Startseite > HistoricalFiction > Fiktion > Historisch > Töchter des Drachen: Die Geschichte einer Trostfrau Bewertung

Töchter des Drachen: Die Geschichte einer Trostfrau

Daughters of the Dragon: A Comfort Woman's Story
Von William Andrews
Rezensionen: 29 | Gesamtbewertung: Gut
Ausgezeichnet
14
Gut
8
Durchschnitt
3
Schlecht
3
Schrecklich
1
Während des Zweiten Weltkriegs zwangen die Japaner 200,000 junge koreanische Frauen, Sexsklavinnen zu sein oder Frauen für ihre Soldaten zu trösten. Dies ist die spannende Geschichte einer Frau über Stärke, Mut und Versprechen. 1943 reißen die Japaner die junge Jae-hee und ihre Schwester von ihrer friedlichen Familienfarm, um Trostfrauen für die kaiserliche Armee zu sein. Bevor sie das Haus verlassen, gibt ihnen ihre Mutter eine

Rezensionen

05/14/2020
Calvin Gerold

Ein Teil der Geschichte, der jedem Schüler beigebracht werden muss, genau wie der Holocaust. Nur anscheinend erkennt Japan diese schreckliche Gräueltat nicht an. Das Nachwort dieses Buches wird für immer in meinem Gehirn versengt sein - Opfer von 80- und 90-jährigen Frauen marschieren jeden Mittwoch in der japanischen Botschaft in Seoul. Der Versuch, sicherzustellen, dass die Welt weiß, was passiert ist, und eine Liste von Forderungen an die japanische Regierung. Ich stehe in Solidarität mit diesen mutigen Trostfrauen
05/14/2020
Seldon Nuon

Ich hatte noch nie von den Trostfrauen gehört. Diese Geschichte öffnete mir die Augen für diesen dunklen Teil der koreanisch / japanischen Geschichte und veranlasste mich, mehr zu erfahren. Die Geschichte ist so gut erzählt, dass ich oft vergessen habe, dass es sich um einen Roman handelt. Ich konnte dieses Buch nicht weglegen und meine Gedanken kamen immer wieder auf die Behandlung dieser Frauen zurück und wie Menschen eine solche Behandlung anderer Menschen rechtfertigen können. Liebte dieses Buch für die Wahrheiten darin.
05/14/2020
Murial Rothfuss

* Ich erhielt eine Kopie im Austausch für eine ehrliche Bewertung *


Ich bin ein großer Fan von historische Fiktion, angefangen von Geschichten, die auf realen Menschen aus der Geschichte basieren, bis hin zur Zeiteinstellung an sich. Ich wusste nicht viel über Japan und Korea während des Zweiten Weltkriegs und des Koreakrieges, geschweige denn über "Trostfrauen", Frauen, die in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts entführt und zur Prostitution gezwungen wurden.

Der Betreff ist ehrgeizig und bringt ans Licht und schreibt über Ereignisse und Leiden, die in der Geschichte passiert sind, ist aber der Öffentlichkeit nicht so bekannt, verdient sicherlich Respekt, entschuldigt jedoch nicht die große Menge an Problemen, die dieser Roman hatte.

Es ist immer schwierig zu schreiben über eine andere Kultur und versuchen, diese zu verkaufen und den Leser mit dieser Figur in Verbindung zu bringen und zu erzählen, besonders wenn es sich um ein westliches Publikum handelt, das über eine Kultur im Osten liest, in der Kultur und Politik so unterschiedlich sind. Andrews gelingt dies, da keiner der Charaktere nur ein Haufen asiatischer Stereotypen ist.

Das Schreiben ist jedoch so rudimentär, dass die Geschichte flach fällt. Die Erzählung ist langweilig und zu einfach, und der Autor stürzte sich durch die Absätze, um zu den „guten Sachen“ zu gelangen. Es leidet definitiv daran, zu sagen, dass der Dialog nicht angezeigt und unterbrochen wird, und ihn in einen Absatz zu packen, um zum nächsten Teil zu gelangen.

Beispielsweise:

"Vielleicht kann ich das schnell machen. Ich sage ihr, ich glaube nicht, dass ich den Kamm haben sollte und dass ich gekommen bin, um ihn zurückzugeben. Sie sagt, ich könnte meine Meinung ändern, wenn ich ihre Geschichte höre. Ich frage sie warum, aber sie tut es nicht." Ich antworte und starre mich weiter an. Ich zapple auf meinem Stuhl herum. Mir ist klar, dass ich ihren Namen nicht kenne. Ich frage sie, was es ist. "

Solche Absätze werden nur zufällig zwischen Dialogszenen eingefügt und wirken faul und uninspiriert.

Es gibt wenig bis gar keine Charakterentwicklung von Anna, der Enkelin von Ja-hee, um die es in der Geschichte geht und die Anna durch eine Reihe von Rückblenden erzählt wird. Ich habe Probleme zu glauben, dass ein Amerikaner in ein koreanisches Ghetto gehen und der ersten Person glauben würde, die ihr sagt, dass sie ihre leibliche Großmutter ist, in ihrem Haus sitzt und stundenlang ihre Lebensgeschichte hört. Das Setup war lächerlich.

Insgesamt war ich enttäuscht von Töchter des Drachen da das Konzept interessant war, aber das Schreiben die Geschichte völlig flach fallen ließ.
05/14/2020
Cleo Hantz

Nachtrag zu meiner Rezension: Das Thema Trostfrauen verfolgt Südkorea bis heute. Japan versucht weiterhin, die Verantwortung zu umgehen. Aus der heutigen New York Times (12): "SEOUL, Südkorea - Ein von der südkoreanischen Regierung ernanntes Gremium hat am Mittwoch einen" endgültigen und irreversiblen "Deal mit Japan zur Beilegung eines jahrzehntelangen Streits über Koreanisch beanstandet Frauen, die während des Zweiten Weltkriegs zur sexuellen Sklaverei gezwungen wurden "In dem Deal" drückte Japan seine Verantwortung aus (vorbehaltlich der Bedingungen - Japan würde nicht zulassen, dass die Frauen "sexuelle Sklaven" genannt werden, nur "Opfer von Komfortstationen") und machte eine Neue Entschuldigung an die Opfer, die einen 27-Millionen-Dollar-Fonds für die Altersversorgung versprach. Im Gegenzug versprach Südkorea, Tokio in dieser Angelegenheit nicht erneut zu kritisieren. " Nur 17 Millionen Dollar und eine einmal nie wieder zu erwähnende Entschuldigung für die Rückzahlung für Jahre schrecklichen Missbrauchs, die nur an die wenigen Überlebenden der bis zu 2015 Frauen gezahlt wurden, die während des Krieges in die Sklaverei gezwungen wurden. Lächerliche Begriffe. Und Japans entschuldigende und reumütige Antwort: "In Tokio warnte Außenminister Taro Kono, dass jeder Versuch, das Abkommen zu überarbeiten," inakzeptabel "sei und die Beziehung zwischen Japan und Südkorea" unüberschaubar "machen würde.

Die Besetzung Koreas durch die Japaner während des Zweiten Weltkriegs war eine nationale Verlegenheit. Trostfrauen waren eine besonders skandalöse Erinnerung, die bis in die 1990er Jahre von der koreanischen Gesellschaft stigmatisiert und geächtet wurde. Infolgedessen schwiegen die meisten Trostfrauen, die den Krieg überlebten, und bewerteten ihre Sklaverei neu. Viele wurden nach dem Krieg aus ihren Familien herausgeschnitten, hatten Schwierigkeiten, Arbeit zu finden, und durften oft nicht heiraten. Nur 238 haben sich seit den 1990er Jahren für eine Wiedergutmachung gemeldet, von denen nur noch 36 am Leben sind.
-----

Gewinner eines Independent Publishers (PPY) -Preises 2014 für historische Belletristik. Sehr empfehlenswert für Liebhaber der Geschichte und der emotionalen Erzählungen von Frauen. Diejenigen, die keine Geschichten über Gewalt gegen Frauen lesen können - in diesem Fall reale Ereignisse zu einem positiven Zweck -, sollten den Rest dieser Überprüfung vermeiden und überspringen.

(Spoiler anzeigen)[Töchter des Drachen ist eine überzeugende Lektüre, die die Geschichte einer einzelnen Frau durch die Geschichte Koreas von 1940 bis heute nachzeichnet und sich auf Aktionen und Reaktionen auf die verabscheuungswürdigsten Kriegsverbrechen, die erzwungene Versklavung von bis zu 100,000 koreanischen Frauen - und geschätzten 200,000 Frauen - konzentriert Insgesamt in ganz Asien - von den Japanern während des Zweiten Weltkriegs, um die Männer ihrer Streitkräfte zu „trösten“. Eine Aktion, deren Anerkennung sich die meisten asiatischen Regierungen bis heute schämen und die Japan - der Täter - ablehnt und nie zur Rechenschaft gezogen wurde.

