Startseite > Fiktion > Polnische Literatur > Classics > Ferdydurke Bewertung

Ferdydurke

Von Witold Gombrowicz Danuta Borchardt,
Rezensionen: 26 | Gesamtbewertung: Durchschnitt
Ausgezeichnet
10
Gut
5
Durchschnitt
5
Schlecht
1
Schrecklich
5
In diesem bitter witzigen Roman des bekannten polnischen Autors Witold Gombrowicz. Ein Schriftsteller wird von einem teuflischen Professor in eine chaotische Welt der Schüler gestürzt, der ihn auf Kindlichkeit reduzieren möchte. Ursprünglich 1937 in Polen veröffentlicht. Ferdydurke wurde sofort zu einer literarischen Sensation und katapultierte den jungen Autor zum Ruhm. Als skandalös und subversiv von

Rezensionen

05/14/2020
Lauren Tessmer

greift auf die grundlegende gesellschaftliche Erfahrung des Menschen zurück, die ich für nicht in Worte zu übersetzen hielt. Es stellt sich heraus, dass dies der Fall ist, und ich möchte vor Gombrowicz knien, um daraus ein Buch zu machen und diese besonderen Gefühle mit ebenso eigenartigen sprachlichen Spielereien und Symbolen zu veranschaulichen, die erfunden wurden, um es darzustellen. Es nennt einige der ganz besonderen Gefühle, die jeder erlebt, die aber so grundlegend sind, dass wir uns nicht einmal ein Vokabular ausgedacht haben, um sie zu vermitteln.

Das heißt, die Symbolik fühlte sich an vielen Stellen überbeansprucht an und obwohl sie einige ihrer hochglänzenden, spitzen Momente hatte, war sie als F * CK meistens langweilig. verrückter Respekt für Gombrowicz
05/14/2020
Towney Damon

Ich habe diesen Roman zweimal gelesen und ihn beim zweiten Mal noch mehr genossen. Die Grundhandlung ist absurd - ein 30-jähriger Mann aus der Mittelklasse wird "entführt" und zurück in die Schule geschickt; Jeder behandelt ihn wie einen Jungen - aber seine Themen sind nicht: Die Geschichte ist eine anhaltende Meditation über "Reife" oder mit anderen Worten über den Versuch, "Unreife" in "Reife" zu entkommen. Wir entdecken, dass das "Kind tief geht", selbst bei den scheinbar "reifsten" Erwachsenen. In jedem Fall ist der Roman auch häufig recht lustig; Wir bekommen eine ganze Menge Slap-Stick, aber auch den Humor der unpassenden Situationen, die Gombrowicz 'Handlung ihm ermöglicht.
Ein letzter Kommentar: Der Roman wirft auch eine Reihe von Fragen zu den Zwecken der Bildung und zu den Zielen der Pädagogen auf. Es gibt auch nichts Wertvolles oder Erlösendes. Von den "Profis" erhalten wir solche Behauptungen wie: Er ist ein berühmter Dichter, weil er ein berühmter Dichter ist, und Sie müssen ihn mögen, weil er ein berühmter Dichter ist; Wenn Sie mein Thema nicht ernst nehmen, wird meine Familie leiden - denken Sie an meine Familie, wenn Sie die Bedeutung dieses Gedichts erklären!
05/14/2020
Chuch Cannard

Ein entzückendes, seltsames, wunderbar lustiges und intelligentes Buch. Eine prägnante Satire, die Swift stolz machen würde.

Ich habe das Buch nicht dabei, aber die Kopie, die ich habe, enthält ein Zitat von Gombrowicz, das besagt, dass man nicht viel Zeit damit verbringen sollte, zum "Skelett" unter dem Text zu gelangen, sondern stattdessen die Arbeit beurteilen sollte wie gut es tanzt. Oder sowas ähnliches.

In gewisser Weise ist es ein guter Rat - das Buch wird vollständig von seiner eigenen internen Logik und Sprache diktiert - aber auf der anderen Seite gibt es einen viel von wirklich tiefer Satire eingeschlossen, die wirklich einen tieferen Tauchgang verdient.

Die Kommentare zu Bildung, Moderne, Nachkriegsgeneration, Unschuld, Klasse und Liebe sind genau richtig, und neben der ausgestellten Intelligenz gibt es auch viel Humor.

Aber nach Gombrowicz 'Aussage tanzt das Buch außerordentlich gut und ist eine schwindelerregende Freude.
05/14/2020
Lindsey Malekzadeh

Ferdydurke ist eine Art Abrakadabra und der Roman kann als absurde Abstraktion definiert werden.
„Die Menschheit ist verflucht, weil unsere Existenz auf dieser Erde keine klar definierte und stabile Hierarchie toleriert, alles ständig fließt, überläuft, weitergeht, jeder sich dessen bewusst sein und von allen anderen beurteilt werden muss und die Meinungen der Unwissenden, langweiliger und schlagfertiger Griff um uns ist nicht weniger wichtig als die Meinungen der Hellen, Erleuchteten, Raffinierten. Dies liegt daran, dass der Mensch stark von der Reflexion seiner selbst in der Seele eines anderen Menschen abhängig ist, sei es sogar die Seele eines Idioten. Ich bin absolut anderer Meinung als meine Mitschreiber, die die Meinungen der Langweiligen mit aristokratischer Hochmütigkeit behandeln und erklären: odi profanum vulgus. Was für eine billige und vereinfachte Art, der Realität auszuweichen, was für eine miese Flucht in die scheinbare Erhabenheit! Ich behaupte im Gegenteil, je langweiliger und engstirniger sie sind, desto dringlicher und überzeugender sind ihre Meinungen, so wie ein schlecht sitzender Schuh uns mehr schmerzt als ein gut sitzender. “
Und die Urteile der Dummköpfe haben Vorrang und Ferdydurke ist die Welt mit den Augen von Idioten gesehen.
„Normalität ist eine Gratwanderung über dem Abgrund von Anomalien. Wie viel potentieller Wahnsinn ist in der alltäglichen Ordnung der Dinge enthalten? “
Und mit dem Auge eines talentierten Ignoranten gesehen werden die gewöhnlichen sozialen Stereotypen und Bräuche absurd und unsere regelmäßigen Verhaltensmuster werden lächerlich.
05/14/2020
Doerrer Martinell

Meine Güte, ich habe irgendwo eine Kopie davon, die ich vor Jahren aus einem Antiquariat befreit haben muss und von der ich mir ziemlich sicher bin, dass sie längst den Weg aller Bücher gegangen ist - obwohl es für mich schwer zu sagen ist Ein Großteil meines Lebens befindet sich in unterschiedlichem Maße im Halblager.

