Frühlingsbäche
Spring TorrentsVon Ivan Turgenev Leonard Schapiro,
Rezensionen: 29 | Gesamtbewertung: Durchschnitt
Ausgezeichnet | |
Gut | |
Durchschnitt | |
Schlecht | |
Schrecklich |
Der XNUMX-jährige Dimitry Sanin kehrt von einer Italienreise nach Russland zurück und bricht seine Reise in Frankfurt ab, wo er auf die schöne Gemma Roselli trifft, die in der Konditorei ihrer Eltern arbeitet, und sich tief und wahnsinnig in die erste verliebt Zeit. In der Überzeugung, dass nichts dem ewigen Glück seiner Verlobten im Wege stehen kann, entscheidet sich Dimitry ungestüm dafür
Rezensionen
Torrents of Spring, auch bekannt als Spring Torrents (russisch: Вешние воды), ist ein Roman, den Ivan Turgenev 1870 und 1871 schrieb, als er in den Fünfzigern war. Die Geschichte dreht sich um einen jungen russischen Landbesitzer namens Dimitry Sanin, der sich zum ersten Mal in die deutsche Stadt Frankfurt verliebt. Es gilt weithin als einer der größten Romane von Turgenev und ist von Natur aus sehr autobiografisch.
Dies gilt auch für:
عنوان: آبهای بهاری ؛ نویسنده: ایوان تورگنیف ؛ مترجم: عبدالحسین نوشین ؛ چاپ اساطیر ؛ چاپ:
عنوان: سه داستان عاشقانه ، (سیلابهای بهاری ، آسیا ، نخستین عشق)
عنوان: سیلابهای بهاری; نویسنده: ایوان تورگنیف; مترجم: محمود محرر خمامی; نشر تیراژه, 1370; در 310 ص; چاپ دیگر: تهران, آبیار 1378; شابک: 9649203613;
عنوان: سیلابهای بهاری; نویسنده: ایوان تورگنیف; مترجم: بهاره پاریاب; تهران, وسعت, ایران سخن 1386; در 256 ص; شابک: 9786009012367; موضوع: داستانهای نویسندگان روسیه - سده 19 م
در رمان «سیلاب بهاری» ، ایوان تورگنیف ، با ظرافت بین دو مفهوم: عشق و شهوت ، تمایز ایجاد میکند. عشق در رمان ، همان ایده آلی است ، که جم «جما» ، و «سانین» ، برقرار میشود. رابطه ی آنها ، بر یک علاقه ی دو نفره ی غیرجنسی مبتنی بر ه ییایی همچون: پاکدامنی ، و فداکاری استوار است. با اینحال ، نگارگر رمان باور دارد ، ا این عشاق جوان ، زاویه ی دید محدود ، و خام دستانه ای دارند. عشق آنها ، مبتنی بر رویاپردازی است. آن دو با انتظارات کمال گرایانه ای ، ا از یکدیگرارند ، هرگونه خصیصه ا انسانی را ، از یکدیگر میزدایند. برعکس اما در این رمان ، شهوت ، نبرد هاهانه ای ست ، که ل احساسات را ، ا اختیار میگیرد. رمان ، این تصور را دارد ، که رابطه ی جنسی ، ا احتمال عشق را از بین میبرد. «ماریا» از نظر جنسی ، یک ویرانگر است ، و به نظر ذت لذت او این باشد ، که بر مردان پیروز شود. وسوسه ی «سانین» ، که و او با پیروزی انجام میشود ، ادرل پیروزی میل ، کم کمال گرایی است. همچون همان «کیرکه» (الهه ی جادو ، در اساطیر یونان) ، او قربانیانش را به خوکهایی مطیع بدل میکند. تورگنیف در آثار پیشین خود اعلام میکند که «مرد ضعیف ، و زن قوی ص ا لصلی است.» در «سیلاب بهاری» هم ایشان همین ایده را طرح میکند. هم «ماریا» ، هم «جما» ، دارای مشخصه های پرقدرتی هستند ، که آن دو را ، از شخصیتهای مرد ، متمایز میکند. در مورد «ماریا» ، متانت و عدم پایبندی به اخلاقیات است ، که باعث توانمند شدن او میگردد. در «جما» نیز ، این پاکدامنی نفوذناپذیر اوست ، که باعث بقایش میشود. اما شخصیتهای مرد ، همانند: «سانین» ، «کلوبر» ، و «دنهولف» عنوان: "سیلاب بهاری" ولی در نهایت ، با یک غافلگیری مواجه میشویم. توانایی تورگنیف در طرح پیچشهای داستانی گیرا (چیزی شبیه رستگاریهایی که در داستانهای جیمز جویس میبینیم) پیچشهای داستانی او ، باعث تغییر روحی شخصیت شده ، و در یتایت ، پایانبندی غم انگیز نهایی را ، غیرقابل اجتناب میکند. تورگنیف با استفاده از تشبیهات عاشقانه ی شاعرانه ، حتی نمادگرایی موردنظر خود را نیز از ابتذال نجات میدهد. ا. شربیانی
Der Autor scheint optimistischer als seine Kollegen:
obwohl in Torrents: Liebe und Verrat konkurrieren
katastrophal schafft er es am ende immer noch zu lösen
sein Held und seine Heldin mit etwas Glück.
Ein kunstvoller Geschichtenerzähler. Sehr zu empfehlen.