Komfortfrauen werden in Asien selten diskutiert. Diese Frauen wurden während des Zweiten Weltkriegs von den Japanern entführt oder zur sexuellen Versklavung verleitet, unter bedauerlichen Bedingungen festgehalten, gezwungen, bis zu 30 Männer pro Tag, in einigen Fällen jahrelang, zu „trösten“, und oft geschlagen, wenn sie ihren Herren nicht gefallen . Diejenigen, die den Krieg überlebten (viele starben nicht an Misshandlung, Krankheit, Selbstmord oder wurden von japanischen Soldaten hingerichtet, die vor der Niederlage flohen), fanden kein willkommenes Zuhause. Ihre Familien, Freunde und Regierungen, die sie als beschämende Erinnerung an die japanische Unterwerfung betrachteten, wiesen sie ab und behandelten sie als Ausgestoßene. Die meisten beendeten ihr Leben in Scham und Armut. Die wenigen verbliebenen Überlebenden sind heute in den 80ern und 90ern.

Töchter ist gut, geschmackvoll und oft lyrisch geschrieben. Gleichzeitig zeigt Andrews unerschütterlich die Kämpfe, mit denen diese Frauen während und nach ihrer Versklavung konfrontiert waren. Er tut dies durch die fiktive Hauptrolle Ja-hee, ein Amalgam von Mädchen, die erst dreizehn Jahre alt sind und über den Pazifik versklavt werden. Ja-hee überlebt ihre Tortur durch Intelligenz, Opferbereitschaft und Ausdauer, um sich während des Koreakrieges und des Wiederaufbaus eines geteilten Koreas neuen Herausforderungen zu stellen.

Das erste Drittel des Buches konzentriert sich auf ihr Leben vor und während ihrer Gefangenschaft. Es ist eine erschreckende Lektüre. Die mittleren Seiten behandeln ihr Leben nach der Niederlage der Japaner und ihrer Rückkehr nach Nordkorea. Hier platziert Andrews Ja-hee in der Nähe der sowjetisch-amerikanischen Verhandlungen, die letztendlich den Koreakrieg auslösen. Während des Koreakrieges gezwungen, in den Süden zu fliehen, landet sie in einer amerikanischen Bar, in der amerikanische Soldaten wie die Japaner vor ihnen versuchen, sie als Prostituierte oder „saftiges“ Mädchen in die sexuelle Sklaverei zurückzudrängen. Ja-hee landet in Seoul und baut sich ein respektables Leben auf, während Südkorea zu einer lebendigen Nation wird, nur um alles wieder wegzureißen, wenn ihre Arbeitgeber ihre Geschichte erfahren. Während dieser Ereignisse zeigt Ja-hee beneidenswerte Anmut und Geduld, wenn es darum geht, trotz der vor ihr liegenden Hindernisse ein ehrenhaftes Leben zu führen. Das Ende findet sie verbeugt, aber letztendlich triumphierend als alte Frau, die mit Würde das Schlimmste überlebt hat, was die Welt bieten kann.

Während sich das Buch in erster Linie mit Ja-hee und den Herausforderungen befasst, denen sich Trostfrauen gegenübersehen und die sie bewältigen müssen, enthält Andrews subtile politische Kommentare im gesamten Roman, die durch Stimmen seiner Figuren geliefert werden und zusätzliche und interessante Denkanstöße geben.

Er schlägt vor, dass der Koreakrieg möglicherweise nie stattgefunden hätte, wenn Korea am Ende des Zweiten Weltkriegs sein eigenes Schicksal gegen einen verhandelten Bauern im Konflikt zwischen dem sowjetischen kommunistischen Expansionismus und dem Drängen der USA auf ein kapitalistisches Korea bestimmen durfte. Ich bin mir nicht sicher, ob ich diesem Punkt zustimme, aber es hätte Kim Il-Sung, dem despotischen Gründer des Regimes, das heute Nordkorea regiert, den Zügel verhindern können. Er schlägt auch vor, dass Koreas Zukunft anders gewesen wäre, wenn die USA China nicht dazu getrieben hätten, in den Koreakrieg einzutreten, der die Nation letztendlich in Nord und Süd teilte. Auch hier ist die Politik kompliziert, aber Andrews 'Ansicht, dass die Nationen ohne Einfluss von außen über ihr eigenes Schicksal entscheiden sollten, ob gut oder schlecht, ist meiner Meinung nach richtig. Wie viele Despoten und Katastrophen sind in den letzten zwei Jahrhunderten durch externen Kolonialismus oder Einfluss auf die nationale Politik entstanden? Ich kann mir nur sehr wenige Erfolgsgeschichten vorstellen.

Ein Punkt, auf den Andrews in dem Roman, dem ich zustimme, mehrmals zurückkommt, ist, wie Arroganz fast alles rechtfertigen kann. In einer Diskussion zwischen Ja-hee und einem amerikanischen Oberst während des Koreakrieges fragt Ja-hee, was die japanischen drängenden Frauen während des Zweiten Weltkriegs davon unterscheidet, dass Frauen in ihren Bars und Bordellen durch Tricks das Gleiche tun - indem sie die Mädchen bezahlen aber zu wenig, um ihre Schulden zurückzuzahlen und sie effektiv als Prostituierte zu versklaven. Die Japaner begründeten ihre Aktionen als Dienst am Imperium als Gegenleistung für die Bereicherung der von ihnen eroberten „rückständigen“ Länder. Der Oberst nennt die japanische Aktion abscheulich und rechtfertigt dann die Aktionen der Amerikaner als Kapitalismus, um Korea vor dem Kommunismus zu retten, und bestätigt unabsichtlich Ja-hees Argument.

Dieselbe arrogante Rhetorik scheint heutzutage die Politik zu durchdringen. Arroganz, die jede noch so illegale Aktion rechtfertigt, um das Ziel der Machthaber zu erreichen, z. B. Putins Besetzung der Ukraine und der Krim, Assads Aktionen in Syrien, Duartes Mordkampagne auf den Philippinen, israelische Verfolgung von Palästina, Iran gegen Saudi-Arabien im ganzen Land Naher Osten, und damit wir nicht die schwarzen Standorte der USA und die Folter von Gefangenen im Namen der Terrorismusbekämpfung vergessen. Die Liste ist endlos und ich befürchte, dass sie unter der gegenwärtigen Ernte neuer Weltführer wachsen wird.

Eine allgemein akzeptierte Binsenweisheit ist, dass die Sieger Geschichte schreiben. Mit Töchter des Drachen Andrews gibt einer Klasse von Opfern eine willkommene Stimme, die zu lange ignoriert wurde. Ausgezeichnet.

Für einen kurzen Artikel über die Trostfrauen Koreas siehe: http://www.vox.com/2015/12/29/1068283... (Spoiler verstecken)]
05/14/2020
Cherida Fochs

"Wenn wir nicht aus der Geschichte lernen, sind wir dazu verdammt, sie zu wiederholen." George Santayana

Töchter des Drachen öffneten meine Augen für "Trostfrauen", ein Begriff, den ich noch nie gehört hatte. Während des Zweiten Weltkriegs wurden Tausende junger Frauen aus ihren Häusern entführt und von der japanischen kaiserlichen Armee zur sexuellen Sklaverei gezwungen. Sie wurden nervenaufreibend als "Komfortfrauen" und die Bordelle als "Komfortstationen" bezeichnet. Die Stationen wurden während des Krieges eingerichtet, um die Moral der japanischen Soldaten aufrechtzuerhalten und ihre Vergewaltigung lokaler Frauen zu unterbinden. Bedauerlich.

Diese Geschichte wird mit den Augen einer koreanischen Großmutter und ihrer Enkelin erzählt. Es beginnt, als Anna, die Enkelin, mit ihrem Vater und fünfzehn anderen amerikanischen Familien Amerika verlässt, um nach Seoul zu reisen, um ihre Geburtsfamilien zu treffen. Anna ist da, um ihre leibliche Mutter zu treffen, aber es gibt eine Verwechslung und Anna wird gesagt, dass ihre Mutter tot ist. Durch einen Glücksfall, eine Nachricht auf der Straße auf dem Weg zurück zum Bus der Gruppe und ihre Neugier auf einen antiken Kamm wird Anna mit ihrer Großmutter Jae Hee zusammengebracht. Hier beginnt die Geschichte von Jae Hee. Es ist absolut spannend und eine Geschichte, die auf der realen Geschichte basiert. Als junge 14-jährige wurde Jae Hee zusammen mit ihrer älteren Schwester Soo-hee gezwungen, eine Trostfrau zu sein. Die psychische und physische Folter war schwer zu lesen, aber Jae Hees Mut und Stärke schienen durch. Sie überlebte dieses Schlachthofbordell (geschätzte zwei Drittel dieser Frauen starben vor Kriegsende); Flucht, aber dann kämpft sie darum, ihr Leben wieder aufzubauen. Es ist kein einfacher Weg; Es gibt Trauer und Armut. Was für eine gut erzählte Geschichte. Ich stimme einigen der Rezensenten nicht zu, die den Autor über seine Schreibfähigkeiten informiert haben. Ich wurde früh in die Geschichte hineingezogen, fühlte die Emotionen und hatte ein tiefes Mitgefühl für die Frauen; vor allem zu wissen, dass es auf der realen Geschichte basiert.