Eine seltsame Geschichte. Nicht Mloda Polska (dank der Korrektur in den Kommentaren), sondern ein Produkt der Zwischenkriegszeit. Ein Mann wird aus dem Erwachsenenleben genommen und als Kind zum Leben erweckt. Er muss zur Schule zurückkehren und erhält Pflegeeltern, mit denen er leben kann. Natürlich ist er noch ein Erwachsener, obwohl ihn jeder als Kind behandelt. Es gibt eine absurde Klassenzimmerszene, in der der Starschüler, der natürlich aufgrund des Halo-Effekts auch am schönsten ist, vom Lehrer aufgefordert wird, seine Lektion zu retten, indem er dem Rest der Klasse die Größe von vermutlich Mickiewicz erklärt Wer als Schüler etwas dummköpfig ist, erklärt damit, dass Mickiewicz der größte nationale Dichter ist, weil seine Werke uns zutiefst bewegen, und dass sie uns zutiefst bewegen, weil Mickiewicz der größte nationale Dichter ist, was ich für wahr halte, auch wenn es nicht aufschlussreich ist und ich vermute, dass Kindern auf der ganzen Welt ähnliche Dinge beigebracht werden, wobei nur der Name des Dichters entsprechend den örtlichen Gegebenheiten geändert wird.

Der Erzähler kann diesem Gefängnis der zirkulären Logik nur entkommen, indem er sich wehrt und so viele Apfelkarren wie möglich aus dem Gleichgewicht bringt. Dies wird hauptsächlich dadurch erreicht, dass das Schulleben und der Haushalt seiner Pflegeeltern auf den Kopf gestellt werden. In einer Szene hofft er dies zu erreichen, indem er seine Pflegeeltern davon überzeugt, dass im Schlafzimmer ihrer Tochter im Teenageralter etwas Skandalöses vor sich geht. Dort öffnet er einen Schrank, um (glaube ich) den oben genannten hübschen Schuljungen zu enthüllen - Ergebnisglück seitens der Eltern, eine solche Beziehung ist zumindest angemessen, auch wenn sie eindeutig zu aktiv ist, so dass der Erzähler gezwungen ist, einen zweiten Schrank zu öffnen - der den Schullehrer enthüllt - was zu völliger Empörung und Verwirrung führt. Dies erinnert mich daran, wie ein ehemaliger Schulinspektor auf dem Podium einer Lehrerkonferenz einmal sagte, dass er die Beziehungen zwischen Lehrern und Schülern als lehrreich empfand (was ich unter einem breiten Gesichtspunkt vermute, da alle Beziehungen bestehen), aber welche Vielmehr schlug er vor, dass der Chefinspektor sich Platon so sehr hingegeben hatte, dass er den Kontakt zum Zeitgeist verlor, und dass man nicht weiß, was ihnen aus dem Mund fallen wird, wenn man einige Leute vor einer Menschenmenge auf ein Podium stellt.

Eine Fabel sollte mit einer Moral enden, aber ich habe meine vergessen.
05/14/2020
Crispas Collibee

Dieses Buch hat mir nicht gefallen. Ich habe es auch nicht gehasst. Wenn ich ihm zweieinhalb Sterne hätte geben können, hätte ich es getan. Mir hat die Prämisse gefallen. Teile davon waren interessant, und ich glaube, ich habe verstanden, was er mit der Arbeit gemacht hat, aber es hat mir einfach nie gefallen. Wenn ich es direkt durchgelesen hätte, ohne eine Pause mit dem Lesen eines Geschichtsbuchs einzulegen, hätte ich es vielleicht mehr genossen, aber um Seite 200 fühlte sich das ganze Buch wie Arbeit an. Zum Beispiel war ich im Bus und hatte die Wahl, dieses Buch zu lesen oder geradeaus in der Dunkelheit durch die getönten Scheiben zu fahren, die nur geringfügig durch vorbeifahrende Straßenlaternen unterbrochen wurden, die für mich fast nichts beleuchteten, und ich entschied mich für den Blick geradeaus nach dem Lesen einer halben Seite. Lesen fühlt sich für mich normalerweise nicht nach Arbeit an, also muss das etwas sagen. Vielleicht war ich an diesem Tag nur in einer starren Stimmung.
Scheiß drauf, jedes Buch, das mich dazu bringt, nichts anzustarren, anstatt es zu lesen, verdient zwei Sterne. Ich werde mich nicht von den Meinungen von John Fuckdike abschrecken lassen, die mir sagen, dass das Buch ein Meisterwerk der Spätmoderne ist. Dieses Buch ist ein Misserfolg, eine gute Idee und einige interessante Momente, aber insgesamt wird das Buch seinem Potenzial nie gerecht, und der Leser (nun, das wäre ich) hält Rabbit Updike für einen verdammten Idioten, der wieder einmal wie ein klingt bezahlter Sprecher für ein Buch anstelle eines ehrlichen Kritikers oder jemand mit einer ehrlichen Meinung. OK? Ich habe es gesagt, ich mag dieses Buch nicht und ich mag John Updike nicht, und erst als ich anfing, diese Rezension zu schreiben, bemerkte ich sogar, dass er den Klappentext auf die Rückseite geschrieben hatte, und ja, das könnte habe mich überzeugt, diesem Buch zwei statt drei Sterne zu geben. Glücklich jetzt Updike? Ein unbedeutendes Arschloch im Internet hat einem Buch, das Sie mochten, einen Stern weggenommen, weil seine Abneigung gegen Sie sein Gefühl außer Kraft setzte, dass ein vermeintlicher Klassiker nicht einfach zwei Sterne bekommen konnte, und es muss eine Art Fehler von seiner Seite geben, wenn er ihn nicht bekam . Jetzt weiß ich aber, dass es in Ordnung ist, ich weiß, dass es dir wahrscheinlich nur gefallen hat, weil es viele Arschreferenzen gibt und du ein dreckiger verdammter Perverser bist, der nur etwas schreiben konnte, indem er andere Leute abgezockt hat. Fick dich Updike !!!
05/14/2020
Carola Merk