Aber was für eine Femme Fatale Maria Nikolaevna ist! Ihre Ankunft dreht nicht nur die Geschichte komplett um, es passiert auch sehr plötzlich. Strukturell könnte dies der Fehler des Romans sein ... und dennoch bin ich mir nicht sicher, ob es tatsächlich nicht als Schock gedacht war. So wie ich es sehe, wendet sich der Roman hier vom romantischen Realismus (und vom regulären Realismus) zum Naturalismus. Ich werde später erklären, was ich meine. In gewisser Weise ähnlich wie First Love und Asya ist dies ein Roman, der die Geschichte eines jungen Mannes erzählt, der sich zum ersten Mal verliebt. Weißt du, ich war überzeugt, dass ich bereits eine Rezension für diese geschrieben habe (vielleicht weil ich sie in meiner Rezension von First Love erwähnt habe), aber es sieht so aus, als hätte ich vergessen, diese zu rezensieren. Besser spät als nie, oder?
Wie viele von Turgenevs Werken ist Torrents of Spring eine gerahmte Erzählung, die von einem älteren Charakter erzählt wird, der sich an seine jugendlichen Erfahrungen erinnert und sie nacherzählt. Der Roman hat einen einleitenden Teil, in dem unser Protagonist ein Kreuz findet, das ihn an die Liebe seines Lebens erinnert und ihn in die Vergangenheit versetzt, in der unsere Geschichte beginnt, die Geschichte von Dmitri Pawlowitsch Sanin, einem jungen Russen, der durch Europa reist. Fast zufällig rettet Sanin einem italienischen Jungen das Leben, der zufällig der Bruder einer schönen Gemma ist. Sanin nimmt die Einladung dieser italienischen Familie an, die Deutschland zu ihrem Zuhause gemacht hat. Er vermisst seinen Zug und verzögert die Fortsetzung seiner Reise. Sanin ist fasziniert von dieser Familie und vor allem von der jungen und unschuldigen Gemma verzaubert. Leider ist Gemma mit einem ziemlich langweiligen Deutschen verlobt, den Gemmas Mütter als eine großartige Aussicht auf eine Ehe ansehen. Dies ist ein Roman mit einer Reihe von Wendungen, ein bisschen ereignisreicher als andere ähnliche Werke von Turgenev in dem Sinne, dass es (wie ich es sehe) zwei Handlungen gibt. Zuerst folgen wir dem turbulenten Verlieben eines jungen und zutiefst (fast ärgerlich) moralischen russischen Mannes in eine schöne und reine, aber engagierte junge Italienerin. Werden sie es schaffen, für ihre Liebe zu kämpfen? Werden sie ihre Gefühle anderen und sich selbst gegenüber zugeben? Wird es Sanin gelingen, die Mutter seines Schatzes davon zu überzeugen, dass er ein potenziell guter Schwiegersohn ist?
Dieser Teil des Romans erinnerte mich nicht nur an Asya & First Love, sondern auch an den Helden unserer Zeit und andere ähnliche russische Klassiker. Sie wissen, die Duelle, die Werbung, das dramatische Innenleben der Charaktere, die sich verlieben. Der Schreibstil scheint sowohl für den typischen russischen Realismus als auch für seinen Vorläufer des romantischen Realismus typisch zu sein, was bedeutet, dass wir einen guten Einblick in die psychologische Entwicklung von Charakteren erhalten. Darüber hinaus erhalten wir objektive Reflexionen über die menschliche Natur, die Unterschiede zwischen verschiedenen Ebenen der Gesellschaft, das Studium kultureller Unterschiede und so weiter.
Sobald Maria Nikolaevna die Geschichte betritt, ändert sich der Ton des Romans immens. Sofort wird es ziemlich dunkel und unheimlich. Es ist eine Reise in den Naturalismus. Unsere Maria Nikolaevna hat einen schnellen Verstand, aber das war es auch schon. Man kann sie kaum als Intellektuelle bezeichnen. Sie ist eine Kreatur der Leidenschaft und des Instinkts, eine wahre naturalistische Heldin. An einem Punkt vergleicht der Schriftsteller Marias 'Augen (im Triumph) mit dem dummen Blick eines Gebetsvogels, wenn er sein Opfer fängt. Die Tiermetapher ist kein Zufall. Sanin fühlt sich von Maria angezogen, obwohl er sie nicht mag, dass sie ihn langweilt.
Warum fühlt sich Sanin so von ihr angezogen? Sie sind ungefähr gleich alt, aber Maria ist unendlich erfahrener. Ist es nur Sanins Pech, dass er hübsch genug ist, um das Interesse der rücksichtslosen Femme Fatale zu wecken? Vielleicht gibt es eine Reihe von Faktoren, die dazu führen, dass Sanin von Maria angezogen wird. Nicht jeder mag es bemerken, aber in der Hitze seiner Liebe und seines Heiratsantrags an Gemma willigt Sanin ein, nicht nur sein Land, sondern auch seine Leibeigenen zu verkaufen. Menschen verkaufen! Es scheint jetzt verrückt zu sein, aber es war die Praxis der Zeit. Turgenev hatte sehr starke Ansichten dagegen, und er machte es zu einem Teil dieser Geschichte, auch in geringem Umfang.
Während ich diesen las, ertappte ich mich dabei, so viele Fragen zu stellen? Hat Sanin seine Entscheidung, sein Land und seine Leibeigenen zu verkaufen, zum zweiten Mal erraten? Hat er sich gefragt, ob der kulturelle Unterschied zu groß sein wird? War er von Maria angezogen, weil sie wie er ethnisch russisch war, eine Verbindung zu seiner Heimat in einem fremden und plötzlich verwirrenden Land? War es, weil er so unerfahren war oder war es nur menschliche Schwäche? Versuchte Turgenev darauf hinzuweisen, wie uns wahre Liebe immer Angst macht und wie leicht es ist, körperlichen Versuchungen nachzugeben? Es war schmerzhaft zu sehen, wie Maria ihr Netz um Sanin warf. Trotzdem war es ein sehr interessanter Teil des Romans, vielleicht wegen all der Spannungen.