Dies war eine wichtige Geschichte, die erzählt werden musste, um eine dunkle Zeit in der Weltgeschichte zu beleuchten. Schätzungsweise 200,000 Frauen, die einer Armee von sieben Millionen dienen, sollen in dieses Leben gezwungen worden sein. Laut den Notizen des Autors marschiert bis heute seit 23 Jahren jeden Mittwoch eine Gruppe älterer Frauen in die japanische Botschaft in Seoul, Südkorea, und fordert von der japanischen Regierung eine Entschuldigung. Sie sind die letzten einer Armee echter Trostfrauen, die während des Zweiten Weltkriegs als Sexsklavinnen gefoltert und vergewaltigt wurden und alle mehr als 80 Jahre alt sind. 1991 ging die erste ehemalige „Trostfrau“ mit ihrer Geschichte an die Öffentlichkeit und inspirierte viele andere, endlich über ihre Erfahrungen zu sprechen. Ich bin inspiriert, eine Erinnerung von einem der Überlebenden zu finden.

Vielen Dank an Lake Union Publishing für die Bereitstellung einer Kopie dieses Buches im Austausch für eine ehrliche Rezension.
05/14/2020
Spencer Guillen

Mein erstes 5-Sterne-Buch des Jahres. Was für eine tiefe und emotionale Darstellung der Schrecken, die während der gesamten Geschichte dieser Nation gegen Koreaner, insbesondere gegen Frauen, verübt wurden. Ich habe so viel aus diesem Buch gelernt und werde noch einige Zeit darüber nachdenken.

Ich habe viel historische Fiktion gelesen, aber dies ist das erste Mal, dass ich über die Komfortstationen und das, was diese Frauen durchgemacht haben, gelesen habe.

Ein Wort an diejenigen, die gerade mit dem Buch beginnen - schauen Sie sich die Bilder auf der Rückseite des Buches an, bevor Sie mit dem Lesen beginnen. Ich wusste nicht, dass sie dort waren, aber es hätte die Geschichte viel ergreifender gemacht als sie bereits war.

Ich wusste auch erst am Ende, dass die Großmutter des Autors eine Trostfrau war. Ich wünschte, ich hätte das am Anfang gewusst, da es mir die Geschichte noch mehr näher gebracht hätte. Versteh mich nicht falsch, dieses Buch entsetzte mich an manchen Stellen und ließ mich wie ein Baby weinen - Tränen des Glücks und der Traurigkeit. Sehr emotional.
05/14/2020
Ertha Zehrer

Ich hörte nicht auf, bis ich das ganze Buch gelesen hatte

Ich bin mir nicht sicher, wie ich noch nie von dieser schrecklichen Zeit in der Geschichte gehört habe. Dieses Buch und die Geschichte lösten eine sehr viszerale Reaktion aus. Mir ging es nicht gut. Ich heulte. Ich war mehr als wütend. Der Autor macht einen wunderbaren Job beim Weben der Geschichte. Es bringt mich dazu, mehr vom Autor und sicherlich mehr zu diesem Thema zu lesen. Diese Frauen verdienen so viel mehr und ich stimme zu, dass es mit ziemlicher Sicherheit wieder vorkommen wird, bis diese Gräueltaten von jeder Nation anerkannt werden.
05/14/2020
Lattimer Whitelow

Vier Sterne für die Hauptgeschichte, die die Vergangenheit nacherzählt. Zwei Sterne für die heutige Geschichte, die zeitweise erschreckend war. Der Durchschnitt ergibt drei Sterne, aber ich werde einen weiteren Stern für die koreanische Geschichtsstunde hinzufügen. Wenn ich mich vorher besser mit der koreanischen / japanischen Geschichte auskennen würde, wäre das vielleicht nicht so interessant gewesen, aber es war ein zugänglicher Weg, um einige grundlegende Dynamiken der Geschichte und Kultur der Region zu lernen und mich dazu zu bringen, weiter über dieses Thema zu lesen.
05/14/2020
Savior Hibbetts

Ich bin ziemlich zweideutig in Bezug auf dieses Buch. Einerseits ist es tragisch und faszinierend, besonders die Geschichte der Großmutter, andererseits fühlt es sich irgendwie billig an. Vergangenheitsform Erzählung (Großmutter Bits) fließt viel einfacher als die Gegenwart (Enkelin). Etwas über die Verwendung der Gegenwart fühlte sich hier wirklich irritierend an, und das ist seltsam, weil ich normalerweise die Erzählung der Gegenwart liebe, da sie zur Intimität beiträgt und sich näher und viel unmittelbarer anfühlt, aber hier hat es einfach nicht funktioniert. Außerdem war die Kammgeschichte meiner Meinung nach ziemlich überflüssig. Es begann harmlos, aber die große Enthüllung darüber, was der Kamm ist und was er bedeutet, war ein bisschen billig und ließ mich die Augen verdrehen. Ohne sie wäre es eine viel bessere Geschichte gewesen. Ich fand auch die Idee "Dem Land dienen, auch wenn es dich umbringt" super problematisch und unsinnig, aber das bin wirklich nur ich, vielleicht sind andere daran interessiert. Das Buch hatte also Potenzial - eine sehr interessante, super tragische und oft vernachlässigte Geschichte, aber einige Dinge über die Art und Weise, wie es erzählt wurde, und die ganze Kammgeschichte waren leider nicht allzu gut.
05/14/2020
Guy Honerkamp

Ich fühle mich wirklich schlecht, wenn ich so eine "niedrige" Bewertung gebe. Dies ist ein Stück Geschichte, das, wie viele Dinge, die während des Zweiten Weltkriegs passiert sind, fast völlig übersehen wird. Ich hatte den Begriff "Trostfrauen" beiläufig gehört, als ich einen anderen Roman aus (jetzt) ​​Südkorea las, aber die Details wurden schnell beschönigt. Als dieser im Kindle-Store auftauchte, musste ich ihn herunterladen (und sogar lesen) in einem Tag).

Aber das Schreiben war irgendwie ... durch. Als ein anderer Kritiker wies darauf hin, dass einige Teile der Geschichte seltsamerweise überstürzt waren, während andere viel zu viel "erzählten".

Als Beispiel verwende ich das Zitat des vorherigen Rezensenten:

"Vielleicht kann ich das schnell machen. Ich sage ihr, ich glaube nicht, dass ich den Kamm haben sollte und dass ich gekommen bin, um ihn zurückzugeben. Sie sagt, ich könnte meine Meinung ändern, wenn ich ihre Geschichte höre. Ich frage sie warum, aber sie tut es nicht." Ich antworte und starre mich weiter an. Ich zapple auf meinem Stuhl herum. Mir ist klar, dass ich ihren Namen nicht kenne. Ich frage sie, was es ist. "

Hier war Annas Standpunkt, als sie sich mit einer seltsamen koreanischen Frau unterhält, die behauptet, ihre Großmutter zu sein. Dieses Gespräch ist "live" und findet in der "Gegenwart" statt. Doch anstatt den Dialog zu spielen, wird alles unangenehm in einem weiteren Absatz zusammengefasst. Es war ein bisschen faul und mehr als ein bisschen uninspiriert ... es schien eine verpasste Gelegenheit zu sein, Jae-hee und Anna besser kennenzulernen, um eine Beziehung zwischen ihnen aufzubauen.

Abgesehen von dem unvorstellbaren Trauma, das Jae-hee von den japanischen Soldaten erdulden musste (was ich zweifellos für immer in den Köpfen der Überlebenden eingebrannt habe und für immer eingebrannt habe), schien es mir seltsam, dass eine Frau von 70 Jahren sich genau erinnern konnte Detail fast jeden Tag ihres Lebens. Was sie trug, wie sie ihre Haare machte, was sie sagte, wie sie es sagte, wie sie saß und sogar wie sie (häufig) an die Kante ihres Stuhls rutschte, um sich jemandem zu stellen.