Ich erinnere mich an ein Lied aus meiner Jugend - eines, das wir auf Plattenspielern gespielt haben, bevor Haushalte Stereoanlagen hatten. Eine Zeit, in der diese Plattenspieler noch eine Einstellung von 78 U / min hatten, was wir verwenden mussten, um diese Melodie zu spielen. Eine dieser Kindheitserinnerungen, die nie wirklich verschwindet. Ein Lied, das schon alt war, als wir es hörten.We was out in California one time,
And we wandered lookin’ for a room, and this mad hotel,
And we got upstairs and opened the door and turned on the lights,
And there on the middle of the bed sat this great big mouse eatin’ a onion and cryin’ like a baby.—The Three Flames, 1947 here , or if you prefer the banned version.Also, was hat das damit zu tun? Ferdydurke? Möglicherweise nichts. Vielleicht alles. In dem Sinne, dass es in Grombowicz 'Klassiker um alles geht - alle wichtigen Themen - Kunst, Reife / Unreife, Klasse, Privilegien, Vergewaltigung, Naivität vs. Idealismus, Erwachsenwerden / Altersumkehr… wirklich. Und man kann die Puppe nicht vergessen ... mach das: Die Puppe! Die Puppe! (Lesen Sie es, Sie werden sehen) Und übrigens, die Puppe (eine ihrer Bedeutungen) sollte von niemandem außer einem Elternteil oder Großelternteil als süß angesehen werden, schon gar nicht von einem Priester. Ein absurdes Abenteuer, das nicht jeden anspricht, sondern diejenigen anspricht, die sich für die eigentümlichen, bizarren, politischen und / oder nationalen Literaturen interessieren, die nicht die eigene sind (in diesem Fall Polen). Verdient das Lesen, weil es sowohl von den Nazis als auch von den Kommunisten verboten wurde.Unter den vielen Zeilen, die mir gefallen haben: Normality is a tightrope-walker above the abyss of abnormality. Erinnert mich an Sontags "Vernunft ist eine gemütliche Lüge". Ich habe einen GR-Kumpel, der ein begeisterter Leser aus Polen ist. Ich teile ihn mit vielen von euch. Er weiß wer er ist. Einige von euch wissen, wer er ist. Lesen Sie dieses Buch, ich glaube, ich habe herausgefunden, was ... äh ... mit ihm passiert ist.






05/14/2020
Braun Gubin

Im Gegensatz zu PORNOGRAFIA dauert es einige Zeit, bis sich der Motor dreht, aber sobald der Motor angelassen ist, liefert FERDYDURKE einige bizarre Nervenkitzel, denkwürdig nervende Begegnungen und echte Bauchschmerzen. Der Intro-Essay von Susan Sontag lobt "seine erhabene Verspottung aller Versuche, das Verlangen zu normalisieren", was genau richtig ist.

Mit seiner taumelnden Prosa, seiner psychologischen Schärfe und seinen surrealen Schachzügen war der Roman seiner Zeit so weit voraus, dass Gombrowitz mehrere Exkursionen einbezog, um seine Methoden zu diskutieren und zu demonstrieren, dass er wusste, was er tat. Oft lässt er diese Mini-Essays und Playlets in Richtung Widerspruch und Paradoxon tendieren. Zur weiteren Erklärung.
05/14/2020
Adlay Arkadie

Kommentare und Rezensionen zu diesem Klassiker des polnischen Absurdismus der Zwischenkriegszeit scheinen zwischen Anbetung und Ambivalenz zu schwanken. Das macht tatsächlich Sinn, da meine eigenen Reaktionen etwas zwischen diesen Polen schwankten, selbst wenn ich es las. Denn trotz des rebellischen Witzes und der satirischen Einsicht, die im gesamten Roman gezeigt werden, ist trotz der hervorragenden und einprägsamen Zitierbarkeit so vieler einzelner Zeilen auch etwas sehr Worthaftes und Überanalysiertes daran. Der polnische New-Wave-Filmemacher Jerzy Skolimowski hat eine treffend bizarre Verfilmung * gemacht, die selbst bei sporadischen Erzählungen eine faszinierende Unauffindbarkeit aufweist, insbesondere hinsichtlich der Motivationen der Figuren und der Bedeutung vieler ihrer Handlungen. Im Roman wird jedoch alles ausführlich erklärt und in seine eigene verrückte Logik zerlegt. Infolgedessen macht der Roman sehr viel Sinn, und wie ich bereits sagte, vermittelt er sich oft sehr gut, dauert jedoch sehr lange, wobei jede tatsächliche Handlung Seiten mit Erläuterungen erfordert, um sie auf den Weg zu bringen. Und so die geteilten Aspekte dieses brillanten, langweiligen, bemerkenswerten und nervigen kleinen Buches. Auf der anderen Seite tragen Seiten des Abwürgens dazu bei, die absurde Spannung in einigen Spitzenszenen zu erhöhen - wie lange werden alle unausgesprochen im abgedunkelten Haus stehen und sich aufgrund der schrecklichen Trägheit, unaussprechlich in ihm herumgestanden zu haben, nicht bewegen können schon zu lange dunkel, um es möglicherweise erklären zu können.

* Aus irgendeinem Grund machte Skolimowski dies eher auf Englisch als auf Polnisch, in dem es so viel bekannter ist (und 1991 hätte das Filmen in Polen nicht eingeschränkt werden dürfen), und nicht einmal Crispin Glovers manische Wendung, wie Mientus es finden konnte Publikum. Er hat 17 Jahre lang nicht mehr Regie geführt ...
05/14/2020
Ruthy Shea

Ich habe es nicht beendet (nun, ich habe es "gelesen"): es hat mich beendet. So:
NR (keine Bewertung)

Eine Premiere für mich, diese No Rating. Und obwohl mein Zeigefinger an meiner Maus zuckt, sterbend zu bewerten, wenn es aber könnte, aber wie könnte es? Wie kann jemand mit dem Zeigefinger auf eine Bewertung klicken? Es bittet fast darum, einen Stern zu bekommen, denn oh meine GR-Systematiker, wie können Sie, ich oder jemand dieses Buch mögen (oder "mögen")? Ein Stern sollte also funktionieren, denn hier ist nicht nur "Ich mochte es nicht" aufgetreten, es ist (objektiv jetzt!) Positiv unwahrscheinlich und so gestaltet. Es wurde so konstruiert, dass es kindisch ist, wenn es kindisch verspottet wird, kindisch, wenn es kindisch ist, schwach in seiner Kritik der Callowness und unglaublich albern in seiner Weigerung, unglaubliche Albernheit abzulehnen: "Mach weiter, du Arsch!" Dieses Buch befiehlt: "Mach weiter und gib mir einen kackenden Stern, schlag mir einen guten direkt in die Puppe (Ein unübersetzbares Wort - eines, das genau 96 Mal in Ihren Leserraum des Romans eindringt, obwohl diese Zahl scheint weit, weit niedriger als es sollte, glauben Sie mir - aber ungefähr bedeutet es "Arsch" oder "toosh"): Ich wage dich! Ich bitte dich! Ich verachte dich! Puppe, Puppe! Puppen, Puppen! Whee! Whee! Whee! "

Und so weiter (kein genaues Zitat, aber Sie bekommen das Bild)….