Ich habe die Darstellung von Maria absolut geliebt. Trotz der Tatsache, dass sie ziemlich böse zu sein scheint (und irgendwie ist), eine berechnende Verführerin, fühlt sie sich gleichzeitig sehr real. Es ist nicht immer einfach, die Bösewichte zu schreiben, oft verwandeln sie sich in Karikaturen. Maria ist nichts dergleichen, obwohl sie plötzlich auftaucht und nicht lange bleibt, ist sie eine so farbenfrohe und abgerundete Figur. Es ist leicht zu verstehen, warum sie anspricht, da Maria so voller Leben zu sein scheint. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass dies ein ungewöhnlicher Roman ist, der sich manchmal wie zwei Romane anfühlt, aber nicht weniger erfolgreich ist. Spring Torrents ist aus meiner Sicht ein absolutes Meisterwerk.
Die Hauptfigur erzählt die Geschichte. Er ist Russe, zweiundfünfzig Jahre alt und blickt auf dreißig Jahre zurück, als er sich in eine Italienerin in Frankfurt verliebt hatte. Es war das Jahr 1840. Außer, dass er sich Hals über Kopf in eine russische Frau verliebte. Die Frage ist, wen er heiraten wird, wenn überhaupt?!
Das Schreiben ist beschreibend. Ein Himmel, mondlos, aber mit funkelnden gelben, weißen, roten und blauen Sternen. Hast du noch nie so einen Himmel gesehen? Überlegen Sie genau, natürlich haben Sie! Turgenev fängt das Gefühl der Verliebtheit wunderbar ein. Ein Charakter ist phlegmatisch. Er ist mit einer Frau verheiratet, die kokett, überschwänglich und grenzenlos frei ist. Sie machen eine Wette.
Indem der Russe zurückblickt und sich daran erinnert und uns erzählt, was passiert ist, werden große Teile erzählt. Dies ist ein Nachteil.
Es gibt Humor von satirischer Art. Es gibt abfällige Bemerkungen über deutsches Essen und Regimentsverhalten. Die französische Sprache und Gastronomie hingegen werden als anspruchsvoll charakterisiert. Italiener sind emotional, frivol. Man lacht über die kulturellen Anspielungen.
Das Hörbuch wird von Neville Jason sehr gut erzählt. Er benötigen dramatisieren, was ich normalerweise nicht mag. Dennoch fängt er die Persönlichkeiten der Charaktere so gut ein, dass das Zuhören wie eine Theateraufführung ist. Es macht einfach Spaß!
Der Held dieses Buches heißt Dmitri Savin. Auf einer Reise nach Frankfurt trifft er eine schöne junge Dame, Gemma, und verliebt sich in sie. Er schlägt vor und verspricht, wenn er von ihrer Mutter über die Finanzen befragt wird, sein Anwesen in Petersburg zu verkaufen, um die richtigen Mittel aufzubringen. Die Frau eines Freundes soll Interesse zeigen, deshalb trifft er sich mit ihr, um den Verkauf zu besprechen. (Spoiler anzeigen)[Aber sie hat andere Dinge im Sinn. (Spoiler verstecken)]
Ich habe dieses Jahr 11 Bücher gelesen, die als Klassiker gelten, und die im 19. Jahrhundert geschriebenen Bücher überraschen mich immer wieder. Ich bin ein wahrer Liebhaber der zeitgenössischen Fiktion, entwickle aber auch eine Liebe für die Klassiker. Sie sind in liebevoller Phrasierung und Sprache geschrieben und die Handlungen sind kreativ. Ich mochte dieses Buch auf jeden Fall und habe einen weiteren Turgenev geplant: First Love.
4 Sterne
Es ist eine Weile her, dass ich Turgenev gelesen habe und dies wird als einer von Turgenevs besseren Romanen angesehen, wenn nicht sogar als sein bekanntester. Wie Prousts Madeleine löst hier ein Granatkreuz in Sanin eine Erinnerung aus. Sanin ist 52 und das Kreuz führt ihn dreißig Jahre zurück, in seine Jugend und erste Liebe.
Sanin reiste und besuchte Frankfurt; Er kommt an einem Geschäft vorbei und wird gerufen, um einem Jungen in Not zu helfen. Er leistet erfolgreich Hilfe und ist sehr angetan von der älteren Schwester des Jungen, Gemma. Die Familie nimmt ihn als Dank heraus und er trifft Gemmas sehr angespannten Verlobten Herrn Kluber. Während sie unterwegs sind, beleidigt ein Offizier Gemma. Kluber nimmt die Party mit, aber Sanin bleibt zurück und fordert den Offizier heraus, und am Ende kämpfen sie ein Duell. Das Ergebnis ist, dass Gemma mit Kluber bricht und sich mit Sanin verlobt. Sanin beschließt impulsiv, sein Anwesen (Bauern und alle) zu verkaufen, um Gemma zu heiraten. All dies hat nur wenige Tage gedauert. Sanin trifft einen alten Schulfreund Polozov, der sagt, dass seine Frau, die reich ist, sein Anwesen kaufen kann. Sanin reist nach Wiesbaden, wo sie einen Verkauf aushandelt und eine andere schöne und charmante Frau findet, Maria. Unbekannt für Sanin Ehemann und Ehefrau haben eine Wette, dass sie ihn verführen kann.