Es war seltsam, wie detaillierter Ereignisse in der Vergangenheit waren als Dinge, die in der "Gegenwart" stattfanden.

Die Dinge, die Jae-hee durchgemacht hat ... nun, das ist ein sehr schwieriges Thema, über das man so wie es ist schreiben kann. Das Werfen in zwei verschiedene Kulturen, ein Krieg und die Folgen des Krieges und der Trennung des Landes müssen zu einem Berg geführt haben. Kilimanjaro großes Hindernis zum Überstürzen. Ich verstehe, was der Autor versucht hat:

"Diejenigen, die sich nicht an die Vergangenheit erinnern, sind dazu verdammt, sie zu wiederholen." -George Santayana

Aber die Menge an Details, die zur Verfügung gestellt wurde, war zu viel. Warum mussten wir die Penisgrößen kennen? Warum brauchen wir ein Stück für Stück, was sie ihr angetan haben?

Obwohl ich verstehe, dass es ein wichtiger Teil von Jae-hees Vergangenheit war und es notwendig war, die Brutalität zu "zeigen", der auch diese Frauen ausgesetzt waren ... es fühlte sich fast so an, als wären diese Szenen so zahlreich und detailliert, dass sie Jae-hee und überschatteten ihre Schwestern.

Anstatt einen tieferen Einblick in ihre Gedanken zu bekommen, wie sie zurechtkam (ich verstehe, dass Überlebende oftmals von dem traumatischen Ereignis "losgelöst" sind, aber Jae-hee hatte es offensichtlich genutzt, um die Kraft zum Überleben zu finden) Wir haben ihren Körper verlassen, wie viele Opfer von Vergewaltigung / sexuellem Missbrauch oft berichten. Mit diesen Schrecken haben sie und ihre Schwestern sich gegenseitig unterstützt und sich gegenseitig zum Überleben ermutigt. Wir haben zu detaillierte Szenen der Schrecken erhalten, unter denen Jae-hee leiden musste .

Am Ende war ich auch total niedergeschlagen, Jae-Hee, der gerufen wurde Frau Hong war die ganze Zeit von Anna, in der Tat Frau or Verpassen. Ich dachte die ganze Zeit, als sie verwitwet war, dass sie einen Mann gefunden hatte, der sie akzeptiert und bedingungslos unterstützt hatte. Nur damit es ihr Leben enthüllte, war es Elend von dem Moment an, als sie die Farm ihrer Familie verließ, bis fast zum Ende ihres Lebens. Dass sie nie einen anderen Mann gefunden hatte, der sie bedingungslos akzeptierte.

Die Fantasie mit dem Kamm war ... seltsam. Ich dachte, es sei eine historische Fiktion, ich hatte nicht erwartet, dass Magie Teil der Nacherzählung undenkbarer Kriegsverbrechen sein würde.

Annas Charakter hatte keine Entwicklung und war fast unglaublich. Menschenhandel ist weltweit ein großes Problem, auch Südkorea ist dagegen nicht immun. Sie haben Kampagnen und spezielle Polizeikräfte, die dagegen kämpfen. Welches Mädchen, das bei klarem Verstand ist, würde in jemandes Wohnung gehen und behaupten, ihre Großmutter zu sein, ohne dass es Beweise dafür gibt? Was Vater in ihrem Verstand nur mit den Schultern zucken und ihre Tochter mit einer fremden Frau in einem fremden Land an einen unbekannten Ort springen lassen?

Die ganze Situation war unglaublich naiv.

Anna hatte auch so gut wie keine Charakterentwicklung. Anstatt ihre Wirbelsäule zu entwickeln und Entscheidungen für sich selbst zu treffen oder zuzulassen, dass die Geschichte ihrer Großmutter sie beeinflusst, wird sie von allem besessen, was sich im Kamm befindet.

Die Unwissenheit des amerikanischen Soldaten (der in der DMZ war) über Jae-hees Hanbok war ebenfalls unglaublich kindisch und schlecht geschrieben. Dieses Buch wurde 2016 veröffentlicht. Südkorea forderte die Vereinten Nationen auf, 1992 mit dem Abzug der Truppen von der Grenze zu beginnen. Seit 92 wurde die Grenze nur noch von der ROK bewacht. Den Amerikanern wurden Verwaltungsaufgaben übertragen, bevor sie 2004 vollständig abgezogen wurden.

Also ... Problem eins: Es würde keinen amerikanischen Sergeant geben, der in den Bus steigt, um die Pässe zu überprüfen. Es wäre ein ROK-Mitglied gewesen, das mindestens 5'6 "groß gewesen wäre, mit Sonnenbrille, Pistole und einem verdammt guten Pokerface ... all dies sind Voraussetzungen, um in diesem Bereich zu dienen. Es könnte sich geändert haben Angesichts der jüngsten Ereignisse, aber das Kapitel besagt eindeutig, dass dies im Jahr 2008 stattfindet ... vier Jahre nachdem ROK das Gebiet wieder übernommen hatte.

Selbst wenn sich dort ein Schurkenamerikaner auf einem Einsatz befand, werden Soldaten in der Regel für ein Jahr oder länger "auf Tour" dorthin geschickt. Sie haben freie Tage und werden ermutigt, mit der Öffentlichkeit in Kontakt zu treten und das Land zu erkunden, mit dessen Schutz sie beauftragt wurden. Hanbok sind immer noch so verbreitet, dass der Schurkenamerikaner auf keinen Fall Bilder oder sogar ein paar Frauen gesehen hat, die sie zu besonderen Anlässen oder auf einem Festival tragen.

Ähnlich wie bei Cheongsam, Kimono und Yukata ist der Hanbok nicht ausgestorben, sobald Hosen im westlichen Stil eingeführt wurden. Bilder von Frauen der "Oberschicht" aus Nordkorea zeigen sie sogar in Hanbok. Meine Schwiegermutter (die aus Südkorea stammt und deren Familie immer noch dort lebt) trug vor langer Zeit einen Hanbok, um zu heiraten, und ihre Familie trägt sie immer noch zu besonderen Anlässen (wieder während Hochzeiten).

Diese Szene war ein schwacher letzter Versuch, Anna so aussehen zu lassen, als hätte sie irgendwie eine "königliche" Wirbelsäule entwickelt. In Wirklichkeit hatte sie sich (überhaupt) nicht wirklich als Charakter entwickelt. Wenn der fragliche Soldat Jae-hees Kleidung für unangemessen gehalten hätte (was sie höchstwahrscheinlich war hätte nicht Er hat sogar ein Auge darauf geworfen, da Hanbok als "formell" eingestuft wird.) Er hätte sie umgedreht und zurückgeschickt, wäre nicht von einer 20-jährigen koreanisch-amerikanischen Frau eingeschüchtert worden. Vertrauen Sie mir, BMT und dem Mist, mit dem sie an ihren zugewiesenen Stützpunkten zu tun haben, und während des Einsatzes ist er viel einschüchternder als ein Zivilist, der sie anstarrt.

Diese Regeln gelten aus einem bestimmten Grund. Nordkoreaner machen nicht nur Fotos von schlampig gekleideten Menschen und verwenden sie als Propaganda, um zu "beweisen", wie "arm" andere Länder sind. Unzureichende Kleidung und Schuhe können verhindern, dass jemand richtig läuft, wenn Scheiße den Fan trifft.

Dies ist ein wichtiges Stück Geschichte, das viel zu viel übersehen wird. Es sollte eine Voraussetzung sein, dies in der Schule zu lernen. Ich weiß zu schätzen, was der Autor getan hat, er hat mehr Menschen darauf aufmerksam gemacht, was passiert ist, und diese Leute erwähnen es eher einem Freund oder Familienmitglied, der es nachschlagen und mit anderen Menschen diskutieren wird. Langsam das Bewusstsein verbreiten.

Ich wünschte nur, die Magie wäre weggefallen und die Geschichte hätte sich mehr auf Jae-hee konzentriert und wie sie diese Schrecken mental und emotional überlebt hat, anstatt sich fast nur auf das zu konzentrieren, was die japanischen Soldaten ihr angetan haben.
05/14/2020
Desi Ebling

In meinem Blog finden Sie Rezensionen zu Büchern und Filmen sowie Rezepte und DIY-Projekte

Ich erhielt dieses Buch kostenlos im Austausch für eine faire und ehrliche Rezension.

Daughters of the Dragon wurde von Bill Andrews geschrieben und basiert historisch auf den Frauen, die von den Japanern gezwungen wurden, während des Zweiten Weltkriegs „Trostfrauen“ oder Ianfu zu sein.