Aber dieses Buch würde auch nicht aufhören, Sie zu verspotten, wenn Sie beim Lesen wie ein Profi nicken und Ihr gelehrtes Kinn streicheln, während Sie Ihrem reifen Selbst gratulieren, dass Sie diesem Roman zu seiner verrückten Unreife gratuliert haben, und sich selbst sagen, wenn Sie über das Ziel nach Luft schnappen Linie (ich habe meine eigene noch nicht wiedergefunden), dass Sie ihm die vollen fünf Sterne geben, die seine unbestreitbare Kanonizität verdient - aber "Es war erstaunlich!"? Wie um alles in der Welt könnte es erstaunlich sein, wenn Ihnen nicht gesagt wurde, dass es erstaunlich sein muss, weil es so viele andere vor Ihnen erstaunt hat, dass, wenn Sie es nicht erstaunlich fanden, einfach etwas mit Ihnen und Ihrer Fähigkeit, erstaunt zu sein, nicht stimmt nicht mit diesem "Roman" oder "Anti-Roman", der auch ein "Anti-Anti-Roman" ist und dessen Fähigkeit, dich zu überraschen, du Arsch! Wenn Sie leichtgläubig genug sind, um erstaunt zu sein fehlen uns die Worte. Sie würden wahrscheinlich von so ziemlich allem begeistert sein, nicht wahr? Und das würde dich entweder zu einem schwachen, kindischen, kindlichen oder albernen oder zu all dem oben Genannten machen. Wie ich.

Im Ernst, wenn das Lesen dieser ersten beiden Absätze Sie sogar aus der Ferne so sehr geärgert hat, wie es mich geärgert hat, sie zu schreiben, werden Sie sich mit diesem verdammten Buch verwöhnen lassen! Ich lese es, weil ich es zu einem Projekt mache, um alles zu lesen oder neu zu lesen, wovon Milan Kundera schwärmt - und bis jetzt war er ein ausgezeichneter Leitfaden für Spitzenleistungen: Cervantes, Fielding, Sterne, Flaubert, Broch, Kafka und die Teile von Musil, den ich gelesen habe, hat mich nicht enttäuscht. Hat Ferdydurke aber enttäuschen? Absolut. Kann ich sehen, warum Kundera es so lobt? Ein bisschen, obwohl ich den Einfluss sicherlich erkennen kann: die Ernüchterung der "Seele" und die Tyrannei des Körpers, ein Misstrauen gegenüber der Kultur der Jugend, die Spannung zwischen Ernst und Lachen usw. Aber für das Leben von mir kann ich mir nichts vorstellen MK liest dieses Buch noch einmal: So klug es auch sein mag oder nicht (OK, ein Teil von mir sagt (siehe Absatz 2), "muss es sicher sein"), es verspricht einfach nicht, eine zu enge Lesung zu belohnen, geschweige denn Mehrfachlesungen, würde ich wetten.

Für mich waren die besten Teile die "ernstesten" und theoretischsten: die beiden "Vorworte" zu "Geschichten", die mit dem Rest des Textes gebündelt sind. Versteh mich nicht falsch, denn diese Vorworte sind immer noch sehr, sehr dumm, aber sie scheinen sich der Kohärenz zu nähern (wenn nicht zu bestätigen) und (darf ich es sagen?) Ganzheit manchmal (PK, eine Ganzheit von Teilen, von zusammengesetzten Fragmenten, eine Ganzheit, zumindest in dem Sinne, dass jedes Buch eine Art Umschlag und Bindung hat!): And I recommend repetition as the method for enhancing the vigor of your work, because by systematically repeating certain words, phrases, situations, and parts I intensify them, thereby heightening the impression of uniformity of style to the point of near-mania. It’s by means of repetition, repetition that mythology is most readily created! Take note, however, that this construction from particles is not a mere construction, it is actually an entire philosophy which I’ll present here in the frivolous and frothy form of a carefree magazine article. But what do you think, tell me—in your opinion, doesn’t the reader assimilate parts only, and only partly at that? He reads a part, or a piece of it, then stops, only to resume reading another piece later, and, as so often happens, he starts from the middle or from the end, then backtracks to the beginning. Quite often he’ll read a couple of segments then toss the book aside, not because he has lost interest in it, but because something else came to his mind. And even if he were to read the whole—do you think that he can visualize it in its entirety and appreciate the relationship and harmony of its individual parts unless he hears it from an expert? Is it for this that an author toils for years, cuts his material and bends it into shape, tears it apart and patches it up again, sweats and agonizes over it—so that an expert may tell the reader that its construction is good? (70)Obwohl seine Zunge fest in seiner eigenen ist Puppe hier kann der ernsthafte Leser in uns fast erkennen etwaswas drin, nein? - Nein. (Un) wie zum Beispiel im bizarren, sub-Candide Picaresquing über den Helden, als er sich von einem "normalen" Dreißigjährigen in einen siebzehnjährigen Schüler verwandelt, der in der Schule, bei seinem Vermieter und (glaube ich? Cos in der Nähe) verrückten "Abenteuern" ausgesetzt ist Am Ende dieses Festivals der Id wurde es schwer zu sagen, auf der Suche nach einem entführten Knecht. Und dann…. A Retreat. I have a hunch (but I don’t know whether my lips should confess it now) that the time for a Universal Retreat is at hand. The son of earth will henceforth understand that he is not expressing himself in harmony with his deepest being but always in accordance with some artificial form painfully thrust upon him from without, either by people or by circumstances. He will then dread that form of his and feel ashamed of it, much as he had thus far idolized and flaunted it. We will soon fear our persons and our personalities, because it will become apparent that they are by no means truly our own. And instead of roaring: “I believe in this—I feel it—that’s how I am—I’m ready to defend it,” we will say in all humility: “Maybe I believe in it—maybe I feel it—I happened to say it, to do it, or to think it.” The bard will scorn his own song Und so muss sich der heuchlerische Leser selbst verachten: Am Ende lehrt uns WG, dass wir bei all unserem Wunsch nach Ganzheit und Einheit nichts als unsere "Becher" (die Gesichter, die wir ziehen), unsere Fäuste und unsere gesprengten, kindlichen Sehnsüchte haben. während unsere gesegneten, makellos konzipierten Künste nichts als Posen und / oder eine Ansammlung unvereinbarer Teile sind. Dann furzt er in unsere allgemeine Richtung: Because there is no escape from the mug, other than into another mug, and from a human being one can only take shelter in the arms of another human being. From the pupa, however, there is absolutely no escape. Chase me if you want. I’m running away, mug in my hands.