Wie Sie sehen können, ist die Handlung ziemlich dünn und die Themen sind Unschuld, Leidenschaft, Besessenheit und die Kraft der Erinnerung (ganz zu schweigen von der Dummheit der Männer!). Laut Turgenev handelt es sich um einen autobiografischen Roman, der dem Leben sehr treu bleibt. Es ist sicherlich gut geschrieben und leicht zu lesen. Es ist wahr, dass Turgenev eine lebenslange Affäre / Besessenheit mit der Opernsängerin Pauline Viardot hatte; Er reiste durch Europa, um in ihrer Nähe zu sein, und heiratete nie. Es war sicherlich ein mutiger Roman zu schreiben; Sanin ist kein sympathischer Charakter, sondern ein dummer, egoistischer und sorgloser junger Mann, der wenig an die Gefühle anderer denkt. Gegen Ende des Romans gibt es eine bemerkenswerte Passage, als Maria Polozov Sanin fragt, was er tun wird:
'Ich gehe dorthin, wo du sein wirst, und werde bei dir sein, bis du mich vertreibst', antwortete er verzweifelt und drückte die Hände seines Souveräns an sich. Sie befreite ihre Hände, legte sie auf seinen Kopf und klammerte sich mit ihren Fingern an seine Haare. Sie drehte sich langsam um und drehte das widerstandslose Haar, richtete sich auf, ihre Lippen waren triumphierend zusammengerollt, während ihre Augen, weit und klar, fast weiß, nichts als die Rücksichtslosigkeit und die überfüllte Freude der Eroberung ausdrückten. Der Falke, der einen gefangenen Vogel umklammert, hat solche Augen. “
Sag mir, das ist nicht noch einmal die Dichotomie zwischen Jungfrau und Hure. Wir haben die neunzehnjährige Gemma, die unschuldig und verletzlich ist, und wir haben Maria, eine kaltherzige Verführerin; Oh je, es scheint, wir tun es!
Es gibt einige sehr gute Nebenfiguren, insbesondere Pantaleone und Emilio, und das Ganze ist gut aufgebaut. Es wurde geschrieben, als Turgenev in den Fünfzigern war und zeigt einen gewissen Zynismus über die erste Liebe und zeigt die Dummheit der Jugend. Die weiblichen Charaktere sind zwar gut gezeichnet, aber etwas vorhersehbar und eindimensional, obwohl sie etwas nuancierter sind als einige von Dickens 'Heldinnen. Es ist eine einfache Einführung in Turgenev aufgrund seiner Kürze und einfachen Lesbarkeit.
Der zweite Wunsch ist jedoch einlösbar. Dies ist mein erster Turgenev und es wäre nicht der letzte. Die Torrents of Spring beginnen mit einer Passage aus einer alten Ballade, die eine Geschichte darstellt, die traurig, wenn nicht tragisch enden würde. Trotz der Vorahnung hatte ich nicht erwartet, dass es so enden würde. Als Erinnerung erzählt, erzählt die Erzählung die Geschichte von Sanin, der auf dem Heimweg von seinen Reisen Gemma begegnet, in die er sich verliebt. Die Liebe hat ihren Preis, nicht nur für ihn, sondern auch für Gemma, aber sie kommen durch die Nöte und verloben sich. Um sich jedoch als wahr zu erweisen, scheitert Sanin und verlässt Gemma nur wenige Wochen, nachdem er seine Liebe zu ihr versprochen hat. Er gibt bereitwillig all die Liebe und das Versprechen eines glücklichen Lebens für eine andere Frau auf, die ihn überhaupt nicht liebt und die ihn genauso schnell und einfach ablegt wie Gemma. Und was als nächstes folgt, sind viele Jahre der Einsamkeit und Einsamkeit, denn was hätte sein können und wird es nie sein. Für einen Moment der Schwäche muss er dreißig Jahre lang Scham und Bedauern bezahlen. Das Ende ist sehr berührend und bewegend. Ich war nur traurig und wütend auf Sanin, als er herausfand, was letztendlich mit Gemma passiert.
Zu Beginn des Romans treffen wir unseren Protagonisten Dimitri Pavlovich Sanin, einen russischen Landbesitzer, der an Schlaflosigkeit leidet, nachdem er an einem ausgefallenen gesellschaftlichen Ereignis in der oberen Kruste teilgenommen hat. Wir haben den Eindruck, dass äußerlich nichts an seinem Leben falsch ist: Er ist nicht krank, finanziell abgesichert, hat ein soziales Leben und lebt in einem schönen Zuhause. Aber sein Geist ist in Asche: Er ist leer, verbittert vom Unsinn der Menschheit und verfolgt von der Angst vor dem bevorstehenden Alter und dem lauernden Abgrund des Todes. In diesem gequälten Geisteszustand stellt sich Dimitri eine Allegorie für den Zustand seiner Existenz vor:
„Er selbst setzt sich in ein kleines taumelndes Boot und kann unten in diesen dunklen, nassen Tiefen wie gewaltige Fische die Gestalt schrecklicher Monster erkennen. alle Übel des Lebens, Krankheiten, Sorgen, Wahnsinn, Armut, Blindheit…. Er schaut, und siehe, eines dieser Monster trennt sich von der Dunkelheit, erhebt sich immer höher, fällt immer deutlicher auf, immer abscheulicher. Noch einen Augenblick, und das Boot, das ihn trägt, wird umgeworfen! Aber siehe, es wird wieder dunkel, es zieht sich zurück, es sinkt auf den Boden und dort liegt es und rührt sich schwach im Schleim… Aber der schicksalhafte Tag wird kommen und das Boot umkippen. “
Dies sind die Gedanken, die diesem Mann um 2 Uhr morgens durch den Kopf gehen. Wir sehen, dass er ernsthafte psychologische Eingriffe brauchen wird, um an einen besseren Ort zu gelangen. In diesem depressiven Zustand kramt er lustlos in Schubladen voller Papiere und entdeckt eine kleine altmodische Schachtel. Als er es öffnet, findet er ein Kreuz mit Granaten und das Objekt versetzt ihn in eine Zeit im Leben vor 00 Jahren, als er 30 Jahre alt war.