Ein Mädchen namens Anna ist eine Koreanerin, die als Baby von einer amerikanischen Familie adoptiert wurde. Als ihre amerikanische Mutter an Krebs stirbt, befindet sie sich in einer Sackgasse und beschließt, nach Südkorea zu reisen, um ihre leibliche Mutter zu finden und mehr über ihre Vergangenheit zu erfahren. Sie findet viel mehr, als sie sich jemals hätte vorstellen können.

Ich muss Herrn Andrews für seine Fähigkeit loben, diese Geschichte mit den Augen einer Frau festzuhalten. In Daughters of the Dragon sind viele herzzerreißende und schwer zu lesende Passagen in diesem Buch enthalten, und Bill war sehr vorsichtig und intim mit kleinen Details, denen er besondere Aufmerksamkeit schenkte.

Diese historische Fiktionsgeschichte einer Geschichte, die Anna erzählt wurde, enthält viele Fakten aus der koreanischen Geschichte. Ich habe zugegebenermaßen viele Details über die Geschichte erfahren, die mit den wahren Berichten über das, was in dieser Zeit passiert ist, zutreffen. Bisher haben sich die Japaner nicht offiziell für die Gräueltaten entschuldigt, die gegen diese Frauen verübt wurden und die weder von der koreanischen noch von der japanischen Regierung vollständig anerkannt wurden. Bis heute marschieren die verbleibenden ianfu noch wöchentlich außerhalb der japanischen Botschaft, obwohl viele von ihnen jetzt in den 80ern und 90ern sind.

So viele Aspekte dieses Buches zogen mich an, und ich konnte mich auf diesen Seiten dort fühlen. Es gab einige schmerzhafte Aspekte beim Lesen von Berichten, die erzählt und gehört werden müssen. Es gab Zeiten, in denen ich Tränen in den Augen fand, wie das Leben an einem Tag zu einer Zeit überlebt werden musste.

Nachdem Ja-hee die Schrecken überlebt hatte, eine „Trostfrau“ zu sein, befand sie sich in einem zunehmend kommunistischen Nordkorea und stellte nach ihrer Flucht fest, dass sie darum kämpfte, immer der Verlegenheit und Schande zu entkommen, die sie empfunden hatte Sie selber.

Dieses Buch ist ein leichtes 5/5 Sterne, dessen Leidenschaft über die Seiten fegt; Leidenschaft für Liebe, Ehre, Überleben, Stärke, Unabhängigkeit und für Selbstwachstum. Dieses Buch sprach meine Seele an und lässt mein Herz schmerzen wegen des Schmerzes, den meine Weltschwester während ihrer Zeit als Trostfrauen erdulden musste, und der Schwierigkeiten, denen sie begegneten, wenn sie es schafften, es aus ihrem Leben herauszuholen. Jeder sollte diese Geschichte lesen und weitergeben. Dies ist einer dieser Romane, von denen ich hoffe, dass sie andere Foren erreichen, um ein weiteres Publikum zu erreichen. Hoffentlich können wir es eines Tages in einem Umzugstheater genau wiedergeben, sobald diese Geschichte gehört werden muss.

Für weitere Informationen gehen Sie zu http://www.comfort-women.org
05/14/2020
Fiore Houart

Dieses Buch war mächtiger, als ich es mir hätte vorstellen können, und ich werde nie verstehen, wie ich es geschafft habe, mich bis zum Ende vom Weinen abzuhalten. Die ganze Geschichte, sowohl aus der Sicht von Anna als auch von Jae-hee, liest sich wie eine Biografie und ich kämpfe darum zu akzeptieren, dass es keine war.

Ich habe festgestellt, dass ich am besten etwas über Geschichte lerne, indem ich historische Fiktion lese, da man nicht nur die Fakten lernt, sondern sie auch spürt, und ich bin während dieser Lektüre unglaublich gebildet worden. Ich hatte keine Ahnung, wie die Koreaner während des Zweiten Weltkriegs behandelt wurden, und ich schäme mich dafür; Ich kann nicht glauben, dass es weniger als 100 Jahre her ist. Ich weiß nicht viel über Nord- und Südkorea, aber ich arbeite an verschiedenen Büchern, um mich weiterzubilden, und obwohl dies eine fiktive Geschichte ist, habe ich definitiv viel über die Kluft zwischen den beiden Ländern und wie es dazu kam, gelernt sein. Wenn überhaupt, hat mich dieses Buch hungriger nach Wissen über Nord- und Südkorea gemacht. Es hat mir auch die Augen für das Verhalten der Japaner in dieser Zeit geöffnet - der Fokus liegt immer auf Deutschland, aber auch Japan und Russland haben ihre Rolle im Horror dieser Zeit gespielt.

Die Geschichte selbst, die William Andrews geschaffen hat, ist wunderschön und unglaublich kraftvoll. Mein Herz war während der gesamten Lektüre gebrochen und es ist eine Geschichte, über die ich noch lange nachdenken werde. Ich weinte und duckte mich nach den Charakteren und mein Herz erwärmte sich, als etwas für Jae-lee richtig lief. William hat es geschafft, eine so fesselnde Geschichte zusammenzufügen und Charaktere geschaffen, die sich unglaublich real anfühlen. Als ich das Buch beendet hatte, weinte ich um Jae-hee und um all die echten Frauen, die durchgemacht haben, was ihr Charakter getan hat. Ich denke, das Lesen der Notiz des Autors am Ende hat mich zum Weinen gebracht, weil es bestätigt hat, dass Jae-hees Leben auf unglaublich realen und schmerzhaften Ereignissen basiert. Obwohl die Geschichte mein Herz gebrochen hat, bin ich traurig, dass ich das Buch fertiggestellt habe, weil es eine unglaubliche Geschichte war. Eines Tages würde ich gerne meinen Beitrag dazu leisten, das Bewusstsein für Koreas Geheimnisse zu schärfen, aber auch denjenigen zu helfen, die noch in Korea leiden.
05/14/2020
Husein Dagon

Während des Zweiten Weltkriegs zwangen die Japaner junge koreanische Frauen, Sexsklavinnen für die japanischen Soldaten zu sein. Dies ist die Geschichte von Ja-hee. Sie und ihre Schwester werden in dieses Leben gezwungen und es ist eine brutale Existenz, bis Ja-hee nach dem Tod ihrer Schwester entkommt. Sie versucht, ein neues Leben aufzubauen, war aber immer verlegen und beschämt über ihre Vergangenheit, obwohl es nicht ihre Schuld war, was sie ertragen musste. Ihre Mutter hatte den Mädchen einen Elfenbeinkamm eines zweiköpfigen Drachen gegeben, der sie beschützen sollte. Im Laufe der Jahre glaubt Ja-hee, dass es sie nicht geschützt hat und erwägt, es zu verkaufen, hält aber daran fest, auch wenn sie ums Überleben kämpft. Anna, ein junges koreanisches Mädchen, das als Amerikanerin adoptiert und aufgewachsen ist, versucht nach dem Tod ihrer Adoptivmutter, ihre leibliche Mutter zu finden, um nur ihre Großmutter zu finden, die ihr die Geschichte ihrer früheren Vorfahren erzählt. Eine schwer zu lesende Geschichte über Dinge, die tatsächlich stattfanden, aber ein Teil der Geschichte, über den ich nicht viel wusste. Ich möchte dem Publisher und Net Galley für die Gelegenheit danken, diesen ARC zu lesen.
05/14/2020
Hufnagel Giedlin

Ein weiteres Buch über die Schrecken des Zweiten Weltkriegs, aber dieses ist eine weniger bekannte Geschichte, die von der Welt verdeckt ist. Mehr als hunderttausend asiatische Frauen wurden von der japanischen Armee zur sexuellen Sklaverei gezwungen, die in schmuddeligen Komfortstationen untergebracht waren, in denen sich die japanischen Soldaten durch Vergewaltigung dieser Frauen beruhigen konnten.

Dieses Buch erzählt eine traurige Geschichte eines koreanischen Mädchens, das im Alter von 14 Jahren gezwungen war, eine Trostfrau zu sein. Ihre Geschichte endet nicht mit dem Krieg. Die körperliche Brutalität mag aufgehört haben, aber sie war lebenslang geprägt und sah immer herab, unehrenhaft für das, was sie litt. Irgendwie hatte sie das Gefühl, dass es ihre Schuld war. Die vom Autor dargestellte Figur mag fiktiv sein, aber sie ist eine Darstellung des Lebens von Millionen von Frauen, die diese Gräueltaten erlebt haben.

Die Erzählung ist in Form von Memoiren. Es ist eine packende Geschichte, eine deprimierende, aber ziemlich gut erzählte. Das Buch ist sehr schnell gelesen und hat mehr als die Hälfte davon auf einmal fertiggestellt.


05/14/2020
Em Ellsbury

Eine erstaunliche Reise!

