheitlicht und in eine beeindruckende Figur verwandelt“ ist, aber mehr als ein Charakter es versucht.
Ein Nachkomme verwendet ein anderes Stück perforierten Stoffes, um Bescheidenheit und Anonymität zu bewahren, während er eine Gesangskarriere verfolgt.
• Dualität, Paare und Gegensätze
Es gibt so viele Instanzen und Aspekte dieser Konzepte, dass sie nicht aufgelistet oder erweitert werden müssen. Die vielleicht bedeutendsten sind Saleem und sein „destruktives, gewalttätiges Alter Ego“, das ein entgegengesetztes Leben führt, und die Witwe (Frau Gandhi), deren Mittelteil ihr eine weiße und eine schwarze Seite verleiht.
• Schlangen (und Leitern), daher Umkehrung
Wie vorhergesagt, sind Schlangen wichtig, sowohl real als auch imaginär. Cobra-Gift heilt Typhus und durch Schlangen und Leitern („perfektes Gleichgewicht zwischen Belohnungen und Strafen“) hat Saleem „ein frühes Bewusstsein für die Mehrdeutigkeit von Schlangen“ und stößt auf viele Höhen und Tiefen. Dies ist ein Bereich, in dem Kenntnisse der indischen Mythologie helfen würden.
• Impotenz
Biologische und metaphorische Impotenz, dauerhaft und vorübergehend, betrifft mehrere Charaktere (abgesehen von der Erwähnung von Hochdrucksterilisationskampagnen), einschließlich der Nation Indien selbst.
• Verwirrte Abstammung, Eltern gewinnen
"Wieder einmal sollte ein Kind zu einem Vater geboren werden, der nicht sein Vater war, obwohl das Kind durch eine schreckliche Ironie das wahre Enkelkind der Eltern seines Vaters sein würde."
Nicht jeder ist das leibliche Kind dessen, von dem angenommen wird, dass er es ist, nicht nur aus illegalen Beziehungen, sondern auch im Falle eines vorsätzlichen Handelns eines Dritten. Darüber hinaus entwickelt Saleem die Gewohnheit, eine Reihe von Vätern und Vaterfiguren zu erwerben.
• Namensänderung
Einige Charaktere sind unter Spitznamen bekannt (Saleems Großmutter ist Reverend Mother und seine Schwester The Brass Monkey), andere ändern ihren Namen - insbesondere Frauen, um Kinder zu haben (seine Großmutter, Mutter und Frau). Dies stimmt wahrscheinlich in einer Weise mit der indischen Mythologie und Kultur überein, die ich nicht kenne.
• Geschichtenerzählen, Wahrheit, Erinnerung, Realität und Redefreiheit
"Was real ist und was wahr ist, muss nicht unbedingt dasselbe sein."
„Realität ist eine Frage der Perspektive; Je weiter Sie von der Vergangenheit entfernt sind, desto konkreter und plausibler erscheint es. “ So wie eine Kinoleinwand echt aussieht, bis Sie so nah sind, dass Sie die Pixel sehen können.
"Die Wahrheit der Erinnerung ... am Ende schafft sie ihre eigene Realität."
"Was tatsächlich passiert, ist weniger wichtig als das, was der Autor schaffen kann, um sein Publikum zum Glauben zu bewegen."
Dies wurde Jahre vor der Fatwa geschrieben, die Rushdie untergetaucht hat (und die sich in Haroun widerspiegelt; siehe meine Rezension oben verlinkt). Eine Strafe dabei ist jedoch, „unsere Lippen zu versiegeln“, wie das „Zeichen der Lippen mit Reißverschluss“ in Haroun. Ein Charakter hier ist aus Protest freiwillig drei Jahre lang stumm und ein anderer lernt sehr spät sprechen.
• It's magic
Alle Mitternachtskinder haben eine Macht. Saleem betrachtet seine telepathischen und telegraphischen Fähigkeiten als die mächtigsten („die Fähigkeit, in die Herzen und Gedanken von Männern zu schauen“), wobei diejenigen, die weniger kurz vor Mitternacht geboren wurden, zunehmend schwächere Fähigkeiten haben. Aber andere können unsichtbar werden, in Spiegel ein- und aussteigen, Fische vermehren, das Geschlecht nach Belieben ändern, körperlichen Schmerz mit Worten zufügen, ein perfektes Gedächtnis haben, heilen, Alchemie betreiben, Zeitreisen unternehmen, alle Sprachen sprechen, prophezeien und vieles mehr. Passenderweise ist das Kind von zwei Mitternachtskindern drei Jahre lang stumm, dann ist sein erstes Wort Abrakadabra.
Es gibt auch eine kleine Numerologie: 420 = Betrug, 1001 = Magie, 555 = böse.
• Verschwinden
Einige Charaktere verschwinden für eine Zeit oder dauerhaft: Vergessenheit über die Dschinn-Flasche, magische Unsichtbarkeit, Flucht, Tod und zwei, die anscheinend Vitiligo haben.
• Zeit und Erhaltung
Der Zeitpunkt der Geburt ist der Schlüssel zu Saleems Leben und seiner selbsternannten Mission, sein Land zu retten. Er endet (kein Spoiler - das sagt er schon früh) als Gurkenmacher und Schriftsteller: „Ich verbringe meine Zeit mit der großartigen Arbeit der Konservierung. Erinnerung und Frucht werden vor der Verderbnis der Uhren gerettet. “ Dies erinnerte mich an eines der wenigen anderen indischen Bücher, die ich gelesen habe: Der Gott der kleinen Dinge, in dem die Familie eine Gurkenfabrik hat.
• Geruch und andere Sinne
Saleem hat eine riesige Nase und zu verschiedenen Zeiten keinen Geruchssinn und eine sehr mächtige, magische, die Sicherheit, Gefahr, den „klebrigen Gestank der Heuchelei“ und die „fatalistische Hoffnungslosigkeit der Slumbewohner und die selbstgefällige Abwehrkraft von die Reichen". "Das Parfüm ihrer traurigen Hoffnung durchdringt sie."
Emotionen können durch Nähen und Kochen übertragen werden: „die Currys und Fleischbällchen der Unnachgiebigkeit… Fischsalane der Sturheit und die Birianis der Entschlossenheit“ und Kleidung, „in deren Nähte sie die Galle ihrer alten Magd genäht hatte… die Babysachen der Bitterkeit, dann die Strampler des Grolls… die Stärke der Eifersucht… unsere Garderobe hat uns in die Netze ihrer Rache gebunden. “
• Blut
Blut war in der Prophezeiung auf eine bestimmte Art und Weise, aber es taucht auf viele andere Arten auf und es gibt ein paar Absätze, in denen Saleem sie abrüttelt.
• Spucknapf und Anglepoise
Ein mit Lapislazuli eingelegter silberner Spucknapf ist wichtig, ebenso wie Spucknäpfe im Allgemeinen. Ich habe die kulturelle Kluft hier gespürt.
Trivial (oder vielleicht auch nicht), aber auf den ersten hundert Seiten hatte ich mindestens drei Varianten von „Anglepoised Pool of Light“ festgestellt. Nachdem ich es entdeckt hatte, war es fast ablenkender, auf den verbleibenden mehr als 500 Seiten nur noch zwei zu finden.
Ich bin nicht die einzige Person, die es bemerkt hat:
Salman Rushdie und Übersetzung:
"Die Anglepoise-Lampe, eine einzigartig individualistische Art der Beleuchtung, die nur den kleinen, eingeschränkten Bereich von Schreibtisch- oder Schreibmaterialien in ihrem Umfang beleuchtet. Der Ausdruck scheint neben dem Begriff des Schreibens bei Lampenlicht auch anglophone oder anglophile literarische Schriften zu implizieren."
Salman Rushdie: Critical Essays Band 1:
"Die Stärke des Anglepoise-Lichts ... deutet auf die gespaltene Sensibilität von Saleem hin, einem Kind, das im postkolonialen Indien und nicht nach der Unabhängigkeit Indiens geboren wurde."
UND DAS MORAL IST?
Ich bin mir nicht sicher, ob es einen gibt. Das Thema wird einige Male schräg angesprochen, fühlt sich aber irgendwie mangelhaft an. Ich bin verwirrt, dass ich das geschrieben habe: Ich suche keine Moralgeschichten, aber als ich diese Rezension zusammenstelle, stelle ich fest, dass sich dies wie ein Buch anfühlte, das einen solchen Faden hatte oder haben sollte, und dennoch verlor ich es in dem reichen Wandteppich.
Die Mitternachtskinder "fanden es leicht, brillant zu sein, [aber] wir waren immer verwirrt darüber, gut zu sein", genau wie Saleem seine Kräfte einsetzte, um im Unterricht zu schummeln, um die Zustimmung der Eltern zu erlangen.
Eine weitere Lücke war genau, warum Mary Pereira das tut, was sie tut. Es wird ein Grund angegeben, der für mich jedoch keinen Sinn ergibt, und die Auswirkungen und Auswirkungen sind so groß, dass ich sie verstehen wollte. Warum haben diejenigen, die es herausgefunden haben, nicht versucht, nachzuforschen und zu finden?
"Aus welchem Grund bist du reich und ich bin arm?"
ANDERE ZITATE
• „Sein Gesicht war eine Skulptur aus Wind und Wasser: Wellen aus Haut.“
• „Das meiste, was in unserem Leben passiert, passiert in unserer Abwesenheit.“
• „Sogar in seinen Momenten des Triumphs hing der Gestank eines zukünftigen Scheiterns.“
• „Armut frisst sich auf dem Asphalt wie eine Dürre ab, wo Menschen ihr unsichtbares Leben führen.“
• „Er hatte Augen wie Straßenbohrer, hart und voller Ratatat.“
• "Eine Wohnung von solch übernatürlicher Unordnung."