Natürlich wünschte ich mir wie immer, ich könnte Russisch lesen, wenn ich russische Literatur lese. Der Originaltitel dieser Novelle lautet Veshnie Vody - oder Вешние воды. Meine Übersetzung von Constance Garnett aus dem Jahr 1897 ist jedoch sehr schön: einfach, direkt und lyrisch. Die Hauptfiguren: Dimitri und alle Mitglieder der Roselli-Familie sind so aufrichtig, warmherzig und aufrichtig, dass ich nicht nur das Gefühl habe, sie genau zu kennen, sondern auch an ihrem Küchentisch herumhängen und Schokolade trinken und Brettspiele spielen möchte. In Dimitris Erinnerung ist es 1840 und er ist gerade aus Italien nach Frankfurt gekommen, um eine Europatour zu beenden. Er hat ein paar Stunden Zeit, um zu töten, bevor sein Trainer nach Petersburg fährt, wo er sein Berufsleben in einem Regierungsposten beginnen will.
Aber seine Pläne ändern sich plötzlich, als er in eine zufällige Konditorei geht und Gemma trifft, ein schönes 19-jähriges Mädchen, das im Moment in Panik ist. Sie rennt aus einem Hinterzimmer in den Laden und bittet den jungen Fremden, zu kommen, um ihren Bruder zu retten. Emil Roselli, 14 Jahre alt, ist ohnmächtig geworden und niemand kann ihn zum Aufwachen bringen. Dimitri hat keine medizinische Erfahrung, aber er lockert schnell die Kleidung des Jungen, fordert einige Haarbürsten und beginnt, seinen Körper zu bürsten. Ich gehe davon aus, dass das Bürsten in solchen Fällen zu dieser Zeit eine Technik war. Wie auch immer, auf wundersame Weise hat es funktioniert. Der Junge öffnet die Augen und wacht auf. Gemma, ihre Mutter und ihre treue Freundin Pantaleone, eine pensionierte Opernsängerin, sind so dankbar, dass sie darauf bestehen, dass Dimitri zum Abendessen bleibt. Er ist so in die Geschichten, die Spiele und die Diskussion vertieft, dass er seine Rückfahrt nach Peterburg verpasst und beschließt, noch ein paar Tage in Frankfurt zu bleiben. Obwohl er es noch nicht vollständig erkennt, hat er sich bereits in Gemma und sie in ihn verliebt.
Es gibt natürlich Komplikationen. Gemma ist bereits mit einer steifen arroganten Langeweile eines Kaufmanns namens Karl Klüber verlobt. Sobald Dimitri das magische Gefühl erkennt, das er für das erlebt, was es ist, und er und Gemma ihre Liebe anerkennen, wird Gemmas Mutter zu einem Hindernis, weil sie als Witwe Herrn Klüber als finanzielle Rettung der Familie ansieht. Aber wenn die Knicke geklärt sind, wird Dimitri zur Verlobten und wird von allen akzeptiert. Es scheint, als würde diese süße Liebesgeschichte für alle glücklich werden ... außer wir wissen, dass es nicht so ist. Die Spannung besteht darin, herauszufinden, was schief gegangen sein könnte, um etwas so Gutes und Schönes durcheinander zu bringen?
Was passiert, ist so sinnlos, so lächerlich, so dumm, so typisch menschlich. Aber ich möchte die Geschichte nicht verderben, also sagen wir einfach, Dimitri wird in einige Ströme des Frühlings hineingezogen. Hilft diese Reise in die Vergangenheit dem Dimitri mittleren Alters, aus seinem Funk herauszukommen? Art von. Niemand kann die Vergangenheit ändern, aber Sie können sich bemühen, Frieden damit zu schließen, und manchmal gibt es Dinge, die Sie tun können, um sie tatsächlich zu transformieren.
Die Ströme des Frühlings ist wahnsinnig glücklich, herzzerreißend und letztendlich hoffnungsvoll: eine echte Lebensgeschichte, auf die sich viele von uns beziehen können. Junge trifft Mädchen, Junge verliert Mädchen, Junge wird alt ... aber du musst das Buch lesen, um herauszufinden, was sonst noch.
Während des Lesens Die Ströme des FrühlingsIch verglich Turgenevs Sanin immer wieder mit Dostojewskis Raskolnikow. Ich bin mir nicht sicher, ob es daran liegt, dass ich nicht viel russische Literatur gelesen habe. Was ich also lese, vergleiche ich mit den wenigen anderen russischen Romanen, die ich gelesen habe. Es könnte auch sein, dass Turgenev in seinen Briefen an Flaubert auf Dostojewski verwies, also hätte ich ihn vielleicht im Kopf gehabt. Ich bin mir sicher, dass das nichts mit meiner mangelnden Liebe zur Novelle zu tun hatte.
Sanin war so ein Macho-Typ, während Raskolnikov ein sensiblerer, intellektueller Typ war. Raskolnikov dachte darüber nach, Dinge zu tun; Sanin hat sie einfach gemacht. Zum Beispiel kämpfte Sanin ein Duell um eine junge Frau, die mit jemand anderem verlobt war, weil ihre Verlobte nicht auftauchte, nachdem sie von einigen Militärs "beleidigt" worden war. Er besaß Land und Leibeigene; Rasky war ohne Einkommen.
(Und ja, mir ist klar, dass Raskolnikov auf Dinge reagiert hat, aber er hat vorher und nachher endlos darüber nachgedacht.)
**Spoiler Alarm**
Infolge des Duells gewann Sanin die Liebe von Gemma, warf sie dann aber für heißen Sex mit jemand anderem weg. Es war schwierig, viel von irgendetwas zu fühlen, als er es tat, weil der Charakter von Gemma nicht mit viel Tiefe geschrieben war. In der Tat war die interessanteste Figur in dem Roman die Frau, mit der Sanin die Affäre hatte. Sie war, wie "sie" sagen, eine Pistole.