Die Suche nach ihrer koreanischen leiblichen Mutter führt die XNUMX-jährige Amerikanerin Anna Carlson in eine dunkle Geschichte von Leiden, Angst und Verzweiflung, für die sich die japanische Nation noch richtig entschuldigen muss.
Dieser Roman ist ein weiteres Beispiel für Frauen, die in den Krieg verwickelt sind und von denen benutzt und missbraucht werden, die sich für berechtigter und mächtiger halten. Eine uralte Geschichte.
Andrews hat eine wundervolle herzzerreißende Geschichte ohne Entschuldigung und ohne falsche Gefühle gewebt.
Was sich entfaltet, ist das Leben eines jungen koreanischen Mädchens, Jae-hee, das während der japanischen Besetzung Koreas schrecklich und schrecklich brutalisiert wird. und wer ist irgendwie in der Lage, emotional stark zu bleiben, trotz der Hunde der Verzweiflung, die an ihren Heilungen knabbern.
Dies ist nicht sprudelnd, nicht übertrieben, sondern nur eine Erzählung der Reise einer jungen Frau, die von den Japanern als Sexsklavin "Trostfrau" benutzt wird. Jae-hee zieht nach Nordkorea in der Hoffnung auf Veränderung und eine bessere Welt. Das war nicht der heilige Gral, der es sein sollte. Sie entkommt dann kaum mit ihrem Leben nach Südkorea, um nach dem Koreakrieg so gut sie kann zu kämpfen und mit den beschämenden Vorurteilen zu kämpfen, die gegen sie und ihre leidenden Schwesterkranken herrschen.
Durchgehend gefädelt ist das Geheimnis des Kamms mit dem zweiköpfigen Drachen - ein Kamm, mit dem Anna von Nordkoreanern konfrontiert wird.
Eine würdige und aufschlussreiche Lektüre.

Ein NetGalley ARC
05/14/2020
Zennas Shettsline

Dieses Buch ist eine historische Fiktion des Lebens einer "Trostfrau", ein Euphemismus für eine Sexsklavin, für das japanische Militär während des Zweiten Weltkriegs. Die Hauptfigur erzählt ihre Geschichte ihrer Enkelin, die bei der Geburt von einer amerikanischen Familie adoptiert worden war und nach Korea gereist war, um ihre leibliche Mutter zu suchen. Ich las es schnell und fand es überzeugend. Ich fragte mich, ob eine Großmutter ihrer Enkelin ihre Geschichte so ausführlich erzählen würde, tat sie aber als Handlungsinstrument ab. Ich hatte von der Existenz dieser Frauen gewusst, aber nie verinnerlicht, dass dies für viele tausend asiatische Frauen erzwungene sexuelle Sklaverei bedeutete. Ich habe auch etwas über die koreanische Geschichte gelernt. Wie Sie vom Thema erwarten können, ist dieses Buch nicht für Kinder oder für Personen gedacht, die durch Beschreibungen von Vergewaltigung oder Batterie ausgelöst wurden.
05/14/2020
Abagael Roxburgh

Wow - das war nicht einfach zu lesen, aber es ist ein Buch, das gelesen werden muss. Es handelt von einem Teil der Geschichte, von dem ich sehr wenig wusste, und was diese Frauen durchgemacht haben, ist schrecklich - ich finde es schockierend, dass es nicht wirklich anerkannt wurde. Es wurde gut geschrieben und ist sehr zugänglich - ich fand die Struktur gut gemacht. Es war ein sehr interessantes Buch - ich weiß sehr wenig über die Geschichte der Region - und es war durchweg spannend. Ich beendete dies in ein paar Sitzungen - ich musste nur wissen, was passiert ist. Ich kann dieses Buch nur empfehlen.
05/14/2020
Zavras Mazyck

Wütend. Dieses Buch hat mich wütend gemacht. Die Geschichte ist wichtig zu erzählen und abstrakt bewegend. Ich minimiere nicht die schrecklichen Dinge, die Ja-hee passiert sind. Die Stimme stammte jedoch nicht von dieser Frau, sondern von einem weißen Mann, der die unentgeltliche Gewalt ausführlich darlegte. Anna war nur eine Requisite und sogar ihre Kämpfe wurden überstrichen. Zu keinem Zeitpunkt fühlte ich die Herzen, das Yi, einer der Frauen. Ein Stern für den Überblick über die koreanische Geschichte und die japanische (und amerikanische) Unterdrückung.
05/14/2020
Hale Salvador

Es ist weitaus schwieriger als erwartet, meine Gefühle für dieses Buch in Worte zu fassen.

Töchter des Drachen Ich wurde auf eine Empfehlung aufmerksam, die auf einigen anderen Büchern beruhte, die ich mir zuvor angesehen hatte. Die Zusammenfassung ließ es faszinierend klingen, und ich wollte es trotz meiner üblichen Erschöpfung mit generationenübergreifenden Romanen, die zwischen den Zeiträumen umdrehen, aufgreifen.

Wie sich herausstellte, war dies nichts dergleichen, das so stark darauf beruhte, „durch drei übermäßig wichtige Zeiträume zu springen, um die Geschichten von drei Frauen aus derselben Familie zu hören“.

Stattdessen war es wahrscheinlich eines der ergreifendsten und ruhigsten Bücher, die ich je gelesen habe.

Unsere heutige Protagonistin ist Anna, eine junge Frau, die gerade ihre Mutter verloren hat und sich vom College verabschiedet hat, um Zeit mit ihrem Vater zu verbringen. Diese Wendung der Ereignisse führt Anna auf eine Reise, um ihre leibliche Mutter zu treffen. Sie und ihr Vater schließen sich einer Gruppe anderer Adoptierter aus Südkorea und ihren Eltern an, um genau dieses Ziel zu erreichen.

Doch nach endlosem Warten wird Anna erzählt, dass ihre leibliche Mutter während der Wehen gestorben ist und der Zweck der Reise die ganze Zeit über umstritten war.

Zumindest scheint es so, bis eine mysteriöse ältere Frau darauf besteht, dass Anna ein Paket nimmt, das später einen exquisiten Drachenkamm und eine Adresse enthält.

Als Anna versucht, die Version ihrer selbst und die koreanische Frau, die sie im Spiegel sieht, in Einklang zu bringen, beschließt sie, ein Taxi zur Adresse zu nehmen, um mehr zu erfahren.

Um die Bedeutung des Kamms zu erklären, erzählt die ältere Frau - die sagt, sie sei Annas Geburtsgroßmutter - ihre Geschichte.

Was sich danach abspielt, ist eine eindringliche Geschichte von Tapferkeit und Geschichte, die unter den Teppich gekehrt wird.

Anstatt über Generationen hinweg hin und her zu gehen, erfahren wir etwas über ein junges Mädchen, das dazu verleitet wurde, japanischen Soldaten als Trostfrau zu dienen. Ihre Geschichte wird in der ersten Person erzählt, was eine besonders nachdenkliche Entscheidung darstellt, da sie in die Vergangenheit eintaucht und gleichzeitig unterstreicht, wie viele Details sie Jahrzehnte später noch nicht vergessen kann.

Beschreiben, wie tief Töchter des Drachen bewegte mich, auch wenn ich es am wenigsten ausnahm, fühlt sich wie eine unmögliche Aufgabe an. Der Roman hat eine emotionale Unterströmung, die Sie zu den richtigen Zeiten packt und gleichzeitig den Geschichtenerzähler so respektiert, dass er ihre Geschichte nicht dramatisiert oder verbilligt.

Ich kann dieses Buch jedem empfehlen, der vorübergehend davon ausgeht, dass es für ihn von Interesse sein könnte. Was ich für eine interessante Lektüre hielt, entwickelte sich schnell zu einem der berührendsten Romane, die ich seit langem erlebt habe.
05/14/2020
Eulalee Kishnaram

Lösen Sie im Roman Warnungen wegen Vergewaltigung und Missbrauchs gegen Frauen aus.

"You an still be saved," Soo-hee said, "and then you can tell them what hapened here."
"I don't want anyone to know what happened here," I said.
"Then,: Soo-hee said, :they will get away with it...You must go, please, do this for me. Do this for all of us."

Einfach geschrieben und auf den Punkt gebracht und dennoch schön und kraftvoll, ist dies eine Geschichte über einen Teil der Geschichte, der unter den Tisch gelegt wurde, fast wie ein Kanal, um ihn versteckt zu halten, aber so mächtig und so schwer fällt es ins Freie.

Komfortfrauen, Komfortstationen, Komforturlaub. Dies sind nette Worte für Prostituierte (sowohl diejenigen, die sich freiwillig gemeldet haben, wenn auch nur wenige, als auch die vielen, vielen Frauen, die durch Entführung und Sklaverei dazu gezwungen wurden).