• „Verwischte die Ränder seiner selbst durch Trinken.“
• "Ich bin, so scheint es mir, die Spitze eines gleichschenkligen Dreiecks geworden, das gleichermaßen von Zwillingsgottheiten, dem wilden Gott der Erinnerung und der Lotusgöttin der Gegenwart getragen wird ... aber muss ich mich jetzt mit dem engen versöhnen?" -Dimensionalität einer geraden Linie? "
• „Ungeschaffene Leben verrotten in ihrem Leib.“
• „Wir konnten das Knarren und Stöhnen einer raschelnden, verfallenen Vorstellungskraft hören.“
• Rekruten der Armee „waren so jung und hatten keine Zeit, sich die Art von Erinnerungen anzueignen, die Männern einen festen Halt in der Realität geben.“
• Wenn unsichtbar, „hing ich in einer Sphäre der Abwesenheit“.
• „Ein Mädchen, das ihm mit vor Anklage angefeuchteten Augen folgte.“
• „Der schönste und heikelste Witz der Witwe: Anstatt uns zu quälen, gab sie uns Hoffnung. Was bedeutete, dass sie etwas… zum Mitnehmen hatte. “
• „Weiche, verliebte Susurrationen, wie die Kopplungen von Samtmäusen.“
• „Die quinquesyllabische Monotonie der Räder.“
• Anscheinend hat Lady Mountbatten „heimlich Hähnchenbrust hinter einer verschlossenen Toilettentür gegessen“. Es ist seltsam, wenn es wahr ist, und noch seltsamer, es zu erwähnen.
Es gab auch ein paar mehrspannige Saiten, die im Kontext sehr effektiv waren: "Wir waren, werden die Götter sein, die du nie hattest" und er "wird sein, ist schon vorsichtiger".
Eng verbunden durch ihren Geburtszeitpunkt, Mitternachtskinder folgt Saleem Sinai, geboren genau zu dem Zeitpunkt, als Indien seine Unabhängigkeit erlangte. Es zeichnet Saleems Lebens- und Familiengeschichte nach - ebenso wie die Indiens -, beginnend mit seinen Großeltern auf Down (ähnlich wie) MiddlesexZum Beispiel, und ja, ja, ich weiß auch, dass Gunter Grass Roman, der Zinntrommel Dies war anscheinend der erste Roman, der die Abstammung eines Charakters auf diese Weise verfolgte. nicht wie MiddlesexRushdie kommt viel schneller durch, was ich sehr schätze, also für diejenigen, die nicht durchkommen konnten Middlesexnicht ausgeschaltet sein).
Da ich kein indischer Geschichtswissenschaftler bin, bin ich sicher, dass die subtileren Punkte der Satire für mich verloren gegangen sind. Rushdie hat kein Problem damit, Dinge zu formulieren, wie er es wahrscheinlich erwartet hatte, aber jenseits von Saleem / Indien gab es nur wenige Dinge, die ich anhand seiner Aussagen und Hinweise verbinden konnte. Es hat geholfen, dass einige der Namen in der Politik, die er verwendete, echt waren, insbesondere Frau Indira Ghandi. Gleichzeitig interessierte mich jemand, der nicht viel darüber weiß, für das, was ich lernte. Es ist erstaunlich, wie viel Dissens es sowohl in Bezug auf Konflikte mit / über Nachbarländer (Pakistan, Kaschmir) als auch in Bezug auf die Politik gab und immer noch gibt. Ich nehme an, es ist nicht anders als in jedem anderen jungen unabhängigen Land, aber ihre Konflikte sind äußerlich sehr aggressiv im Vergleich zu unseren Konflikten, die etwas verdeckter oder passiver sind. Da dies so eng mit der indischen Geschichte verbunden ist, fühlt es sich fast unfair an, diese Fiktion zu nennen. Es wäre wahrscheinlich fairer, es als historische Fiktion zu bezeichnen, da die meisten größeren Ereignisse wahr sind. Obwohl ich weiß, dass dieses Label auch viele Leute abschreckt.
Als eines von Rushdies früheren Werken experimentiert er viel mit Worten und Sprache. In der Einleitung sagt er, er habe versucht, "Hinglish" und "Bambiyya", den Straßenjargon von Bombay, zu veranschaulichen, den er meines Wissens ziemlich genau durchführt. Es geht jedoch darüber hinaus. Er lacht geradezu angesichts der "Regeln" des Schreibens und der Grammatik, ignoriert gelegentlich die Zeichensetzung, bricht aus linearen Strukturen aus und sagt uns, was kommt, bevor er dort ankommt. Dies ist keine Missachtung der Grammatik wie zum Beispiel Cormac McCarthy oder ein zufälliges Ficken mit der Zeitachse wie ein Quentin Tarantino (ich weiß, er ist nicht literarisch, aber was auch immer! Oh, und das ist also kein Tarantino-Diss, weil Ich liebe ihn). Es ist nur zu bestimmten Zeiten, und jedes Mal, wenn er eine "Regel" "bricht", dient es einem bestimmten Zweck, der, wenn er nicht sofort enthüllt wird, rechtzeitig erklärt wird.
Das ist etwas, das ich an Rushdie liebe. Er ist ein sehr bewusster Schriftsteller und von seinen Werken, die ich gelesen habe, Mitternachtskinder scheint am absichtlichsten. Es gibt einige Dinge, die er erwähnt, die irgendwann nicht mehr ins Spiel kommen, und um uns dabei zu helfen, das Wichtigste zu klären, hat er kein Problem damit, es uns zu sagen. Ursprünglich wollte ich sagen, dass dies ein guter Ausgangspunkt für Leute ist, die von seinen Werken entmutigt sind. Satanische Verse Insbesondere habe ich dann meine Meinung geändert, aber jetzt habe ich es wieder auf das geändert, was ich ursprünglich gedacht hatte. Weil Rushdie so ein bewusster, vorsichtiger, organisierter Schriftsteller ist, Mitternachtskinder wahrscheinlich is Ein großartiger Ausgangspunkt, da er dem Leser eher einen Feldführer gibt. In einigen seiner späteren Werke werden Sie auf eigene Faust freigelassen, und dies ist in gewisser Weise eine Art Handhalter. Das heißt nicht, dass es weniger komplex, dicht oder interessant ist oder dass er dem Leser das Gefühl gibt, ein Idiot zu sein. Anders ausgedrückt: Ich habe viel weniger zurückgegangen, um zu überprüfen, wer wer war oder was wann passiert ist, als wie viel ich damit gemacht habe SV. Ich habe immer noch das Gefühl, dass ich es noch einmal lesen und mir Notizen machen muss, aber ich habe mich nach dem Lesen eines Rushdie-Romans nie anders gefühlt, was mir wieder an ihm gefällt. Seine Romane sind die Art, die sich entfalten. Wie in einer guten Stadt kann man ewig spazieren gehen und jedes Mal neue Dinge entdecken.
Beim Vergleich mit Satanische Verse - mein anderer Favorit Rushdie, wenn Sie das zu diesem Zeitpunkt noch nicht entschlüsselt haben - ich habe mich auf andere Weise damit verbunden. Während des Lesens SVIch habe mich mit bestimmten Charakteren verbunden (insbesondere mit der weiblichen Mount Everest-Kletterin Alleluia Cone). Mit MitternachtskinderIch habe mich nicht mit einem bestimmten Charakter verbunden, obwohl mir das sicherlich wichtig war und ich mich für viele von ihnen interessierte. Stattdessen verband ich mich durch Emotionen und mentale Zustände. Wenn zum Beispiel die Truppe in den Sundarbans verloren geht und verrückt wird, fühlte ich mich selbst ein wenig verrückt. Alles, was ich fühlte, wie ich reagierte, war, glaube ich, von Rushdie sehr bewusst. Ich hatte keine Emotionen, die nicht Teil dessen waren, was er hervorrufen wollte. Zumindest schien es so.
Aus diesem Grund entspanne ich mich ein wenig bei ihm wegen Saleems umfangreichem Selbstmitleid. Ich stimme denen hier zu, die gesagt haben, dass es ein bisschen viel ist. Ich denke jedoch, dass er vermutet ein bisschen jugendlich und irritierend zu sein - das sagt er auch in seiner Einführung zur 25th Anniversary Edition (die ich übrigens vor und nach dem Roman empfehlen kann). Es gab Zeiten, in denen ich dachte: "Okay, mach weiter, hör auf, das Ganze zu machen. Nein, ich kann nicht darüber reden, es ist zu tragisch, Shtick", weil es überflüssig wurde. Andererseits ist der Charakter in vielen Angelegenheiten unglaublich überflüssig, und ich denke nicht, dass es ein Mangel ist, wenn es um das Schreiben geht, so sehr, dass Rushdie es schafft - vielleicht sogar zu viel -, Saleems Charakter aufzubauen. (Er bezieht sich in seinem Intro sogar auf Saleem, als wäre er eine echte Person, was etwas über seine Denkweise aussagt, als er dies schrieb.)