Obwohl ich seine Briefe mehr mochte als diese Novelle, glaube ich nicht, dass diese Erfahrung mich davon abhalten wird, mehr Turgenev zu lesen. Zu wissen, dass er an chronischer Gicht litt, brachte mich zum Lachen, als ich diese Passage inmitten eines Romans über gefundene Liebe, verlorene Liebe und Herzschmerz fand:
Wer weiß nicht, wie ein deutsches Abendessen ist? Wässrige Suppe mit knorrigen Knödeln und Zimtstücken, gekochtem Rindfleisch, trocken wie Kork, mit weißem Fett, schleimigen Kartoffeln, weicher Rote Beete und Meerrettichpüree, einem bläulichen Aal mit französischen Kapern und Essig, einem Braten mit Marmelade und der unvermeidlichen Mehlspeise , 'etwas von der Natur eines Puddings mit säuerlich roter Soße; Aber zum Nachholen ist das Bier und der Wein erstklassig!
Yum yum.
* Unangenehme und unsympathische Charaktere
* Leidenschaftliche und dumme Männer
* Charmante Frauen, die es nicht sind
* Unrealistische Situationen
* Over the Top Emotionen, an die ich nicht glaube
Es wurde jedoch die fast obligatorische Darstellung zu Philosophie / Sozialtheorie / Ökonomie übersprungen. Punkte dafür sowieso.
Im Übrigen war es, wie der Klappentext von 1001 zeigt, eher eine Theateraufführung, ziemlich vorhersehbar und sogar absurd. Ich habe nichts gegen eine Theateraufführung, wenn die Spieler sie durchziehen können - in diesem Fall nein, sie konnten es nicht.
Ich verdrehte meine Augen mit der ganzen Routine der bösen Verführerin, aber es war wirklich so (Spoiler anzeigen)[die vollständige Kapitulation des zuvor "leidenschaftlich in eine andere Frau und moralisch aufrichtige" jungen Mann verliebten Mannes und sein späteres grovelndes Verhalten, das mich so verächtlich gemacht hat. In ein paar Tagen auf solche Lächerlichkeit reduziert? "Ja wirklich?" Und dann ist sein Leben natürlich total verdorben. Weil das nur eine Selbstverständlichkeit ist. Nun, ich denke, es war glaubwürdiger als die verrückte Liebesbeziehung. (Spoiler verstecken)] Wie auch immer, das alles war von Anfang an für uns ausgelegt, also war es nicht gerade ein Schock, aber ich wäre trotzdem froh gewesen, ein paar kleine Überraschungen hineingeworfen zu haben.
Na ja, ich kann sie nicht alle mögen.
"Er stellte sich nicht den Ozean des Lebens vor, wie der des Dichters, der alle von stürmischen Wellen überrascht war. Nein, er sah ihn in seinem geistigen Auge als glatt, ohne Wellen, bewegungslos und durchscheinend bis zum dunklen Meeresboden Er sah sich in einem kleinen, unsicheren Boot sitzen und auf den dunklen Schlamm des Meeresbodens starren, wo er nur formlose Monster wie riesige Fische erkennen konnte. Dies waren die Gefahren des Lebens - die Krankheiten, die Trauer, der Wahnsinn, die Armut, Blindheit ... Hier ist er und schaut sie an - und dann taucht eines der Monster aus der Dunkelheit auf, steigt immer höher und wird immer deutlicher, abstoßender und klarer ... Ein weiterer Moment und seine Auswirkungen werden umkippen das Boot. Und dann werden seine Umrisse wieder dunkler, es tritt in die Ferne zurück, zum Meeresboden, und dort liegt es regungslos, aber für eine leichte Bewegung seines Schwanzes ... "
Zuerst dachte ich - oh, wie nett und süß und hilfsbereit Sanin ist und er und Gemma würden ein großartiges Paar abgeben. Aber ... nachdem ich das letzte Kapitel gelesen hatte, dachte ich, Gott sei Dank, es ist nicht passiert, Gemma sollte sich sehr glücklich und voller Glück fühlen.
Warum habe ich meine Meinung geändert? Geh und finde es selbst. "Die Ströme des Frühlings" ist definitiv ein Buch, das es wert ist, gelesen zu werden. Es hat nicht nur eine großartige Sprache, sondern es werden auch viele Sprüche und Wörter aus Italienisch, Deutsch und Französisch verwendet. Es ist also eine gute Möglichkeit, viele Sprachen gleichzeitig zu lernen und zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen (Lesen mit Freude und Lernen).
Noch nie hatte er eine solche Müdigkeit von Körper und Geist gespürt. Er hatte den ganzen Abend in Gesellschaft charmanter Damen und kultivierter Männer verbracht; Einige der Damen waren wunderschön, fast alle Männer zeichneten sich durch Intellekt oder Talent aus. er selbst hatte mit großem Erfolg gesprochen, sogar mit Brillanz. . . und trotz alledem hatte er noch nie den Lebenslauf, von dem die Römer von früher sprachen, den "Ekel fürs Leben", mit solch unwiderstehlicher, so erstickender Kraft ergriffen. Wäre er ein bisschen jünger gewesen, hätte er vor Elend, Müdigkeit und Verzweiflung geweint: Eine beißende, brennende Bitterkeit, wie das Bittere des Wermuts, erfüllte seine ganze Seele. Eine Art anhaftender Widerwillen, ein Gewicht des Hasses, das sich ihm von allen Seiten näherte wie eine dunkle Herbstnacht; und er wusste nicht, wie er sich aus dieser Dunkelheit, dieser Bitterkeit befreien sollte. Schlaf war es nutzlos zu rechnen; Er wusste, dass er nicht schlafen sollte.