Meistens junge Mädchen im Alter von 13 bis 18 Jahren, schätzungsweise 200 von ihnen, aus ihren Häusern genommen und gezwungen, dem Feind zu dienen, in winzigen Räumen, die nach Schweiß stanken und mit begrenzten Kondomen bestückt waren, die die Frauen veranlassten, sie bei Vermeidungsversuchen wiederzuverwenden die unvermeidlichen und erzwungenen Abtreibungen, falls sie schwanger werden. Später wie Müll weggeworfen oder als Lügner bezeichnet werden.

Dieser Einblick in diese verborgene Geschichte wird uns durch eine junge Koreanerin, Anna, gezeigt, die als Amerikanerin adoptiert und aufgewachsen ist und zurückkehrt, um ihre Wurzeln zu finden. Hong Ja-Hee eröffnet Annas Geschichte und die einer dunklen Zeit sowohl in Korea als auch in Japan in ihrer spannenden Geschichte. Doch entlang der Verwüstung und Gewalt gibt es Beispiele für Stärke, Hoffnung und Freundlichkeit, die an den dunkelsten Orten auftauchen, sowie für Dinge, die einen Menschen kämpfen und überleben lassen.

Andrews hat großartige Arbeit geleistet, indem er einen lesbaren, unterhaltsamen und herzzerreißenden Roman geschrieben hat, der immer noch voller Hoffnung ist, selbst wenn wir die Tiefs der Menschheit sehen. Ich warte gespannt auf seinen nächsten Roman, The Korean Queen, der 2016 herauskommt. Das Schreiben ist eine großartige Mischung aus Englisch sowie koreanischen Schlüsselwörtern oder -traditionen und wird erklärt, ohne den Fluss von Gesprächen oder Beschreibungen zu unterbrechen oder die Notwendigkeit aufzuhören und blättern Sie durch ein Glossar. Der Dialog ist natürlich und fließt gut, während Sie das Gefühl haben, einfach in einer Ecke zu sitzen und das Geschehen zu beobachten. Sehr empfehlenswert!
05/14/2020
Dumond Suhaliya

Ich habe es geliebt, dieses Buch zu lesen. Sie gelangen in das Korea vor dem Zweiten Weltkrieg, das zuerst von Japanern, dann von Russen und später von Amerikanern dominiert wurde. Das Land, das immer noch mit dem Bürgerkrieg zwischen Nord und Süd zu kämpfen hatte, erging es auch in früheren Jahren nicht gut.
Dies ist die Geschichte von Annas Großmutter, die als Trostfrau für Japaner arbeitete. Die Schatten dieser schmerzhaften und beschämenden Tage verließen sie nie. Selbst als Korea unabhängig wurde und ihren Lebensunterhalt mit ihrer Gabe der Sprachen verdiente, eine Bedrohung jener Tage, dieser Erinnerungen, die zurückkamen, verfolgte sie ihr Leben und ließ sie niemals wahres Glück finden.
Aber Anna versucht und tröstet diese einsame Frau, die die Legende und Kraft des Kamms nur mit einem zweiköpfigen Drachen weitergeben will, was ihr geholfen hat, weiterzuleben, als andere um sie herum starben.
Dieses Buch ist reich an Hinweisen auf koreanische Kultur, Bräuche und Lebensmittel und führte mich mit Hong Jae Hee und ihrer Schwester Soo-Hee nach Nord- und später nach Südkorea.
Sehr empfehlenswert.
05/14/2020
Seigel Kok

Eines der besten Bücher, die ich seit Jahren gelesen habe. Dieses Buch nahm mich mit auf eine Reise um die Welt, zeigte mir Dinge, die ich nicht sehen wollte, brach mein Herz und erwärmte mein Herz. Dies ist ein Buch, das alle Frauen lesen sollten.
05/14/2020
Dian Albelo

Ich bin extrem hin und her gerissen von diesem Buch. In erster Linie begrüße ich es sehr, das Trauma der „Trostfrauen“ Südkoreas auf den Tisch gebracht zu haben. Dies ist eine viel übersehene Gräueltat. Ich glaube, nachdem ich den Autor später gelesen habe, dass dieses Buch aus den richtigen Gründen geschrieben wurde. Leider fällt das Buch in seiner Ausführung extrem flach. Dies ist ein Buch über Südkorea von jemandem, der offenbar nie dort gelebt hat, geschweige denn dort gewesen ist. Jede Gelegenheit, etwas zu beschreiben, das den Ort als spezifisch koreanisch verdeutlichen würde, wurde verpasst. Der Dialog war bestenfalls klobig und warf oft Sätze wie "in Korea" aus, wenn zwei Koreaner, die in Korea sind, miteinander sprechen. Der Ausdruck "typisch koreanisch" machte es mir unangenehm, wie er verwendet wurde. Es wurden so viele verschiedene sehr westliche Denkbeschreibungen verwendet oder Maßnahmen ergriffen. Sie können nicht einfach ein paar kursive Wörter in Hangul wegwerfen und erwarten, dass dies die Koreanischität abdeckt. Die meisten, wenn nicht sogar die gesamte Charakterentwicklung zwischen Ja-hee und irgendjemandem wurde im Nachhinein übersehen oder erklärt. Selten wurden ihre Gefühle erklärt oder ihre Überlebensinstinkte klar erklärt. Sie macht einen unglaublich weiten Weg direkt nach einem extremen Trauma und es ist auf einer Seite zusammengefasst, ohne logistische Beschreibungen und ohne oder mit nur geringer bis keiner Erklärung ihrer Emotionen, Gedanken oder mangelnden Emotionen. Ich habe viele männliche Autoren gelesen, die es geschafft haben, komplexe weibliche Emotionen und Denkprozesse hervorzurufen, aber ich hatte nicht das Gefühl, dass dies bei dieser Geschichte der Fall ist. Ich fand die Parallele zwischen dem Eintreffen der USA und der Verwendung der saftigen Riegel sowohl realistisch als auch ärgerlich für ihren Realismus. Saftige Mädchen sind in Korea immer noch üblich, nur dass es jetzt mehr koreanische Bars mit philippinischen Mädchen gibt. Obwohl der Autor den ganzen Grund, warum sie als saftige Bars bezeichnet werden, übersehen hat, liegt es daran, Zeit mit den Frauen zu kaufen, ihnen teure alkoholfreie Saftgetränke zu kaufen. Viele Dinge deuteten darauf hin, dass dieses Buch von jemandem geschrieben wurde, der die Geschichte las, aber die Kultur nicht verstand. Ich möchte das Buch nicht auseinander nehmen, aber ich werde sagen, dass das Letzte, was mich gegen Ende wirklich ärgerte, die Idee war, dass man mit genug Geld einfach ein Wiedersehen in der DMZ kaufen kann. Darüber hinaus war die Idee, dass ein Soldat in einem so hoch aufgeladenen und politisch sensiblen Gebiet wie Panmunjom arbeiten würde, ohne das geringste Bewusstsein für die Kultur des Landes einfach zu viel. Mir ist klar, dass dieser Moment komplett darauf ausgelegt war, Anna Mut zu machen, aber es war einfach lächerlich unglaublich. Ich fand den 'Drachenkamm' ablenkend von der Hauptgeschichte des unglaublichen Überlebens einer Frau in einer Zeit großer Umwälzungen in ihrem Land. Ich sehe mich nicht in der Lage, das zweite Buch zu lesen.
05/14/2020
Bertero Truglio

Dieses Buch ist für mich so wertvoll.

Während eines meiner MA-Forschungskurse wurde uns gesagt, wir sollten jedes Thema in der Geschichte auswählen und eine Arbeit schreiben. Ich habe mich für Comfort Women entschieden. Es war ein Thema, von dem ich schockierend noch nie gehört hatte. Die Menge an Recherchen und Informationen, die ich gelernt habe, hat mich schockiert. Es hat mich am Boden zerstört, dass Japan sich nie offiziell entschuldigt hat und die Soldaten keine wirklichen Konsequenzen hatten (wie in diesem Buch dargestellt).

Ich habe bemerkt, dass dieses Buch während meiner eigenen Recherche viel aufgetaucht ist, habe es dann nie aufgegriffen, weil es technisch gesehen ein Roman ist. Ich habe dieses Buch nach Abschluss dieses Kurses gelesen und war bereit, es als historisch ungenau zu beurteilen. Ich habe mich geirrt.

Andrews Buch war historisch korrekt und wunderschön mit der fiktiven Erzählung von Ja-Hees verwoben. Ihre Geschichte hätte jedermanns sein können und ist so aufrichtig. Obwohl er oft traurig ist, weiß ich zu schätzen, dass er uns keine Hoffnung gegeben hat. Das Schreiben war großartig, ich wollte nie aufhören zu lesen, auch wenn es für Ja Hee und Soo Bo schrecklich war.