It’s the end, what a gas,
And who’s read it is an ass!
Wie ich schon sagte: keine Sterne. Oder so viele wie du willst, mein Yahoos-Kollege, um darauf zu werfen. Wie so viel Kot. Oder Wasauchimmer. Whee!
05/14/2020
Craggy Reimer

Eine seltene Bereitschaft, die Form zu ruinieren

Dies war das dritte oder vierte von Gombrowicz 'Büchern, die ich gelesen habe. Ohne die anhaltende ernsthafte Selbstachtung der Moderne (und sogar der Postmoderne) würde dieses Buch zusammen mit Finnegans Wake und anderen Vorkriegsromanen gelesen, die postmoderne Avantgarde sind. Das Thema von Gombrowicz in diesem Buch hindert ihn jedoch daran, die Art formaler Meisterschaft und Kontrolle zu zeigen, die von maximalistischen und experimentellen Autoren nach dem frühen 20. Jahrhundert weiterhin erwartet wird. Modernismus. Formale Meisterschaft, auch wenn sie "fraktal" (Wallaces Behauptung über "Infinite Jest") oder paranoisch (Pynchon) ist, wird weiterhin von Schriftstellern erwartet, die mit langen Formen arbeiten. Gombrowicz kannte diese Erwartungen sehr gut: Immerhin war das vorbildliche modernistische Werk, als er schrieb, "Ulysses", das Komödie, aber auch eine erstaunliche Architektur und eine arrogante Ernsthaftigkeit des Zwecks hat. Ich kann mir vorstellen, dass Gombrowicz vermutete, dass er beim Schreiben Türen zu sich selbst schloss.

In dieser Hinsicht ist "Ferdydurke" Flann O'Briens Roman "At Swim-Two-Birds" am nächsten, der zwei Jahre nach "Ferdydurke" im Jahr 1939 veröffentlicht wurde. Er ist auch schwindelerregend außer Kontrolle über seine eigene Form und hysterisch in Bezug auf seine eigene Humor. Mir ist keine Literatur bekannt, die sie vergleicht: Wenn jemand weiß, senden Sie mir bitte eine E-Mail.

"Ferdydurkes" Protagonist ist ein ernsthafter junger Schriftsteller, der sich um die Form kümmert, und es gibt ein langes interpoliertes Kapitel in der Stimme des Autors (das erste "Vorwort"), das die Bedeutung der Form theoretisiert. Und doch widmet sich das Buch einem Thema, das Form, Ernsthaftigkeit und die konventionellen Ziele des Ehrgeizes unzugänglich oder unleserlich macht: die fragile, unzuverlässige Natur der Reife und wie sie so leicht zerrissen werden kann, um uns dem hektischen, lächerlichen, missgestaltete Welt der Unreife mit ihren bodenlosen Verlegenheiten, ihren Unbeholfenheiten, Juckreiz, Kichern, Erröten und Toilettengeräuschen.

Persönlich habe ich nicht viel Zeit damit verbracht, mir Sorgen zu machen, dass ich infantilisiert werden könnte, daher ist dies kein Thema, das ich aus eigener Erfahrung gut kenne. Aber es wird im gesamten Roman sowohl als besondere Angst des Erzählers als auch des Autors dargestellt. Da ich dieses Anliegen nicht besonders teile, funktioniert "Ferdydurke" für mich nicht ganz so, wie ich mir vorstelle, dass Gombrowicz es für seinen idealen Leser gehofft hat. Der Autor und der Erzähler haben das Bedürfnis, darauf zu bestehen, dass ihre Angst und Besessenheit transparent und universell sind. Am Ende kommt es nicht darauf an, ob ich die ununterbrochene und immer gerechtfertigte Angst des Protagonisten teile, dass ihm "die Puppe ausgeteilt" wird (Gombrowicz 'wunderbarer persönlicher Code für den demütigenden Akt der Infantilisierung). Was zählt, ist, dass "Ferdydurke" die angeblich bizarren und kindlichen Dinge, die stattfinden, andere neuere Fiktionen (ich denke an Smith oder Knausgaard) irreführend fest und erwachsen erscheinen lässt. Echte Komödie ist ätzend. Eine geschickte, überaus beredte Komödie wie in "McSweeny's" ist im Vergleich zu diesem Buch sicher: Sie ist sicher ausgereift und ärgerlich immun gegen die Puppe.

Entsprechend seiner hoffnungslosen Hingabe, sich in einer formlosen Welt zu formen, enthält das Buch Klumpen und Teile, die nicht dazu gehören, wie das Versatzstück "Das Kind läuft tief in Filidor" und die hysterische Begegnung mit "dem Schulmädchen". in Kapitel 6-10. Sie sind manchmal stärker als das dazwischenliegende Material, weil sie die Form haben, die der Erzähler sonst verliert. Die Masse des Materials in "Ferdydurke" scheint eher das notwendige Erbrechen des Überschusses zu sein, der Beweis des Übermaßes für seine eigene Übermäßigkeit.
05/14/2020
Campball Bradwell

Wo war dieses Buch mein ganzes Leben lang? Gombrowicz könnte eine Version von Swift aus dem 20. Jahrhundert sein. Es sind alles Furzwitze und Nasenpicken, bis Sie feststellen, dass es tatsächlich eines der klügsten Bücher ist, die Sie jemals gelesen haben. Aber seien Sie gewarnt: Wenn Sie nur nach Furzwitzen und Nasenpicken suchen, können Sie leicht enttäuscht werden. Viele Rezensenten, die möglicherweise durch Susan Sontags Einführung und Gombrowicz 'eigene, viel spätere Aussagen in die Irre geführt wurden, schlagen vor, dass dies ein Buch ist, das die Unreife und Verdammnis von Erwachsenen lobt. Sicher sind Erwachsene verdammt, aber nicht, weil sie reif sind. Ebenso wie Swift ist das, was wie anale Ausstoßung aussehen könnte, nichts dergleichen.