Ich weiß nicht, ob ich das als meine Lieblingsarbeit von Rushdie klassifizieren würde Satanische Verse, nur weil ich persönlich im Allgemeinen eher ein Wanderer bin. Jetzt, wo ich darüber nachdenke, nehmen die beiden Romane fast genau entgegengesetzte Themen auf. SV geht es darum, sich wie ein Außenseiter zu fühlen, MC geht es darum, tief mit Ihrem Geburtsort verbunden zu sein. Von diesen beiden bin ich definitiv mehr im ersteren als im letzteren, weshalb ich mich wahrscheinlich mit ihnen identifiziere SV etwas stärker. Das heißt, mit wiederholten Ablesungen und mehr Zeit zum Gelieren, wer weiß. Es ist hübsch Hals an Hals.
Also, Frohe Weihnachten für mich! Robin, du nicht Ich muss dieses endlose Labyrinth zu Ende lesen Durcheinander Gewirr. Das Buch wegzulegen tut es nicht Ich meine, es "schlägt" dich. Es sagt nichts definitiv Schlechtes über Sie als Leser aus. Es bedeutet nur, dass es auf dieser Erde nur eine begrenzte Zeit gibt und andere großartige Bücher Ihren Namen rufen. Bücher, die Ihre Augen nicht kreuzen lassen und Ihre Stirn vor Verzweiflung und Frustration runzeln.
Mr. Rushdie, ich bin es nicht, das bin ich genau wie Du ein Geschenk für die Welt bist..
Ich habe 140 Seiten gebraucht, um wirklich süchtig zu werden. Wissen Sie, dass es eine 32-seitige Vokabelliste gibt (ich habe sie ausgedruckt) - online für "Midnight's Children"?
Es lohnt sich, dieses Buch zu lesen! lol
AKTUALISIEREN:
Im Geiste von Sharyls Rezension, die ich heute gelesen habe ...
Ich werde meine 3 Sterne auf 5 Sterne erhöhen!
Ich habe das vor langer Zeit gelesen - (ich musste daran arbeiten) - und jede Menge Wörter nachgeschlagen. Allerdings - ich dachte, die Geschichte war schrecklich !!!
Ich denke immer noch an dieses Buch ...
also ... 5 Sterne ist es !!!!!
Womit kann man das vergleichen? Kein anderes Buch. Unmöglich! Vielleicht ist es am besten, dieses Leseerlebnis mit einem Gefühl zu vergleichen, einem Bild aus meiner Vergangenheit:
Ein Junge, der seinem Vater (seinem größten Helden) ehrfurchtsvoll zuhört und am Lagerfeuer eine seiner schönsten Geschichten erzählt, in der Hoffnung, dass die Nacht und die Geschichte seines Vaters niemals enden werden.
Saleems Geschichte und seine Erzählung ließen mich wieder wie diesen Jungen fühlen: einen ehrfürchtigen Bewunderer. Ich habe dieses Buch nicht gelesen ... Ich war wie Padma Teil von Saleems Publikum. Ich hörte...
Ein bemerkenswerter Roman! Ein Favorit.
Ich habe die zentrale Metapher und Struktur geschätzt: den Ausdruck der Geburt und des Wachstums einer Nation durch die ihrer Kinder; das Versprechen der Größe und der eventuelle Rückgang seines Potenzials durch menschliches Versagen - diese Arbeiten auf persönlicher und nationaler Ebene (und in einer dritten mystischen, metaphysischen Dimension, auf die der Roman hinweist) und was der Roman gut macht - obwohl vielleicht a manchmal etwas zu schwerfällig - zieht diese parallelen Linien und überlappenden Themen zusammen. Aber ich hatte oft das Gefühl, dass der Autor sich im Rahmen des Romans verliert und verzweifelt nach etwas Greifbarem sucht, auf das er zwischen den zufälligen Ereignissen und losen Verbindungen hinweisen kann - der letzte Abschnitt selbst scheint eine völlig ungewisse Suche nach einer sinnvollen Lösung zu sein. Das Ergebnis ist ein Roman, der sich zu sehr mit den rasenden Possen seiner Reihe fantastischer Charaktere befasst, von denen jeder seine eigene Eigenart hat - ein seltsames körperliches Merkmal (Nase, Ohren, Knie, Brüste), eine wiederkehrende Phrase ("Whatsitsname"). - Obwohl einige dieser Charaktere und Ereignisse unvergesslich sind, erscheinen viele flach und überflüssig, und ich fand die Wiederholung dieser Formel im Laufe des Romans immer weniger überzeugend.
Rushdie ist ein versierter Schriftsteller: Er schreibt elegant und mit großer Energie. Ich war jedoch nicht von der Stimme von Saleem Sinai angezogen oder allgemein von seinen Charakteren fasziniert. Ich fand den skurrilen Ton manchmal etwas anmaßend. Zu oft fielen mir kleine Tricks und Tropen auf, wie die oben erwähnte unerschöpfliche Besetzung schrulliger Charaktere und der wiederholte Missbrauch kleinerer Klippenbügel, die oft Versprechungen machten, die nie angemessen erfüllt wurden. Ich habe die vielen Streifzüge in die indische Geschichte genossen, aber ich denke, das ist an sich interessant, nicht unbedingt mehr durch den Roman.
Ich habe das Buch gestern fertiggestellt - aber bevor ich meine allgemeine Antwort beschreibe, muss ich mit diesem Eintrag beginnen, den ich auf halbem Weg in mein Notizbuch geschrieben habe.
Ich habe dieses Buch zuletzt vor zehn Jahren geöffnet. Dies war das Buch, das unseren kleinen Buchclub im College, mein erstes Jahr, zerstört hat. Eine kleine Gruppe begeisterter Leser, die hohe und mächtige Werke der Literatur lesen möchten. Wir haben es geschafft Snow Falling on Cedars erfolgreich - Ich erinnere mich an keine Diskussion darüber, aber ich mochte das Buch.
Mitternachtskinder absolut zerstört mit uns auf.
Zum Teil, weil wir gerade im College waren und mit so vielen Dingen überfordert waren. Starke Leselasten in all unseren Klassen, besonders in den Englischkursen, die ich belegte. Das College ist keine gute Zeit, um in einem Buchclub zu sein, fand ich.
Nach vier Jahren dort und drei weiteren Jahren in der Grundschule, in denen ich Literatur studierte, verlor ich fast vollständig die Fähigkeit, Bücher meiner Wahl zu lesen. Langsam entdecke ich den Wunsch wieder zu lesen ... aber ich kann immer noch nichts ohne lesen Denken darüber zu Tode.
Vor vielen Jahren hatte ich es ungefähr ein Drittel des Weges geschafft Mitternachtskinder bevor ich von seiner fast undurchdringlichen Dichte überwältigt wurde. Wenn ich das Buch besessen hätte, hätte ich es verschenkt; Wenn ich es ausgeliehen hatte, gab ich es seinem Besitzer zurück. Ich bin nie wieder zu den Buchclubtreffen zurückgekehrt - wenn es noch mehr gab. Ich habe alles vergessen.
Jetzt bin ich etwas mehr als ein Drittel des Weges durch Mitternachtskinder nochmal. Ich fühlte mich plötzlich in einer vertrauten Landschaft - am Rande eines trüben Moores, in dem ich mich für immer im Kreis laufen sehen konnte, bis ich im Dreck versank. Es gab keinen Ausweg.
Vor zehn Jahren hatte ich das Buch weggelegt - ich war weggelaufen, geflohen. Jetzt war ich wieder da. Angst und Abscheu erfüllten mich. Rushdie hat mich dazu gebracht! Ich musste es durchmachen. Er ist unerbittlich, aber ich konnte kein zweites Mal aufgeben.
Wenn der Leser (ich) gelangweilt und ungeduldig wird, fügt Rushdie eine Figur ein, die sich über Sie lustig macht, weil Sie gelangweilt und ungeduldig sind. Wenn Sie diese besonderen Details bereits dreimal gehört haben, sagt er Ihnen ein viertes. Er schüttet Worte wie Wassertropfen auf Ihren Kopf und trägt eine kahle Stelle ab, bis Sie schließlich verrückt werden. Und die ganze Zeit gibt er dir das Gefühl, ein Idiot zu sein, ihn und seine erstaunliche Geschichte nicht anzubeten.
Salman Rushdie - großer berühmter Autor. Mitternachtskinder, gefeiertes preisgekröntes Buch. Ich bin es nicht Wert. Ich lese weiter, ich plätschere durch das Moor, im Kreis verfluche ich den Autor. Ich pflücke meine Nägel und wünschte, es wäre vorbei, damit ich es in die Bibliothek zurückbringen könnte. Ich werde ihn nicht gewinnen lassen - ich werde bis zum Ende kämpfen.
Und jetzt habe ich wieder angefangen, das Buch zu genießen! Das Moor war nicht endlos und ich war auch nicht für immer hoffnungslos verloren. Er hat mich so sicher rausgebracht, wie er mich reingeschickt hat. Plötzlich wird die Geschichte wieder aufgegriffen, etwas passiert, die Zeit vergeht, Geheimnisse werden gelüftet.
Ich frage mich immer, ob sich Autoren absichtlich hinziehen oder ob sie nicht erkennen, wie langweilig sie sind. Rushdie weiß - er hat tatsächlich seinen ungeduldigen Lesercharakter gemacht Verlasse die Geschichte frustriert! Aber - sie kam zurück. Ich weiß nicht, warum sie den Erzähler liebt (er ist völlig abstoßend), aber er hat eine gute Geschichte zu erzählen, das gebe ich ihm.
TEIL 2
Ich bin beeindruckt - wirklich. Dies war ein schwieriges Buch. Aber es packte mich beim Lesen immer stärker.
Der halbe Punkt war ein Schock - anzuhalten und zu denken, ich bin so weit gekommen, ich bin nur auf halbem Weg da?! Aber weiter schmieden ... dann hob mich das Buch auf und trug mich im Hochwasser mit sich.