Das Ende und die Bilder in der Notiz von Arthur waren so kraftvoll. Ich fordere jeden, der dieses Thema nicht kennt, auf, dies zu lesen.
05/14/2020
Westerfield Kalsow

Okay. Dies ist also eine Geschichte, die Aufschluss über die koreanischen Trostfrauen geben soll, die die japanische Regierung während des Zweiten Weltkriegs gewaltsam ergriffen hat. Ich persönlich glaube, dass die meisten der hohen Bewertungen auf die Tatsache zurückzuführen sind, dass dieses Thema so schwer zu finden ist und in der westlichen Bildung fast nie gelehrt wird. Ich weiß es zu schätzen, dass ein weißamerikanischer Mann dies übernommen hat.

Aber nein.

Wenn der Inhalt dieses Buches über die deutsche Besetzung Frankreichs wäre, hätte es kein solches Lob erhalten. Das Schreiben war mittelmäßig und es fühlte sich eher so an, als würde jemand versuchen, eindimensionale Zeichen zu verwenden, um über eine Geschichtsstunde zu sprechen. Es gab keine Stimmen, die Großmutter klang genau wie die Tochter, die nicht wirklich eine Persönlichkeit / Identität hatte. Es war viel zu erzählen, nicht wirklich viel zu zeigen (was aus irgendeinem Grund zu diesem Zeitpunkt eine große Sache in meinem Leseleben war).

Es gab zwei weitere Hauptgründe, die mich dazu gebracht haben, bei diesem Buch die Augen zu verdrehen. Das erste ist die ständige Erinnerung daran, dass alles KOREANISCH ist. Wie koreanische Mädchen nicht so redeten oder ein guter Koreaner so etwas nicht tragen würde usw. Ich kann es nicht ganz erklären, aber diese nörgelnde Stimme machte es umso offensichtlicher, dass dieses Buch von einem Außenstehenden geschrieben wurde, der hineinschaute auf einer etwas vertrauten, aber nicht wirklich verstandenen Welt. Der zweite Grund ist, dass er mit einem Drachen mit fünf Zehen eine große Sache aus diesem Drachenkamm macht, wie er angesichts der japanischen Unterdrückung irgendwie das Koreanische symbolisiert, aber nichts davon tauchte in einem meiner Google-Videos auf . War es wirklich notwendig, dieses exotische Element zu einer Geschichte hinzuzufügen, die bereits so ergreifend ist?

Obwohl ich es lieben würde, wenn der Markt mehr Möglichkeiten für Leser asiatischer Herkunft hätte, Geschichten zu erzählen, die über das Geschehen auf dieser Seite der Welt während des Zweiten Weltkriegs sprechen, wäre es mir viel lieber, wenn Sie einen Wikipedia-Artikel über Trostfrauen lesen würden.
05/14/2020
Angelia Rary

Ich fühle mich wie ein ziemlich langsamer Leser, der in einem guten Tempo durchschnittlich ein Buch pro Monat erstellt. Ich habe dieses Buch in ungefähr einer Woche fertiggestellt, also weiß ich, dass es gut war. Daughters of the Dragon, ein Ereignis in der Weltgeschichte, von dem ich wirklich nichts wusste, das ich jetzt aber leidenschaftlich finde, erzählt die fiktive Geschichte von Hong, Ja-hee, von den wahren Ereignissen, die nicht nur im Zweiten Weltkrieg, sondern auch während des Koreakrieges stattfanden was bis heute nie geendet hat. Als Westler konzentriere ich mich in meinen Lesungen zugegebenermaßen mehr auf europäische und amerikanische Geschichten, so dass dieses Buch für mich ein völlig neues und faszinierendes Thema eröffnet hat. Ich fand mich dabei, Teile dieser Geschichte zu googeln, um mich zu weiteren Artikeln zu diesem Thema zu führen und mehr über diesen Zeitraum und die Geographie zu erfahren. Dieses Buch lässt Amerika auch wegen seiner Teilnahme an der Teilung Koreas nicht vom Haken und ermöglicht es Ihnen, Ihre eigenen Schlussfolgerungen zu ziehen oder sich selbst zu spalten, während die Erzählerin der Geschichte, Anna Carlson alias Ja-Young, sich selbst findet. Wir leben derzeit noch in dieser Situation mit einem geteilten Korea, und während wir Amerikaner sind, scheint es leicht festzustellen, dass Nordkorea aufgrund seiner schmutzigen Geschichte diktatorischer und brutaler Führer, Kim Il-Sung, Kim Jong-il und Kim Jong, bösartig ist -un, wir müssen uns an die schönen Menschen erinnern, die immer noch dort leben, und die beschämende Geschichte anerkennen, die Korea in Bezug auf feindliche Invasoren hatte, die es nie zugelassen haben, dass es seine eigene souveräne Nation ist. Bill Andrews hat definitiv meine Aufmerksamkeit und ich warte gespannt auf seine Fortsetzung (oder vielleicht ist Prequel ein besserer Deskriptor) dieser Geschichte mit seinem neuen Buch, das in die Geschichte der Kaiserin Myeongseong eingeht.
05/14/2020
Shriner Hauge

Ein spannendes und gut geschriebenes Stück fiktiver Geschichte, das auf dokumentierten wahren Ereignissen der Wehrpflicht Tausender junger asiatischer Frauen durch die japanische kaiserliche Armee basiert, um „Trostfrauen“ für ihre Offiziere und Truppen zu werden. Japan muss sich noch vollständig entschuldigen oder diese Frauen zu Recht belohnen.
Wir verfolgen das Leben zweier koreanischer Teenager, Jae-Hee und Soo-Hee, und des mysteriösen Talismans des goldenen Kamms, der mit einem zweiköpfigen Drachen und fünf Zehen an den Krallen geschnitzt ist. Sie wurden geschlagen, mehrfach vergewaltigt und erniedrigt. Nach dem Krieg versucht Jae-Hee, sich wieder in die koreanische Gesellschaft zu integrieren, aber Korea wird gespalten. Sie flieht mit ihrer Tochter Soo-bo in den Süden, aber die Schande ihrer Vergangenheit folgt ihr. Anna, die verwaiste Tochter von Soo-Bo, kommt aus Amerika nach Korea, um ihre Vergangenheit zu entdecken.
Dies ist eine Geschichte, die erzählt werden muss, und Sie werden von der hervorragenden Erzählung des Autors nicht enttäuscht sein.

Als Gegenleistung für eine ehrliche Bewertung erhielt ich eine elektronische Kopie.
05/14/2020
Cassell Robes

Historische Fiktion ist schwierig, besonders wenn sie über Themen geschrieben wird, die so schrecklich sind wie Trostfrauen. Trotzdem macht dieses Buch einen guten Job und bringt die Schrecken der Frauen ans Licht. Ebenso wie die extremen Vorurteile, denen sie Jahrzehnte nach der Niederlage Japans durch ihre eigenen Bürger ausgesetzt waren, sowie der Koreakrieg. Ich habe 4 Jahre in Seoul gelebt und das Buch hat mich dazu gebracht, über verschiedene Orte in Seoul nachzudenken / diese zu verpassen (House of Sharing, Itaewon, Gyeongbokgung-Palast usw.). Ich habe auch die Kommentare über das amerikanische Engagement in der Region geschätzt. Kurz gesagt, ich schätze es wirklich immer dann, wenn die Aufmerksamkeit auf tröstende Frauen gelenkt wird, weil es zeitkritisch ist, da diese Frauen älter werden und nicht in der Nähe sind, um ihre leicht erreichbaren Anforderungen zu erfüllen! Dieses Buch macht all das und noch viel mehr.
05/14/2020
Magdalene Teverbaugh

Nichts lässt mich wirklich aufhören zu lesen, weil ich es zu schwer zu verdauen fand. Aber es gab Fälle in diesem Buch, die mich einfrieren ließen. Ich brülle nicht mein Herz aus. Aber diese einsame Träne kam heraus. Ich hielt schockiert den Atem an, als mein Herz den Frauen ausging, die sich so sehr von meiner DNA unterschieden. Mir ist gerade eingefallen, dass Frauen überall gleich waren. Ich war dankbar für die sichere Umgebung, in der ich mich befand. Ich bete, dass alle gleich sind. Das Schreiben ist einfach. Die Geschichte muss von allen Frauen gehört und gelesen werden. Identifizieren Sie sich miteinander. Vergieße eine Träne und sage einen Segen ... möge die Unterdrückung von Frauen eines Tages enden. Bis dahin sei dankbar für das, was du hast.

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu Töchter des Drachen: Die Geschichte einer Trostfrau


Nützliche Links