Ferdydurke ist fast übermäßig strukturiert. Der Erzähler wandert herum, ja, aber seine Wanderungen haben sehr unterschiedliche Wegpunkte: Erstens einen Kampf zwischen Schülern darüber, ob Schüler edel oder, ja, ausweisend sein sollten; zweitens ein Kampf zwischen Eltern, ihrer Tochter und zwei Männern, die sich nach dieser Tochter sehnen; drittens ein Kampf zwischen den "aristokratischen" Familienmitgliedern des Erzählers, einem ihrer Bauern, und dem Freund des Erzählers. Unser Mann lässt all diese Kämpfe noch im Gange und wir glauben, dass sie bis zum Ende der Zeit im Gange sind. Es gibt auch zwei Kurzgeschichten, die in den Roman eingefügt wurden und Kämpfe zwischen Professoren einerseits und der Hochbourgeoisie andererseits beinhalten. Du verstehst, worum es geht.

Was den Punkt der Unreife betrifft: Sie könnten den Roman sicherlich als Angriff auf die Reife lesen, wenn Sie so geneigt wären, aber die selbstbewussten Unreifen kommen genauso schlecht weg wie diejenigen, die infantilisiert sind, und diejenigen, die infantilisieren. Zweifellos wäre Gombrowicz entsetzt gewesen, wenn ich es so ausgedrückt hätte, aber was wir hier haben, ist im Grunde ein dialektisches Buch. Die Dummheiten der reifen / edlen / aristokratischen verursachen Dummheit einer unreifen / niederen / slumming Art. Je mehr jemand fälschlicherweise darauf besteht, dass so und so * reif / edel / aristokratisch * ist, desto mehr Menschen reagieren und bestehen darauf, dass sie unreif oder niederträchtig sind oder versuchen, mit Landarbeitern zu schlafen.

Und der Zyklus geht weiter, da die Dummheiten der Unreifen andere dazu veranlassen, sich als reif oder edel zu etablieren, und dann jeder kämpft und der Kampf nicht endet.

Und das Genie dieses Buches ist, wie viel von der Menschheit es beschreibt, nur in diesen Begriffen. Es endet damit, dass unser Erzähler einem Traum „nachgibt“ und eine Frau küsst, die er gerade „entführt“ hat - Traum oder Ideal gegen Realität ist eine weitere dieser dialektischen Situationen.

Das Genie dieses Buches ist auch, dass es all das in Form von Furzwitzen macht. Nur wirklich lustige Bücher sollten ernst genommen werden.
05/14/2020
Illyes Feliciano

Ein weiterer meiner Favoriten aller Zeiten. Gombrowicz 'modernistisches Meisterwerk, sein erster Roman, erschien in den 1930er Jahren und sorgte nur wenige Wochen vor dem Einmarsch der Nazis in seine Heimat Polen für eine kurze literarische Sensation. Der Autor floh nach Südamerika und da Europa in den kommenden Jahren andere Dinge im Sinn hatte, wurden sowohl der Autor als auch das Buch so gut wie vergessen. Gombrowicz wurde jedoch inmitten der erneuten Experimente der 1960er Jahre wiederentdeckt und erlebte nach Jahrzehnten der Dunkelheit eine Renaissance in seinem Leben. Für Wahnsinn, bizarren surrealistischen Humor und Erfindungskraft ist dieses Buch unerreicht - aber es ist definitiv nicht jedermanns Sache. Die Geschichte des Protagonisten, der aus seltsamen Gründen gezwungen ist, als Erwachsener zur High School zurückzukehren, und dadurch wieder alle Qualen der Jugend erleidet, ist mit bizarren Kapiteln ohne Sequenzierung verflochten, die arkane philosophische Argumente zwischen Denkschulen darstellen, die durch a dargestellt werden Paar fiktive Professoren, zusammen mit allen möglichen anderen manchmal irritierenden, manchmal brillanten und manchmal undurchdringlichen Abschweifungen. Und wir finden nie heraus, warum es "Ferdydurke" heißt. Nun, ich sagte, es sei nicht jedermanns Sache, nicht wahr? Aber ich selbst liebe es aus unerklärlichen Gründen. Lass deinen Verstand los und du könntest es auch. Aber ich warne dich, du wirst vielleicht nie wieder derselbe sein.
05/14/2020
Ruhnke Sade

Ich bin mir nicht sicher, wie ich mich dabei fühle. Es gibt hier einige fantastische Sätze, und einige von Gombrowicz 'Einsichten haben kleine Teile meines Gehirns zerkaut und sie wieder ausgespuckt, rekonstituiert. Was angenehmer ist, dass ich es gerade klingen ließ. Aber der Slapstick war ein bisschen viel. Es grenzte an. . . sag es nicht . . es schien nicht gut gealtert zu sein und erinnerte mich daran. . . sag es nicht . . Austin Powers. Uff. Tiefschlag. Es tut uns leid.
05/14/2020
Arst Lychwala

Ich kann mich nicht erinnern, warum ich beschlossen habe, dieses Buch zu lesen, aber es steht seit ungefähr zwei Jahren auf meiner Liste der ausstehenden Bücher. Ich habe einen polnischen Freund ziemlich ausführlich darüber befragt (zum Glück hat er sich nicht geärgert, was ich wahrscheinlich tun würde, wenn mich jemand wegen Dickens belästigen würde, nur weil ich Brite bin, was im Wesentlichen das ist, was ich tat ...) und er sagte das Ich würde es wahrscheinlich genießen, weil ich ein „krankes Gehirn“ habe. Ich habe mich dazu entschlossen, dies sowohl als Kompliment als auch als Empfehlung zu verstehen, und ich bin froh, dass ich es getan habe.