Er fiel zum Nachdenken. . . langsam, lustlos, zornig. Er dachte an die Eitelkeit, die Nutzlosigkeit, die vulgäre Falschheit aller menschlichen Dinge. Alle Lebensabschnitte des Menschen vergingen in der richtigen Reihenfolge, bevor sein geistiger Blick (er hatte selbst in letzter Zeit sein zweiundfünfzigstes Jahr erreicht), und keiner fand Gnade in seinen Augen. Überall das gleiche immerwährende Gießen von Wasser in ein Sieb, das immerwährende Schlagen der Luft, überall die gleiche Selbsttäuschung - halb in gutem Glauben, halb bei Bewusstsein - jedes Spielzeug, das das Kind amüsiert, solange es es hält vom Weinen. Und dann fällt plötzlich das Alter wie Schnee auf den Kopf und damit die ständig wachsende, immer nagende und verschlingende Angst vor dem Tod. . . und der Sprung in den Abgrund! Glücklich, wenn das Leben so bis zum Ende läuft! Möglicherweise kommen vor dem Ende wie Rost auf Eisen Leiden und Gebrechen. . . . Er stellte sich das Meer des Lebens nicht vor, wie die Dichter es darstellen, bedeckt mit stürmischen Wellen; Nein, er betrachtete dieses Meer als eine glatte, ungestörte Oberfläche, die bis in die dunkelsten Tiefen stagnierte und durchsichtig war. Er selbst sitzt in einem kleinen wackelnden Boot, und unten in diesen dunklen, nassen Tiefen kann er wie gewaltige Fische nur die Gestalten schrecklicher Monster erkennen: alle Übel des Lebens, Krankheiten, Sorgen, Wahnsinn, Armut, Blindheit. . . . Er schaut, und siehe, eines dieser Monster trennt sich von der Dunkelheit, erhebt sich immer höher, sticht immer deutlicher hervor, immer abscheulicher. . . . Noch einen Augenblick, und das Boot, das ihn trägt, wird umgeworfen! Aber siehe, es wird wieder dunkel, es zieht sich zurück, sinkt auf den Boden und dort liegt es und rührt sich schwach im Schleim. . . . Aber der schicksalhafte Tag wird kommen und das Boot umkippen.
Er schüttelte den Kopf, sprang von seinem niedrigen Stuhl auf, drehte sich zwei Mal im Raum auf und ab, setzte sich an den Schreibtisch und öffnete eine Schublade nach der anderen. Er begann in seinen Papieren zu stöbern, in alten Briefen, hauptsächlich von Frauen . Er konnte nicht sagen, warum er es tat; er suchte nichts - er wollte einfach durch irgendeine Art von äußerer Beschäftigung von den Gedanken wegkommen, die ihn unterdrückten. Er öffnete mehrere Buchstaben nach dem Zufallsprinzip (in einem von ihnen befand sich eine verwelkte Blume, die mit einem verblassten Band zusammengebunden war), zuckte nur mit den Schultern und warf einen Blick auf den Herd. Er warf sie auf eine Seite, wahrscheinlich mit der Idee, alles zu verbrennen dieser nutzlose Müll. Eilig schob er seine Hände zuerst in eine und dann in eine andere Schublade, öffnete plötzlich die Augen und holte langsam eine kleine achteckige Schachtel altmodischen Fabrikats heraus. Er hob langsam den Deckel. In der Schachtel befand sich unter zwei altersgelben Schichten Watte ein kleines Granatkreuz.
Für einige Augenblicke sah er dieses Kreuz ratlos an - plötzlich stieß er einen schwachen Schrei aus ... Etwas zwischen Bedauern und Freude drückte sich in seinen Gesichtszügen aus. Solch einen Ausdruck trägt das Gesicht eines Mannes, wenn er plötzlich jemanden trifft, den er lange aus den Augen verloren hat, den er einst zärtlich geliebt hat und der plötzlich vor seinen Augen auftaucht, immer noch derselbe und von den Jahren völlig verwandelt.
Er stand auf und ging zurück zum Kamin, setzte sich wieder in den Sessel und versteckte sein Gesicht wieder in seinen Händen ... »Warum heute? nur heute?' war sein Gedanke, und er erinnerte sich an viele Dinge, die längst vorbei waren.
Daran erinnerte er sich ...
Aber der Großteil davon war nichts anderes als die Depressionsfeste, die ich von diesen beiden gelesen habe! Wie auch immer, hier sind meine Gedanken zu diesem Buch, in keiner bestimmten Reihenfolge. . .
Glaubst du, Turgenev wusste, was für ein Romanautor er war? Ich * liebte * diese Beschreibung: "Sanin kehrte in sein Zimmer zurück, warf sich auf den Diwan, ohne die Kerzen anzuzünden, legte seine Arme über seinen Kopf und überließ sich den Empfindungen neu erfasster Liebe, die es sinnlos zu beschreiben ist. Wer hat erlebt, dass sie ihre Trägheit und Süße kennen; es gibt keine Möglichkeit, sie jemandem zu erklären, der dies nicht getan hat. " Was für eine perfekte Art, das zu schreiben!