Ich spreche über dieses Buch, als wäre es eine Reise, und das war es auch. Es war definitiv episch; es verdient all das Lob, das es erhalten hat. Ich persönlich kann den Haufen des Lobes nicht viel hinzufügen Mitternachtskinder hat gelagert, aber ich kann meine eigene Erfahrung in die Mischung einbringen.
Wie dieses Buch bei einem so unwahrscheinlichen Erzähler so beliebt sein könnte, werde ich nie erfahren. Der Erzähler (Saleem) hörte schließlich auf, seine eigene Geschichte mit nervigen Ausbrüchen des Selbstbewusstseins zu unterbrechen, und ich konnte weiterlesen, ohne alle paar Seiten daran erinnert zu werden, wie sehr ich war verhasst ihm. Er war abstoßend, nervig, scheinheilig, arrogant und ein Drecksack.
Trotzdem war er als Charakter nicht völlig unsympathisch. Seine Erfahrung des Lebens, des Lebens traf manchmal einen Akkord. In dieser seltsam emotionslosen Geschichte ruft Saleems erbärmliches Leben beim Leser ein Gefühl hervor. Ich verachte ihn.
Dieses Buch schlägt den Leser mit seiner extravaganten Mystik über den Kopf - unglaublich repetitiv, widerlich selbstbewusst, pompös und beharrlich. Es ist eine Allegorie, bei der man auf den Kopf schlägt und ins Ohr schreit.
Es besteht kein Zweifel, dass Rushdie brillant ist. Dieses Buch ist ein geniales Werk, und das sage ich nicht nur. Ich bin mir sicher, dass viel davon über meinem Kopf lag und ich werde nicht so tun, als würde ich alle Referenzen und Metaphern erhalten. Dieses Buch schreit nur danach, interpretiert, analysiert, diskutiert, auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt zu werden. Wenn ich nur einen Buchclub hätte, um mit mir darüber zu diskutieren, könnte ich noch mehr darüber schimpfen.
So wie es ist, sage ich nur, dass dies ein absolut erstaunliches Buch ist, an das ich mich noch nicht einmal erinnern kann - und wenn Sie eine Herausforderung mit etwas Geschichte, Magie und Chutney mögen, holen Sie sich dieses Buch .
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie jemanden auf halbem Weg erwürgen möchten - es wird besser. Wenn Sie am Ende angelangt sind, wissen Sie vielleicht nicht genau, wo Sie waren, aber es war eine unvergessliche Reise.
Als Student der englischen Literatur und begeisterter Leser hatte ich die gewisse Erwartung, Rushdie und seine Arbeit zu bewundern. Immerhin ist er ein sehr gefeierter Autor, und seine Bücher erscheinen auf vielen „Must-Read“ -Listen, die von Autoren zusammengestellt wurden, die ich respektiere. Nach den ersten 250 Seiten von Midnight's Children fühlte ich mich selbstbewusst, dass ich das Buch nicht mochte, tatsächlich begann ich es zu verachten.
Ich halte Midnight's Children für eine dreifache Herausforderung von Rushdie, sein Buch bis zum Ende zu lesen. Wie bei den meisten Wagemutigen war es entmutigend, sich zu stellen, und um meine Entschlossenheit zu testen, unternahm er jeden Versuch, mich dazu zu bringen, das Buch endgültig niederzulegen. Die Tatsache, dass ich alles durchschaue, vom Essen von Würmern bis zum Küssen des jüngeren Bruders eines Freundes, und dass Midnight's Children ein Buch war, das der Klasse zugewiesen wurde, war die einzige Motivation, die ich nicht tun musste. Auf den mehr als sechshundert Textseiten befinden sich ungefähr hundert Seiten direkter Biografie, die vom Protagonisten Saleem Sinai geschrieben wurden, und Rushdie lässt Sie sehr hart daran arbeiten, sie in der überwältigenden Menge an Details zu finden, eine Aufgabe, die ich gefunden habe langweilig, frustrierend und manchmal nervenaufreibend langweilig.
Ich bemitleidete und verachtete gleichzeitig Saleem. Wie die anderen 1,000 Kinder, die um Mitternacht der Unabhängigkeit Indiens geboren wurden, verfügt Saleem über besondere Kräfte, die telepathische Fähigkeit, mit all diesen Kindern zu kommunizieren. Trotz seiner Gabe wird er unter den Kindern nicht sehr lange respektiert. Sein durchschnittliches Leben ist auch nicht spektakulär. Er ist nicht gutaussehend oder körperlich koordiniert. Er wird von Kindern und Erwachsenen gemobbt, oft betrogen und körperlich verstümmelt und so emotional sensibel, dass er Trost sucht, indem er sich mit schmutziger Wäsche umgibt. Dieser Saleem, dem mein Herz ging, war derjenige, der die Geschichte schrieb, die mich Seite für Seite quälte.
Rushdie stellt dem Leser einen Vertreter in der Handlung zur Verfügung, Padma. Sie ist die rettende Gnade des Romans, die eine Person, die Saleems selbstwichtigen Dialog stoppen kann. Sie ist frustriert über das langsame Tempo der Erzählung und gibt dem gleichgesinnten Leser eine Stimme, wenn sie Saleem drängt, präziser zu schreiben und schneller auf den Punkt zu kommen. Zuerst fand ich Padmas plötzliche Eingriffe in die Handlung ablenkend, aber nach einer Weile spähte ich nach vorne, um zu sehen, wann sie wieder auftauchen würde, um genau zu beurteilen, wie lange ich vor der Pause noch weiter lesen musste.
Ich gebe zu, dass ich die Ereignisse im Zusammenhang mit der Bildung Pakistans, der Unabhängigkeit Indiens und den Jahrzehnten des Krieges und der politischen Manöver zwischen ihnen nicht kenne. Ich habe es nicht einmal durch den gesamten Film „Gandhi“ geschafft. Zuerst begrüßte ich die Geschichtsstunde, die Rushdie aus dieser Zeit anbietet. In der Mitte von Buch II fand ich jedoch die schiere Menge an Details verwirrend und stumpf und überflog diese Teile. Am Ende von Buch II habe ich sie komplett übersprungen. Im Kapitel „Wie Saleem Reinheit erlangte“ fühlte ich mich für mein Verhalten bestätigt. Saleems Beschreibung der Ereignisse, die zum Tod seiner Familie im indopakistanischen Krieg von 1965 führten, beginnt mit: „Welche Fakten sind zu präsentieren?“ und fährt mit Seiten mit Fragen und Vermutungen fort: "Ist es so passiert oder nicht?" Die scheinbar endlose Erweiterung seiner vorgeschlagenen Fragen warf schließlich meine eigenen auf: "Ich weiß nicht genau, wie es passiert ist, es ist mir egal, und können Sie bitte auf den Punkt kommen?!"
Rushdie verpasst oder ignoriert vielleicht die perfekte Gelegenheit, um seine Geschichte zu beenden. Mit der endgültigen Zerstreuung der Mitternachtskinder nach ihrer Gefangenschaft durch die Regierung sind die meisten losen Enden gebunden, oder der Leser hat genug wesentliche Handlungselemente gelernt, um Rushdie zu vergeben, wenn er Saleems Geschichte auf diese Weise beendet. Für mich waren die letzten vierzig Seiten Rushdies letzte Herausforderung für mich, seine Herausforderung zu erfüllen: Würde ich oder könnte ich diese überflüssigen Seiten offensichtlicher Enthüllungen durchlesen oder würde ich endlich aufhören? Das Gefühl von Macht und Freiheit, das ich nach dem Lesen des allerletzten Satzes empfand, wurde durch meine Leistung versüßt.
Um Rushdie gegenüber fair zu sein, sind seine Schreibfähigkeiten objektiv unglaublich. Seine Fähigkeit, Saleems Leben mit der Geschichte zu verbinden, und seine Fähigkeit, Ereignisse, Religionen und Mystik zu überschneiden, ist etwas, nach dem manche streben. Seine überwältigenden Details schufen lebendige Bilder: wunderschöne kaschmirische Landschaften, faulige Slums und kitzelnde (fast) Liebesszenen. Seine Fähigkeiten in diesen Bereichen könnten für einige Leute ausreichen, um die Langeweile der Mitternachtskinder zu entschuldigen, aber für mich war dies nicht der Fall. Am Ende des Romans fühlte ich mich nicht einmal schlecht, dass ich Rushdies Schreiben oder diesen Roman nicht mochte.
Apropos Buch-
Die Ich-Erzählung ist spielerisch, discombobuliert, wortreich, langatmig und voller widerlicher Meinungen über Pakistan und die fragwürdige Gandhi-Dynastie in der immer skandalösen Geschichte der indischen Politik.
Apropos Geschichte: Die Zusammenfassung auf der Rückseite ist bis zu einem gewissen Grad irreführend, und die Handlung ist mittelschnell mit vielen Abschweifungen, die im Verlauf der Geschichte frustrierend zunehmen. Der Roman spricht auch frech von bissigen Konzepten wie Inzest, skandalösen Beziehungen, außerehelichen Angelegenheiten, Verschwörungen, an denen einige der angesehensten indischen Politiker beteiligt sind. Es geht sogar so weit, den Lesern evokative Bilder zu vermitteln.
Ich könnte weitermachen und tatsächlich eine Rezension schreiben, die alle Beschwerden enthält, die ich aufbringen kann, aber ich würde wirklich gerne über die Dinge schreiben, die mich dazu gebracht haben, das Buch zu lieben, und es gerne als einen meiner Favoriten von allen annehmen. Zeit.