Der einfachste Weg, dieses Buch zu beschreiben, ist ein philosophischer Roman mit dem anarchischen Gefühl eines Cartoons. Als ich anfing zu lesen, hatte ich voll und ganz damit gerechnet, Gombrowicz träge in dieselbe „Schachtel“ wie Kafka zu stecken (traumhafte, verschleierte Handlung, Charaktere, die ohne Grund handeln, vage finstere Obertöne), aber dies war nach und nach nicht der Fall Es wird arschbesessener, klatschbesessener und manchmal schlichter, als es Kafka jemals bekommt. Bellende Bauern, in der Liebe angewandte psychologische Kriegsführung und furchterregende Duelle mit Rabelaisan-Gesichtern können alle wegen ihrer einfachen Absurdität genossen werden, aber es ist selten, dass sie nicht auch hervorragende intellektuelle Lebensgrundlagen sind.

Die Handlung ist etwas, worüber Sie sich nicht zu sehr aufregen sollten, wenn Sie diesen Roman genießen wollen - der zerstreute Angriff von Ideen war genau das, was mich an seinem Ton störte, bis ich mich einfach entspannte und mich mit dem verrückten Strom treiben ließ. Gombrowicz (oder die Figur, mit der er Gombrowicz porträtiert hat) erlebt in seiner Karriere als Schriftsteller eine Art frühe Mid-Life-Krise. Ein veröffentlichtes Buch ist frustriert darüber, dass er irgendwo zwischen sehr ernst genommen und großartig schwebt Anerkennung durch bestimmte sinnlose künstlerische Kreise ohne Ende und völlig verspottet von der Öffentlichkeit. Dies ist einer von mehreren Gründen, warum jeder, der Zeit damit verbracht hat, künstlerische Talente zu verfeinern (oder von ihnen desillusioniert zu werden), dieses Buch lesen sollte. Einiges davon ist ein echter Nagel auf den Kopf - Diskussionen darüber, wie Dummheit und dummes Handeln nicht in allen sozialen Gruppen gleich verteilt sind, aber in künstlerischen Kreisen neue Höhen zu erreichen scheinen, sind hervorragend zitierbar, um Kunstabsolventen wie mich zu verärgern.

Die Konzepte, auf die sich der Roman bezieht, werden manchmal in den Handlungssträngen angedeutet, manchmal offen gesagt, und es gibt ein paar freudige Zwischenspiele, die nur für ein (Bauch-) Lachen eingefügt worden zu sein scheinen - die Philimor-Geschichte über das Tennismatch hatte mich Falten und veranlasste mich, sofort eine Sammlung seiner Kurzgeschichten zu bestellen (Baccacay). Einige Leser werden dies als ein ungleiches Buch betrachten, das überhaupt nicht fließt, aber für mich liegt hier die Brillanz und die Tatsache, dass Gombrowicz die vierte Wand durchbricht und fast gereizt erklärt, warum er sein Buch so geschrieben hat gerade als du anfängst zu denken Was zum Teufel macht er ... macht es nur noch spezieller.

Einer meiner Lieblingsteile in diesem Buch ist die unangenehme „Jagd“ nach dem assoziierten Charakter Mientus im ganzen Haus und auf dem Gelände seines Tanten- und Onkelhauses. Niemand will zugeben, wen er sucht, er driftet einfach zielgerichtet davon, während er versucht, einen Hauch von Lässigkeit anzunehmen. Das Ganze endet damit, dass soziale Normen zerfallen und Slapstick auf eine Weise seltsam beunruhigt, die einige der bisher nebulösen Ideen des Schriftstellers gut nachahmt - obwohl Sie versuchen, sich am Ende nicht zu sehr über die Liebe Ihres Lebens zu ärgern (sorry).

Am besten mit Zubrowka (Entschuldigung für mehr polnische Stereotypen) unter den blendenden Strahlen des Bogens, wenn Sie Lust haben, konventionelle Gedanken darüber zu haben, wer Sie auf den Kopf stellen - nehmen Sie nichts davon zu ernst und du wirst anfangen zu finden, dass es dich zu einigen ziemlich ernsten Abteilungen des Selbst führt.
05/14/2020
Prebo Hetsler

Gombrowicz ist ein nützlich Autor mehr als alles andere. Dieses Buch gibt Ihnen zum Beispiel eine Idee - "Unreife" - und zeigt Ihnen dann, wie es verwendet werden kann, um jedes Bedeutungssystem, auf das Sie stoßen, systematisch abzubauen. Die Leute beschweren sich über philosophische Romane, aber "Philosophie" bedeutet hier nicht Argument oder Logik - eher so, als würde man einer intuitierten Form folgen, wenn sie wächst und überrascht.
05/14/2020
Maunsell Kreider

Der Fluch und die Freude, mit dem intakten kulturellen Gepäck eines erwachsenen Mannes in die Jugend zurückzukehren. Schön, beunruhigend, ein Punkrock-Schlag ins Gesicht all unserer vorgetäuschten Erwachsenenalter, Ernsthaftigkeit und Nüchternheit. Eine ziemlich ernste Lerche. Ich bin jedoch mit der Einführung von Susan Sontag nicht einverstanden. Gombrowicz 'Darstellung jugendlicher Extravaganz, Spannung und Konflikte ist weit entfernt von der Darstellung der Jugend in der modernen amerikanischen Populärkultur als eine Art Weißbrot vergangener Zeiten gezähmter Revolution Happy Days und der Fonz oder Elvis Presley, der Junge der kleinen Mutter, steht für den großen schwarzen Schwanz aus Jazz, Rock'n'Roll, Marihuana und echtem jungfräulichem Östrogen und Testosteron in einem Gymnasium. Das ist echte Jugend. Die Potenz des modernen Schulmädchens ist intakt. Die Sodomie zweier Jungen, die mit ihren Bechern um Unschuld oder jugendlichen Zynismus streiten. Dies ist eine ernsthafte Frivolität. Es macht die klassische Erwachsenenwelt durch die Lächerlichkeit des jugendlichen Idealismus, des Überfalls und all seiner (halbwörtlichen) Sperma lächerlich.