Es gab so viele Passagen wie diese, die eine so schöne "Wendung" hatten, dass ich lange und gründlich darüber nachdachte, wie der Autor schrieb und / oder wie der Übersetzer übersetzte. Ich entschied schließlich, dass es eine Kombination von beiden war, die das Lesen so angenehm machte :)
Manchmal, wenn ich Bücher lese, die zu einer anderen Zeit und an einem anderen Ort spielen, frage ich mich, was sie sagen wollen, ohne es zu sagen (oder ohne es in meiner Sprache zu sagen). Auf die Gefahr hin, plebisch zu klingen (angemessen, angesichts der Häufigkeit, mit der es in diesem Buch verwendet wird!), Muss ich mich fragen, ob Polozov eigentlich schwul sein sollte. Einige Dinge schienen darauf hinzudeuten (zumindest in meinem Kopf des 21. Jahrhunderts) - sein Vergnügen und seine Begabung, Kleidung für seine Frau auszusuchen, ihre Haare zu frisieren (!) Und die Frage, die sie Sanin stellt: "Sag mir, Bist du ein guter Freund meines Mannes? ' "Wir sind in dasselbe Internat gegangen." "War er schon so - damals?" "Wie meinst du" so "?" Madame Polozov brach plötzlich in Lachen aus und lachte, bis ihr ganzes Gesicht scharlachrot war. " Lacht sie über seine Naivität? Über die Tatsache lachen, dass er nichts über ihren Ehemann weiß? Wer weiß? Das war die einzige Erklärung, die für mich Sinn machte. Für eine schöne, reiche Frau könnte die Heirat mit einem schwulen Mann der beste Weg sein, um Vermögenssuchenden auszuweichen, und eine einfache Möglichkeit, jede Art von Angelegenheit zu haben, die sie mag. Wer weiß? Vielleicht war es nur ich. Oder vielleicht ist es für alle anderen wirklich offensichtlich und sie fragen sich, warum ich nicht sicher bin :)
Meine beiden Lieblingssachen waren das Duell zu Gemmas Ehren und Sanin, der in der Konditorei arbeitete und zwei Pfund Leckereien zum halben Preis verschenkte.
Eröffnungszeilen:
. . . Um zwei Uhr nachts war er zurück in sein Arbeitszimmer gegangen. Er hatte den Diener entlassen, nachdem die Kerzen angezündet worden waren, und sich in einen niedrigen Stuhl neben dem Kamin geworfen. Er versteckte sein Gesicht in beiden Händen.
Dies ist die erste Novelle, die ich von Ivan Turgenev gelesen habe und die mir sehr gut gefallen hat.
3 * Spring Torrents
TR Virgin Soil
TR König Lear von der Steppe
TR Väter und Söhne
TR Am Vorabend
Während ich einige Passagen und die inhärente Poesie des Textes sehr mochte, mit schönen Verbindungen zu Volksmärchen in einigen der Motive und Details, fand ich die Charakterisierung von Gemma manchmal etwas stereotyp und flach. Es spielt jedoch keine Rolle, denn ich war angenehm unterhalten vom Humor und einigen Elementen des Absurden. Das Spiel mit Stereotypen ist reizend und für eine so kurze Geschichte gibt es viel zu entpacken.
Ich war ziemlich beunruhigt über die schnelle Wendung der Ereignisse - vom Treffen über eine Verlobung bis hin zu einem Verrat ... es war ein bisschen zu schnell für mich, obwohl das eher der Punkt der Geschichte ist; Emotionen sind nicht rational und ändern sich tendenziell mit dem richtigen Druck. Jetzt frage ich mich, was dieser Autor sonst noch zu bieten hat - mir hat dieser gefallen, auch wenn er nicht meinen Favoriten entspricht.
Wie viele russische Bücher spielt es in St. Petersburg und macht mich lange zu besuchen.
Irgendwo Alter und Alter also:
Zwei Straßen gingen in einem Wald auseinander, und ich ...
Ich nahm den weniger gereisten,
Und das hat den Unterschied gemacht.
- Robert Frost, der Weg nicht genommen
Darum geht es in diesem Buch - um jene Zeiten im Leben eines Menschen, in denen er an einer Weggabelung steht. Er muss nur einen wählen, und diese Entscheidung verändert sein Leben unwiderruflich. Ein junger russischer Adliger ist gerade auf dem Heimweg nach einer großen Italienreise in Frankfurt angekommen. Er rechnet damit, nur wenige Stunden in Frankfurt zu bleiben, bis seine nächste Postkutsche eintrifft. Während er durch die Stadt spaziert, sieht er eine kleine italienische Konditorei in einer kleinen Seitenstraße und beschließt, ein Glas Limonade zu trinken. Dies löst eine Reihe von Ereignissen aus, die in einer Wahl zwischen einem Leben des Glücks oder einem Leben des Elends gipfeln.
Ich konnte bis zum Ende nicht aufhören zu lesen!
Ebenso fühlte sich die Handlung insofern ungewöhnlich an, als es nicht die übliche Art von Liebesgeschichte war, in der sich zwei Menschen treffen und heiraten. Turgenev schafft es, zwei so unterschiedliche und doch sowohl unvollständige als auch vergebliche Liebesaffärenerfahrungen zu vermitteln, die Sanin, die Hauptfigur, mit der jungfräulichen und süßen Gemma bzw. der urbanen, fast dominatrix Maria Nikolaevna hat.
. Schönes Buch, das im Winter in der Nähe des Feuers gelesen werden kann, und von Zeit zu Zeit, um das Buch zu schließen, ein Glas Rum oder Wein zu trinken und nachzudenken ... und sich zu erinnern, ... und es bis zum nächsten frühen Morgen erneut zu lesen und du bist fertig, da es ein kurzes Buch ist.
Dimitri Sanin aus Russland war in Europa im Ausland und reist jetzt zurück nach Russland, um eine Regierungsstelle zu übernehmen. Er hat einen Zwischenstopp in Frankfurt und einige Stunden vor seiner nächsten Etappe. Er geht die Straßen entlang und beschließt, in eine Konditorei zu gehen, als ein Schrei nach einem Arzt und Hilfe von innen kommt. Sanin rettet einem Jungen das Leben und verliebt sich Hals über Kopf in die Schwester Gemma. Er wird für ein paar Tage ein Teil der Familie, und diese Begegnung verändert sein Leben für immer.
Der Roman erzählt die Geschichte von Dmitry Sanin, einem russischen Landbesitzer, der nach Frankfurt reist und sich sofort in Gemma verliebt, deren Familie einen Süßwarenladen besitzt. Es folgen Possen, die ziemlich vorhersehbar sind.
Ich fand die Charaktere relativ interessant, fand aber nicht viel Besonderes an diesem Buch.