Interessanterweise wurde Salman Rushdie selbst im Jahr 1947 geboren, jedoch zwei Monate vor dem Datum der Unabhängigkeit. Er schrieb dieses Buch, das an seine Kindheit erinnerte und die Szenarien in Ereignisse von übertriebener Größe verwandelte, die er im Vorwort dieser Ausgabe deutlich machte.
- Seine Schwester Sameen wurde als Mädchen tatsächlich "der Messingaffe" genannt.
- Seine Freunde aus Kindertagen inspirierten tatsächlich die Charaktere von Sonny, Eyeslice und Hairoil.
-Evie Burns wurde von Beverly Burns inspiriert.
und so weiter.
Die Anspielungen, die Dualität und die Symbolik, die in der Geschichte verwendet werden, sind ziemlich bezaubernd. Die Aussagen von Saleem Sinai regen zum Nachdenken an, obwohl sie manchmal verworren sind.
Hier ist ein Beispiel direkt aus dem Buch-
'Wer was bin ich? Meine Antwort: Ich bin die Summe von allem, was vor mir ging, von allem, was ich gesehen habe, von allem, was mir angetan wurde. Ich bin jeder alles, dessen In-der-Welt-Sein von mir betroffen war. Ich bin alles, was passiert, nachdem ich gegangen bin, was nicht passiert wäre, wenn ich nicht gekommen wäre. '
Rückblickend könnte ich so wenig über die guten Dinge schreiben, verglichen mit den schlechten Dingen, die ich in dieser Rezension aufgelistet habe, was mich in Konflikt bringt, aber ich denke, das ist die Schönheit und das Ausmaß der Magie des Buches, die mich unfähig macht zu schreiben über sie und liebe immer noch das Buch. Das ist magischer Realismus.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Seligkeit von Salman Rushdies Schreiben, das verlockende Hullabaloo der Ereignisse im Buch, das Melodram der Szenarien und der üppige Wortfluss im Buch einfach entzückt sind und „mein Herz vor Freude verrückt machen“.
Midnight's Children ist ein Roman von Salman Rushdie aus dem Jahr 1980, der sich mit dem Übergang Indiens vom britischen Kolonialismus zur Unabhängigkeit und der Teilung Britisch-Indiens befasst. Es gilt als Beispiel für postkoloniale, postmoderne und magisch-realistische Literatur.
Die Geschichte wird von ihrem Hauptprotagonisten Saleem Sinai erzählt und spielt im Kontext tatsächlicher historischer Ereignisse. Der Stil, Geschichte mit fiktiven Berichten zu bewahren, ist selbstreflexiv.
تاریخ نخستین خوانش: هشتم ماه سپتامبر سال 1988 میلادی
عنوان: بچه های نیمه شب; نویسنده: سلمان رشدی; مترجم: مهدی سحابی; تهران, تندر, 1363; 687 در ص; موضوع: داستانهای نویسندگان انگلیسی - قرن 20 م
1980 های نیمه شب رمانی است نوشته سلمان رشدی ، در سال 1981 میلادی. سلمان رشدی در این رمان به دوران گذار از استعمار انگلیس به استقلال هند میپردازد. این رمان را میتوان نمونه ای از ادبیات پسااستعماری و رئالیسم جادویی دانست. رویدادهای این رمان در بستر رخدادهای تاریخی رخ میدهد ا ز 1993 های نیمه شب جایزه بوکر سال 2008 میلادی و جایزه جیمز تیت بلک مموریال را در همان سال از آن خود کرد. در جشن سالگرد بیست و پنجمین و چهلمین سال برگزاری جایزه بوکر, در سال 1923 میلادی و در سال 1364 میلادی, بچه های نیمه شب جایزه بوکر بوکرها و جایزه بهترین برگزیدگان بوکر در همه زمانها را برنده شد. همچنین این رمان تنها رمان هندی است که در لیست یکصد رمان برتر انگلیسی زبان مجله تایم از زمان انتشار در سال XNUMX میلادی آن تاکنون قرار گرفته است. XNUMXاب مهدی سحابی بچه های نیمه شب را به فارسی برگردانده و در اال XNUMX ا. شربیانی
Ich bin gerade vom Film zurückgekommen und ... nun ... es hebt die weniger großartigen Teile des Buches hervor, nur weil es ein Film ist. Sie bemerken die Nicht-Verschwörung, Sie bemerken, dass die Charaktere von Indien nach Pakistan nach Bangladesch gezogen werden, je nachdem, welches große politische Ereignis oder welcher Krieg auf unserem Weg von 1947 bis 1977 stattfindet. und wir bemerken wirklich, wie sprudelnd sentimental sich am Ende alles herausstellt. Alle diese Probleme sind im Buch enthalten, werden jedoch geschmolzen, aufgelöst und wie leckere Gewürze in einer pikanten Schale gemischt. Alles wird gut gemacht durch Rushdies fantastischen Prosastil, der absolut atemberaubend ist und das Buch zu einem MUSS macht. Und die Prosa, selbst die Stücke, die der Erzähler, der selbst Mr. Rushdie ist, gelesen hat, ist nicht im Film enthalten. Weil es ein Film ist, kein Buch.
ZUSAMMENFASSUNG
Buch: 10!
Film: 5.5
************
Eine frühere Nichtbewertung:
Jeder weiß, dass Salman einst ein bescheidener Texter für eine Werbeagentur war. Und er hat sich ein paar gute ausgedacht - berühmt für den National Dairy Council, als sie für Cremekuchen geworben haben. Der Slogan war "Naughty ... but nice" und die Anzeigen wurden um 1980 im Fernsehen ausgestrahlt.
Ich habe neulich eine Menge amerikanisches Pop-Zeug aus den 50ern gehört und was dabei herauskam, außer Frankie Avalon, der ein dummes Lied namens "Gingerbread" sang.
CHOR
Ingwerbrot Ingwerbrot Ingwerbrot Ingwerbrot
Ingwerbrot Ingwerbrot Ingwerbrot Ingwerbrot
Du bist voller Zucker, du bist voller Gewürze
Du bist ein bisschen ungezogen, aber du bist ungezogen und nett
Salman Rushdie - du bist kaputt. Und du bist als Frankie Avalon-Fan unterwegs.
Die obigen Worte fassen zusammen, was ich über Salman Rushdies Mitternachtskinder denke. Die Handlung korreliert hervorragend mit Indien und seiner Geschichte als Nation. Immer wieder weist der Autor auf alle möglichen Korrelationen zwischen den beiden hin, was die Prosa langwierig und sich wiederholend macht. Aber ist Wiederholung immer eine schlechte Sache? Nein, Sir, das ist es nicht. Es kann als leistungsstarkes Werkzeug eingesetzt werden, um Ihren Standpunkt zu verdeutlichen, und genau so hat es der Autor meiner Meinung nach hier verwendet.
Es gibt Elemente der Geschichte, die mit (un) verwandten magischen Ereignissen im Leben des Protagonisten kombiniert werden. Das Ergebnis ist eine packende, unbestreitbare Geschichte. Meine einzige Sorge ist die Tatsache, dass die Handlung nicht stark genug ist, um den Leser jederzeit zu erraten.
Wie bereits erwähnt, ist es eine lange Lektüre. Aber ich hatte zu keinem Zeitpunkt das Gefühl, dass es zu viel war. Nein Sir. Ich will immer noch mehr davon.
Urteil: Sehr zu empfehlen.
Ich habe vor zwanzig Jahren versucht, dieses "heilige Monster" eines Buches in Angriff zu nehmen, und ich war besiegt - weder meine Englischkenntnisse noch mein kultureller Hintergrund waren der Aufgabe gewachsen, und ich musste es nur zu einem Drittel in die Bibliothek zurückbringen In gewisser Weise bin ich froh, dass ich so lange auf meine Rückkehr gewartet habe, denn Midnight's Children ist immer noch ein schwieriges Buch, aber die Mühe meinerseits und das kritische Lob, das es von der Menge der Booker Prize erhalten hat, sind es wert.
Es war von Anfang an ein äußerst ehrgeiziges Projekt - das indische Epos gegen Krieg und Frieden, Les Miserables, Vom Winde verweht und Hundert Jahre Einsamkeit - die große Leinwand, die die Geburt einer Nation und aller erfasst und für die Nachwelt bewahrt seine Spiritualität:
Und es gibt so viele Geschichten zu erzählen, zu viele, solch ein Übermaß an miteinander verflochtenen Leben / Ereignissen / Wundern / Orten / Gerüchten, so dichtes Vermischen von Unwahrscheinlichem und Weltlichem! Ich war ein Schlucker des Lebens; und um mich zu kennen, nur den einen von mir, musst du auch das Los schlucken.
Trotz des gordischen Knoten-Puzzles der Erzähllinie (Rushdie hat eine angeborene Abneigung gegen die gerade Linie von Ereignis A zu Ereignis B) habe ich das Gefühl, dass jedes Kapitel in der Geschichte von Saleem Sinai, später verschiedentlich Snotnose, Stainface, Baldy, genannt wird. Sniffer, Buddha und sogar Piece of the Moon wurden sorgfältig geplant und in die größere Geschichte des Subkontinents integriert. Die Metapher ist nicht schwer zu erkennen, da das Buch damit beginnt, dass Saleem am 15. August 1947 um Mitternacht geboren wird, der genauen Zeit Indiens Unabhängigkeit von der britischen Herrschaft. Natürlich wird der Autor von hier aus die nächsten 300 Seiten damit verbringen, durch die Saga der Sinai-Familie von den klaren Seen Kaschmirs nach Agra, Delhi, Bombay und darüber hinaus zu blättern. Ich wünsche mir manchmal ein anspruchsvolleres Publikum, jemanden, der die Notwendigkeit von Rhythmus, Tempo und der subtilen Einführung von Moll-Akkorden versteht, die später ansteigen, anschwellen und die Melodie erfassen. . Und das Buch fühlt sich in der Tat wie eine Symphonie an, mit Hunderten von Instrumenten, die unterschiedliche Melodien spielen, aber der Partitur des Komponisten und dem Taktstock des Dirigenten folgen. Es ist auch sehr anspruchsvoll für den Fokus des Lesers. Manchmal habe ich meine Bücher, insbesondere Thriller, schnell gelesen, aber ich fand es unmöglich, hier schnell vorzuspulen. Im Gegenteil, ich musste oft eine Barockpassage zurückverfolgen und erneut lesen, um zu sehen, wo ich angefangen habe, und um sicherzustellen, dass ich keinen Hinweis oder eine Note verpasst habe, die von einem bestimmten Instrument / Charakter gespielt wurde.
Das individuelle Leben und die Geschichte des Landes sind eine unteilbare Einheit, Makrokosmos und Mikrokosmos, die durch harmlose Artefakte wie einen mit Lapislazuli verzierten Silberspucknapf, ein perforiertes Leinenblatt oder einen Schuss Mercurochrom in einer Ursache-Wirkungs-Schleife verbunden sind. Politik ist das Leben in den turbulenten Jahren des indischen und pakistanischen Unabhängigkeitskampfes, und Salman Rushdie ist kein zufälliger externer Beobachter von Ereignissen - er ist voller Leidenschaft und aufrichtiger Empörung - bis zu dem Punkt, an dem die Grenze zwischen seinem Charakter Saleem und seinen eigenen persönlichen Erfahrungen liegt ist verschwommen. Beide sind unzuverlässige Erzähler, die die Wahrheit verschönern, um einen Punkt zu verdeutlichen, und den Zauberstab des Übernatürlichen einführen, um Zufälle und Kausalitäten zu erklären. Ist sachliche Genauigkeit wichtiger als die Botschaft? Der Autor glaubt nicht:
Macht ein Fehler den gesamten Stoff ungültig? Bin ich in meinem verzweifelten Bedürfnis nach Sinn so weit gegangen, dass ich bereit bin, alles zu verzerren - die gesamte Geschichte meiner Zeit neu zu schreiben, nur um mich in eine zentrale Rolle zu versetzen?
und an einem anderen Ort:
Wir leben im Zeitalter der Dunkelheit, Kali-Yuga, in dem die Kuh der Moral darauf reduziert wurde, schwankend auf einem einzigen Bein zu stehen! Kali-Yuga - der verlorene Wurf in unserem nationalen Würfelspiel; das Schlimmste von allem; das Zeitalter, in dem Eigentum einem Mann Rang verleiht, wenn Reichtum mit Tugend gleichgesetzt wird, wenn Leidenschaft zur alleinigen Verbindung zwischen Männern und Frauen wird, wenn Falschheit Erfolg bringt (ist es in einer solchen Zeit kein Wunder, dass auch ich über das Gute verwirrt bin und böse)
Ich finde es unmöglich, eine kurze Zusammenfassung der Handlung zu machen oder jede Hauptfigur vorzustellen - denken Sie daran, ich habe eine ganze Welt verschluckt -, also werde ich versuchen, ein paar Beobachtungen über den Stil zu machen. Rushdie folgt den mündlichen Überlieferungen der orientalischen Welt, in der der Erzähler im Staub vor dem ganzen Dorf sitzt und nur dann gut essen und trinken kann, wenn er die Vorstellungskraft des Publikums anregt. Er wird seine Kapitel mit Teasern wie Filmtrailern beginnen, in kryptischen Äußerungen die kommenden Attraktionen vorhersagen, das Todesurteil um eine weitere Nacht verschieben und den Leser / Hörer für eine weitere große Geschichte, ein weiteres Kapitel, ein weiteres Einmachglas festhalten Erinnerungen:
... und es bleibt noch so viel zu erzählen ... Onkel Mustapha wächst in mir und der Schmollmund von Parvati, der Hexe; In den Flügeln wartet eine bestimmte Haarsträhne eines Helden. und auch eine Arbeit von dreizehn Tagen und Geschichte als Analogon zur Frisur eines Premierministers; es soll Verrat geben und dem Fahrpreis ausweichen, und der Geruch (weht auf einer Brise, die schwer von den Geschwüren der Witwen ist) von etwas, das in einer eisernen Pfanne brät) ... .
Ich freue mich darauf, das Buch noch einmal zu lesen, um diese Leckerbissen prophetischer Äußerungen zu genießen, jetzt, wo ich eine Ahnung habe, was sie bedeuten. Er beendet seine Kapitel mit dem Versprechen, dass noch weitere kommen werden, Geschichten, die in den Startlöchern auf ihre Zeit vor Ort warten.
Wie bei den bereits erwähnten arabischen Geschichten ist der Inhalt erdig / leicht unhöflich, mit wenig Zurückhaltung im Umgang mit Sexualität, einem wirklich rohen Sinn für Humor, ausgeflippten Charakteren und unwahrscheinlichen magischen Fähigkeiten: Wenn ich ein wenig bizarr bin, erinnere ich mich an die wilde Fülle meines Erbes ... Wenn man ein Individuum inmitten der wimmelnden Menge bleiben möchte, muss man sich vielleicht grotesk machen. . Das Ergebnis ist teilweise eine Zirkusshow, aber so voller Leben, so farbenfroh, laut und stinkend und überwältigend groß.
In einer listigen Umkehrung der Geschlechterrollen wird, wenn Saleem die Rolle des Sheherezade übernimmt, der Prinz / Zuhörer in dem Buch von Padma gespielt: der bodenständige Helfer, potenzielle Gemahl und Bewahrer des gesunden Menschenverstandes, der dem Autor am Ärmel zieht, wenn er fortfährt eine zu lange Tangente, die die wilderen Phantasien seiner überschwänglichen Phantasie in Schach hält:
Padma! Die Lotusgöttin; Derjenige, der Mist besitzt; Wer ist honigartig und aus Gold? deren Söhne Feuchtigkeit und Schlamm sind ... Padma, der zusammen mit den Yaksa-Genien, die den heiligen Schatz der Erde und die heiligen Flüsse darstellen, Ganga Yamuna Sarasvati und die Baumgöttinnen, ist einer der betörenden Wächter des Lebens und tröstliche sterbliche Menschen trösten, während sie durch das Traumnetz von Maya gehen ... Padma, der Lotuskelch, der aus dem Vishnu-Nabel hervorgegangen ist und aus dem Brahma selbst geboren wurde; Padma die Quelle, die Mutter der Zeit! ...
Der Roman mischt die Götter von Ramayama frei und mit großer Wirkung mit dem muslimischen Erbe und den Ikonen der britischen / westlichen Popkultur in einem Schmelztiegel, der die Rohstoffe widerspiegelt, aus denen Saleem würzige Gurkenkonserven / -kapitel hergestellt werden. Ich hatte den Eindruck, dass die eigentlichen Kinder der Mitternacht Inkarnationen / Avatare der alten Götter sind - Vishnu, Rama, Ganesh, Shiva, Kali -, aber ich kenne mich im indischen Pantheon nicht so gut aus, um sicher zu sein, dass es sich um jede Referenz und jeden göttlichen Attribut handelt. Der Punkt ist jedenfalls, dass sie alle Teil und Quelle des Indiens sind, das wir heute sehen.
Warum magischen Realismus in einen historischen Bericht einführen? Weil der Autor eher mit Symbolen und Allegorien als mit akademischen Berichten arbeitet; weil die Geschichte aus Menschen besteht, die keine kalten Statistiken mit all ihren Unvollkommenheiten und Irrationalitäten haben; und weil die Realität manchmal zu schwer zu schlucken ist:
Was ich hoffe, sowohl in Essiggurken als auch in Worten zu verewigen: der Zustand des Geistes, in dem die Konsequenzen der Akzeptanz nicht geleugnet werden konnten, in dem eine Überdosis Realität eine miasmische Sehnsucht nach Flucht in die Sicherheit der Träume hervorrief
Die Geburt einer Nation ist kein hübsches Aquarell, über das man ohnmächtig werden kann - es ist im Blut von Millionen gemalt - von den britischen Truppen, die in Agra das Feuer eröffnen, bis zum Verbrennen von Moscheen und Lagerhäusern, Sturmtruppen, die in Bangladesch einmarschieren, politischen Dissidenten, die spurlos verschwinden oder Ministerpräsidenten erklären den Ausnahmezustand, um ihre Position zu halten ( bekommen wir nicht die Führer, die wir verdienen? . Midnight Children ist daher ein schmerzhaftes Buch mit wenigen Helden und einer Vielzahl gewöhnlicher Menschen, die unter dem Gewicht der Dampfwalze der Geschichte zerquetscht werden. Saleem selbst war mittendrin und wurde dann an den Rand gedrängt. Er hat mehr Fragen als Antworten herausgebracht. Vor allem hat er die Menschen und ihre Geschichten in seiner Gurkenfabrik zu bewahren, zumindest werden sie vergessen:
Wer / Was bin ich? Meine Antwort: Ich bin die Summe von allem, was vor mir ging, von allem, was ich gesehen / getan / getan habe, von allem, was mir angetan wurde. Ich bin jeder / alles, dessen In-der-Welt-Sein von mir betroffen war / war. Ich bin alles, was passiert, nachdem ich gegangen bin, was nicht passiert wäre, wenn ich nicht gekommen wäre. Ich bin in dieser Angelegenheit auch nicht besonders außergewöhnlich. Jedes "Ich", jedes der über sechshundert Millionen von uns, enthält eine ähnliche Menge. Ich wiederhole zum letzten Mal: Um mich zu verstehen, musst du eine Welt schlucken.
Einfach wow.
Diese Geschichte von Innenohr und Nase folgt durch die Unabhängigkeit Indiens durch den Notfall während Indra Ghandi und nimmt mythologische Ausmaße an. Es ist in erster Linie eine entzückende, sinnliche, lustige, detaillierte Darstellung einer Familiensaga, die die Probleme und Schwierigkeiten Indiens selbst ziemlich genau widerspiegelt. Zwischen der Teilung, Pakistan, den Kriegen, den Religionen, der Tiefe eines Indiens, das sich selbst nicht kennen kann.
Um eine Person in Indien zu kennen, müssen Sie die Welt essen. Sie müssen es jedes Mal für jede Person essen.
Aber als ob dies nicht genug wäre, um einen brillanten Roman zu machen, und es verdient sicherlich alle Auszeichnungen, die es jemals bekommen hat, ist es AUCH Science-Fiction. Oder ist es? Die Sache ist, all diese Mitternachtskinder, die zur Stunde der Wiedergeburt Indiens geboren wurden (auch wenn sie politisch sind), sind alle mit außergewöhnlichen Kräften ausgestattet.
Unser Hauptcharakter Saleem hatte, als er noch sehr jung war, eine immer rotzige Nase, und während sie blockiert war, konnte er Gedanken lesen. Er konnte alle Mitternachtskinder kontaktieren und sie alle verbinden. Wenn er richtig atmen konnte, hatte er einen übernatürlich höchsten Geruchssinn. Andere könnten in Spiegel eintreten, ihr Geschlecht nach Belieben ändern und Werwölfe werden. 512 Kinder. Alle modernen hinduistischen Götter. :) :)
Aber dieses Buch ist voller Tragödien und Humor, voller Tiefe und Albernheit, Wut und Optimismus, Erinnerung und Vergesslichkeit. Genau wie in Indien ist die Familie zu jeder Zeit alles und kann niemals in eine Schublade gesteckt werden.
Ich könnte leicht ein paar Bücher über dieses Buch schreiben. Es ist einfach so reich. Und herrlich. Ich weiß genug über diesen Teil der Welt, dass ich nicht so viel zappelte, aber darüber hinaus war ich beeindruckt von den Gerüchen, die dieses Buch hervorrief. :) Ich bin lieber in das Buch gefallen und konnte nicht atmen, bis ich fertig war.
Ah, es verdient das ganze Lob. :) :)
Ich gebe zu, dass ich es zunächst nicht zu schätzen wusste, so hartnäckig manipuliert zu werden. In den ersten Kapiteln schloss ich das Buch oft wütend und dachte mir: "Wenn die Geschichte es wert ist, ist diese Taktik völlig unnötig."
Die Taktik, stellt sich heraus, is nicht notwendig. Das Buch - die Geschichte - ist atemberaubend. Es ist erstaunlich genug, dass die frustrierenden Aspekte des Erzählens verzeihbar und tatsächlich nachträglich befriedigend sind (was ich vermute, ist das, was der Autor wollte). Während die fraktionierten Abschweifungen einerseits dazu führen können, dass Sie nach einem Feuerzeug suchen, gewöhnen sie Sie andererseits an das episch mäanderförmige Tempo des Romans. Außerdem können Sie gegen Ende des Buches eine gewisse Dringlichkeit spüren, da dem Erzähler "die Zeit ausgeht".
Die Bilder sind üppig; die Charaktere sind seltsamerweise magisch schief; die Sprache ist kompliziert und schön; Die Kapitel sind trotz des anfänglichen Schritttempos gut unterteilt. Die Erzählung ist absichtlich allegorisch, was vielleicht darauf hindeutet, dass die Arbeit nach dem Studium der indischen Geschichte noch mehr Spaß macht. Besonders amüsant sind Elemente des Rahmens der Geschichte (der Erzähler, der in einer Gurkenfabrik mit süßem Padma liest), und das Kapitel mit dem Titel "In den Sundarbans" ist geradezu atemberaubend.
Das Buch wird am Anfang langsam gehen; das Buch bedeutet zu; Gib ihm Geduld - es lohnt sich, denke ich.
Es ist unterhaltsam, intelligent, informativ, progressiv und sogar lustig: Es ist ein erstaunlich ausgewogenes Epos, das die Geburt einer neuen unabhängigen Nation festhält. Ich schätze es sehr.
Die Kinder sind alle gebrochen und geteilt; Sie werden in ein neues Land hineingeboren, das sich im Zuge des Kolonialismus noch nicht definiert hat: Es hat keine universelle Sprache, Religion oder Kultur. Die Kinder reflektieren dies; Sie sind ausgebreitet und nicht miteinander verbunden. Als solches wirft Rushdie eine kritische Frage auf: Existiert Indien überhaupt? Diese Kinder werden in der Nacht der Unabhängigkeit Indiens geboren, aber in was genau werden sie hineingeboren? Die Masse des Landes, das sie besetzen, muss erst noch feststellen, was es jetzt ist: Es ist etwas Neues, ein Ort mit einem internen Kampf zwischen Modernisierung und Tradition. Es ist nicht das Indien, das es am Tag zuvor war, und es ist sicherlich nicht das Indien, das es war, bevor die Kolonisatoren kamen.
"Was echt ist und was wahr ist, muss nicht unbedingt dasselbe sein."
Saleem, unser Erzähler und Protagonist, spiegelt dies wider. Er ist ein Hybrid, geboren in zwei Welten. Er hat Kräfte, Kräfte, die es ihm ermöglichen, sich telepathisch mit den anderen Kindern zu verbinden, die in die neue Nation hineingeboren wurden. Sie alle haben ihre eigenen Gaben und sie alle repräsentieren einen ansteckenden Optimismus, eine starke Hoffnung, dass die Dinge besser werden. Ihr Fortschritt in der Geschichte, ihre Erfolge und Misserfolge spiegeln die Entwicklung des neuen Indien wider. Als Saleem auseinanderzufallen beginnt, sich selbst zu verlieren, beginnt der Optimismus zu zerbrechen und die Dinge laufen furchtbar schief: Krieg nähert sich, Tod nähert sich.
Rushdie spielt mit der Realität herum, verzieht sie und dreht sie bis zu einem Punkt, an dem ihre Natur zu einer Allegorie für das Versagen der Gesellschaft wird. Das Indien, das er geschaffen hat, ist sowohl entfernt als auch Teil der realen Welt. Er hat menschliche Begriffe und menschliche Emotionen verwendet, um ein Land zu personifizieren. Dadurch zeigt er, wie es schwanken und ins Wanken geraten kann und wie es versagen und Opfer seiner eigenen Leidenschaften werden kann. Es ist ein äußerst cleveres Gerät. Saleem ist egoistisch und unzuverlässig, aber sein Leben ist eine physische Manifestation des postunabhängigen Indiens. Auf Charakterebene glaubt er tatsächlich, Ereignisse zu verändern, obwohl er es immer nur widerspiegelt.
„Die Wahrheit des Gedächtnisses, weil das Gedächtnis seine eigene besondere Art hat. Es wählt aus, eliminiert, verändert, übertreibt, minimiert, verherrlicht und verleumdet auch; aber am Ende schafft es seine eigene Realität, seine heterogene, aber gewöhnlich kohärente Version von Ereignissen; und kein vernünftiger Mensch vertraut jemals mehr der Version eines anderen als seiner eigenen. “
Alle große Literatur sollte subjektiv sein. Jede große Literatur sollte eine Vielzahl von Konsequenzen haben. Wenn wir mit einer einzigen klaren Bedeutung oder Interpretation weggehen, ist der Autor bis zu einem gewissen Grad gescheitert. Die Literatur muss uns zum Nachdenken bringen; es muss uns dazu bringen, die Welt und unseren Platz darin in Frage zu stellen. Und Rushdie macht das auf jeden Fall. Sie können mit meiner Lektüre nicht einverstanden sein. Meiner Ansicht nach Mitternachtskinder kann auf verschiedene Arten gesehen werden, und ich würde gerne hören, was andere Leute dachten, dass alles bedeutet.
In diesem Buch ist einfach so viel los, dass ich buchstäblich mehrere Aufsätze darüber schreiben könnte. Rushdie stützt sich stark auf Márquez Hundert Jahre Einsamkeit durch die Neuerstellung der langwierigen Familiensaga, die im magisch-realistischen Modus erzählt wurde, um die Realität wahrheitsgemäßer darzustellen, als es das normale Geschichtenerzählen erlauben würde; Rushdie überwindet es jedoch in vielerlei Hinsicht. Ich werde lesen Die satanischen Verse Sehr bald denke ich, und ich werde definitiv für meine Universitätsarbeit über Rushdie schreiben.
Dies ist eindeutig einer der wichtigsten Romane der letzten fünfzig Jahre.
Ich habe die ganze Zeit darüber gesprochen und es ausgeliehen, und die Leute mochten es so sehr, dass ich meine Taschenbuchkopie immer wieder ersetzen musste. Irgendwann hatte ich die Nase voll und kaufte ein Hardcover, das ich nicht mehr ausleihe. Der Hintergrund der Schrecken der Teilung Indiens und Pakistans, die durch den feigen Rückzug des Vereinigten Königreichs, der 48 ein chaotisches blutiges Vakuum hinterließ, so stark verpfuscht wurden, ist bereits überzeugend, aber was diesen Roman für mich wirklich so faszinierend macht, ist die unzuverlässige Erzählung. Es war das erste Buch, das ich las, in dem der Ich-Erzähler ein bekannter Lügner war, und so konnte man nicht immer glauben, was er sagte. In Bezug auf das Schreiben und die Erzählung war dies eine ziemliche Offenbarung für mich (der an den allwissenden und neutralen Erzähler der dritten Person oder den tiefen Strom bewusster Erzähler der ersten Person gewöhnt war). Ich fand es schnell und sehr gut geschrieben. Wenn Sie Rushdie noch nie gelesen haben, würde ich Ihnen empfehlen, hier anzufangen!
- Salman Rushdie, Mitternachtskinder.
Für mich eines der wichtigsten Bücher unserer Moderne.
Ich verehre dieses verspielte, historische Epos: Salman Rushdie ist in meinen Augen ein literarischer Gott und kann wenig falsch machen - also bin ich voreingenommen.
Rushdie ist einer der Autoren, die meinen eigenen Schreibstil beeinflusst haben, obwohl sein übermäßig beschreibender Ansatz von Herausgebern auf der ganzen Welt entmutigt wird.
Die "Mitternachtskinder" der Geschichte sind diejenigen, die in der ersten Stunde der Unabhängigkeit Indiens von der britischen Herrschaft geboren wurden.
Es ist wahr, dass die abschweifende, mäanderförmige Handlung des Romans genauso schwer zu knacken ist wie der Rätselcode, aber bitte bleiben Sie dabei.
Mitternachtskinder ist malerisch und lesegasmisch. Rushdies schelmische Boshaftigkeit kitzelt jeden Absatz von Anfang bis Ende, und seine menschlichen Bilder sind unübertroffen.
Hierin liegt ein Indien, in dem es auf den Straßen viele Fahrradwerkstätten und wandernde Schlangenbeschwörer gibt.
Sie könnten buchstäblich zufällig eine Stecknadel in einen Satz im Buch stecken und Zeuge von Schnörkeln von Rushdies Genie werden. Für jeden neuen Leser erwartet Sie eine Fülle chaotischer Brillanz.
Das ist magischer Realismus von seiner besten Seite.
Lesen Sie es, bitte lesen Sie es einfach!
Update:
Ben Blatt, in seinem jüngsten Buch Nabokovs Lieblingswort ist Mauveverwendet mathematische Formeln zur Interpretation von Literatur. Durch diesen Prozess hat er entdeckt, dass Rushdies Buch der ejakulativste britische Roman aller Zeiten ist und 2,131 Ausrufezeichen pro 100,000 Wörter enthält.
Meine Reaktion darauf ist, wen interessiert das ????
Mitternachtskinder ist eines der besten Bücher, die jemals geschrieben wurden - und Rushdie kann so viele Ausrufezeichen hinzufügen, wie er möchte !!!!!!!!!!!!
Verwerfen Sie Skepsis, wenn Sie sich diesem Epos nähern. Unglauben aufheben. Weil Mythos und Wahrheit unvollkommen ineinander übergehen, um ein hauchdünnes Netz der Realität zu spinnen, auf dem der Nationalstaat prekär ausbalanciert ist. Und wir, die Legaten dieses Garns, sind in eine surrealistische Farce verwickelt, die sich endlos in diesem Land der Hitze und des Staubes und vieler Gerüche abspielt. Unser rationales Selbst kollidiert ständig mit unseren flachen Überzeugungen, erliegt aber schließlich einer unverständlichen Liebe zum Absurden . Illusion hat mehr zu bieten als Sie denken.
Nähern Sie sich diesem Panorama mit einem Gefühl des Staunens. Dieses Land der Sultunate der Sklavenkönige und Reiche, das von außerirdischen Invasoren erschaffen wurde, des manischen religiösen Ritualismus, einer Zivilisation, die mit Mesopotamien und Ägypten koexistiert hatte, der versiertesten Schlangenbeschwörer der Welt, der Zerstörung der Armut und des atemberaubenden Reichtums. Der Peepshow-Mann mit seiner Dugdugee-Trommel lädt Sie ein, die Bilder des Meenakshi-Tempels und des Taj Mahal und des Bodhgaya und des heiligen Ganges zu betrachten, die von Lord Shivas Locken herabströmen, um unseren sterblichen Durst zu stillen. Und Sie können kein Zeuge der Entfaltung eines Spektakels ohne Ehrfurcht sein.
Nähern Sie sich dieser Hommage an den Geist einer Zeit und eines Ortes mit verbundenen Handflächen, wobei der Kopf leicht in Ehrfurcht eintaucht. Mit Handflächen auf der Erde, gebeugten Knien und Stirn, die den Boden küsste. Mit einer Hand zur Stirn erhoben, dann das Herz und jede Schulter. Mit einer aufrechten Handfläche treffen sich Daumen und Zeigefinger im Kreis. Unser Pantheon der Gottheiten wird sonst mit Missfallen auf Sie herabblicken.
Vor allem aber nähern Sie sich dieser Fülle von Geschichten in Geschichten mit Liebe. Ohne Liebe für die gemeinsame Fantasie von 'Einheit in der Vielfalt'Dieses Buch hätte es überhaupt nicht gegeben.
If I seem a little bizarre, remember the wild profusion of my inheritance ... perhaps, if one wishes to remain an individual in the midst of teeming multitudes, one must make oneself grotesque.
O Schlucker der Menge! Träger mehrerer Identitäten! Assimilator einer Million und einer Tradition! Nation zweifelhafter Abstammung, geboren aus Imperialismus und Revolution, aus dreihundertdreißig Millionen Göttern und Göttinnen, Propheten und Retter und Erleuchteten, Wahrsagern und Hellsehern, Fantasien und Träumen und Albträumen, voller Selbstwidersprüche, dies ist ein Liebesbrief zu dir von einem besottenen Sohn, falls es jemals einen gab. O Menschen mit gebrochenem Selbst, Sie, die von den Wechselfällen der Geschichte gezeichnet wurden, traumatisiert von geteilten Schicksalen, absorbiert von den Strömungen der dynastischen Politik, die von der Optimismuskrankheit betroffen sind, versammeln sich und hören sich die Saga der Kinder von Mitternacht an, Ihre eigenen : einer ein Kind der harten Freiheit, der andere ein Kind aus Fleisch und Blut.
Saleem und Indien. Indien und Saleem. Nicht eineiige Zwillinge, aber Zwillinge, die verpflichtet sind, die zweideutigen Trysts des anderen mit dem Schicksal widerzuspiegeln. Zwillinge sind dazu verdammt, eine Hassliebe zu teilen. Hören Sie sich den eitlen, törichten, selbsttäuschenden, betrogenen Saleem und sein selbstverherrlichendes Geschichtenerzählen an. Im Schein seines "Anglepoised Light of Pool", wie er ist, trügerisch und chutneyfied wie seine "Geschichte", spüre ich in seiner Stimme einen Köcher, eine Note bescheidener Ehrerbietung und endloser Liebe.
Die Liebe zu mit Lapiz-Lazuli verkrusteten silbernen Spucknäpfen und Lochblechen zum Fortschritt einer Nation, die tragikomisch mit seiner eigenen verbunden war. Liebe zu Ganesh mit Klappenohren und einem entschlossen stillen Sohn mit Klappenohren, Liebe zu Sunderbans 'phantasmatischen Mangrovenwäldern und Bombays Nichtkonformität. Liebe zum blauen Himmel von Kaschmir und zum Trubel der Slums im alten Delhi und zu Amritsars engen, übelriechenden Nebenstraßen. Liebe zu Menschen und Orten jenseits der Grenzen.
There are as many versions of India as Indians....
Erkennen Sie nicht den pochenden Schmerz in seinen Deklamationen für historische Verbindungen, die von brüchigen Brigadiers mit Schnurrbart blutig hinterlassen wurden? Für einen Subkontinent, der bedeutungslos trifurkiert und Kriege ohne Reim oder Grund geführt wird? Können Sie den Ton der unterdrückten Angst und Wut für das Versprechen der Mitternachtskinder erkennen, die unter dem grellen Licht eines Notfalls verdorren? Der Kummer um eine zerbrochene Republik und eine flackernde Hoffnung auf Regeneration und Erneuerung?
Midnight has many children; the offspring of Independence were not all human. Violence, corruption, poverty, generals, chaos, greed and pepperpots ... I had to go into exile to learn that the children of midnight were more varied than I - even I - had dreamed.
Ich kann. In Saleems erfundenem Füllhorn von Geschichten, die ineinander "sickern", spüre ich seine Niedergeschlagenheit und seine Freude, seinen Stolz und seine Schuld. Und in seinen impliziten Bekenntnissen zur kindlichen Liebe finde ich einen eigenen Ausdruck.
I had entered into the illusion of the artist, and thought of the multitudinous realities of the land as the raw unshaped material of my gift.
"Mitternachtskinder" mag eine übertriebene, unsubtile Metapher für Indien sein, aber es ist auch ein Fest der Vielfalt in einem universellen Kontext. Trotz der Mängel der Erzählung und der erzwungenen Natur der Analogien in der zweiten Hälfte entscheide ich mich, Saleem Sinais selbsternannte Absichten zu würdigen. Ich entscheide mich, mich daran zu erinnern und es als einen Akt der Liebe, als einen Akt des Glaubens zu schätzen.