Ich hasste die Übersetzung jedoch. "Pupa" war einfach nicht fair. Und es gab so viele Britizismen in einer Übersetzung, die sich so sehr bemühten, Amerikaner zu sein, dass es sich eindeutig um ein Ausländerwerk handelte, das in keiner der beiden Redewendungen beheimatet war - und nicht auf gute Weise. Verwirrt in Bezug auf die Bedeutung der Geschichte, anstatt sie zu erleichtern. Ein Disaster. Ich hatte das Gefühl, dass ich das Buch trotz und nicht wegen der Übersetzung bekommen habe. Vielleicht habe ich es überhaupt nicht verstanden. Ich bin selbst ein ziemlich junger 50-jähriger.

Es muss ein englisches Wort für "Puppe" geben. Ein Kind könnte es Ihnen wahrscheinlich erzählen. Ein altes Kind.
05/14/2020
McKenzie Weatherholt

Hoo, Junge! Wie geht man einmal an ein Werk heran, das sich in dem Moment, in dem man es berührt, in alle möglichen Tassen, Einstellungen und geradezu Verrücktheiten auflöst? Dies ist meine erste Arbeit von Witold Gombrowicz, und ich bin sehr beeindruckt davon - aber ... ich ... muss ... meine ... Perspektive behalten. Oder wie Joe Kowalski, der Erzähler, ich werde gefangen sein und die Puppe bekommen.

Was ist das für eine Puppe? Es scheint überall zu sein. So wie ich es verstehe, ist es der Dreh- und Angelpunkt der Unreife eines Jungen, zentriert in seinem Hintern, der die ganze Verrücktheit der Welt ausstrahlt. Aber es scheint, dass die Puppe auch bei den meisten Erwachsenen schlummert und plötzlich in wilden, bedeutungslosen Schlägen ausbrechen kann, beispielsweise wenn Joe einen seiner Schulkameraden und einen seiner Professoren mit einer jungen Frau in eine Falle stellt unvergessliches Schulmädchen Zuta Youngblood, mitten in der Nacht.

Gombrowicz kommt dem Herzen nahe Ferdydurke wenn er schreibt:One would need to establish, proclaim, and define whether the work [at hand] is a novel, a memoir, a parody, a lampoon, a variation on a fantasy, or a study of some kind -- and what prevails in it: humor, irony, or some deeper meaning, sarcasm, persiflage, invective, rubbish, pur nonsens, pur claptrapism, and more, whether it's simply a pose, pretense, make-believe, bunkum, artificiality, paucity of wit, anemia of emotion, atrophy of imagination, subversion of order, and ruination of the mind. Yet the sum of these possibilities, torments, definitions, and parts is so limitless, so unfathomable and inexhaustible that one must say, with the greatest responsibility for one's words and after the most scrupulous consideration, that we know nothing, chirp, chirp, little chickie....Das fasst es fast zusammen. Es ist schwer, an Gombrowicz im argentinischen Exil zu denken, zu einer Zeit und an einem Ort, an dem Jorge Luis Borges das große Panjandrum der Literatur war. Die beiden sind so gegensätzlich, dass eine physische Begegnung einer Materie / Antimaterie-Explosion ähneln muss.

Ich habe noch nicht alles in meinem Kopf geklärt. Im Moment kann ich nur sagen, dass es mir gefällt.
05/14/2020
Mellette Canary

Dieses Buch ist lustig und cool. Es beginnt wie ein seltsamer Fiebertraum, bei dem der Erzähler Esel am Himmel sieht und dann wird der Fiebertraum wahr !!! Oh mein Gott. + viele lustige Dinge wie ein Wettbewerb zum Machen von Gesichtern, ein Kampf zwischen Analyse und Synthese und ungefähr 20 Seiten, die für sportliche Schulmädchen in ihren Schulmädchen-Outfits ausgegeben wurden. Guter Fetisch, und 1934 war er vielleicht seiner Zeit voraus, obwohl das polnische Schulmädchen von 1934 vielleicht nicht den Faltenrock aus Gingham des heutigen Fetischs trug. unabhängig davon,
05/14/2020
Cosmo Darm

Wenn Sie dem minimalen Surrealismus von Kafka und Charms eine verrückte sprachliche Akrobatik hinzufügen, haben Sie Gombrowicz 'Ferdydurke.
05/14/2020
Phil Veroba

Dieser Roman soll nicht übersetzbar sein, aber Danuta Brochardt hat es tapfer versucht. Es ist voll von nervigen Diminutiven und Onomatopoeias und in Teilen extrem langweilig. Der Anschein einer Handlung dreht sich darum, dass ein erwachsener Erzähler in eine Welt ungehorsamer Schüler hineingezogen wird, die den größten Teil des Romans verbringen, kämpfen, Gesichter ziehen, sich im Unterricht langweilen und Witze über "Puppe" machen (ein polnisches Wort, das "bedeutet"). Hintern ", aber vermutlich mit zusätzlichen Konnotationen, die nicht auf Englisch verfügbar sind). Die Welt, über die es sich lustig macht, ist größtenteils verschwunden, und gelegentliche Fußnoten füllen einige der Lücken aus. Im Grunde ist dies wie das Lesen eines Romans, den ein Zehnjähriger mit einem gelehrten Ghostwriter geschrieben hat: Der springende Punkt ist, die Ansprüche der literarischen und kulturellen Elite zu entleeren, meist mit skatologischem Humor. Keine schlechte Idee, aber wie die Gesellschaft von Zehnjährigen wächst sie schnell abgestanden. Wenn dies das Beste der polnischen Literatur darstellt, muss ich davon ausgehen, dass der Witz bei der Übersetzung verloren geht.
05/14/2020
Sylvia Swoffer

Verrückter, brillanter und frustrierender Roman aus den 1930er Jahren dieses verrückten polnischen Autors. Das Grundthema / die Frage / die Grundidee lautet: Besitzen wir eine Identität außerhalb dessen, was die Menschen über uns denken, oder sind wir hauptsächlich von der Wahrnehmung der Gesellschaft geprägt, wer wir sind? Da jede Sprache und alle Interaktionen, die wir mit anderen haben, kaum mehr als eine vermittelte gesellschaftliche Konvention sind, gibt es einen Raum, um auszudrücken, wer wir "wirklich" sind?

Wie auch immer, die Geschichte handelt von einem XNUMX-jährigen Autor (Gombrowicz), der bis jetzt ein einziges Buch über die Jugend (das Gombrowich bis dahin hatte) herausgebracht hat und als solcher als Jugendlicher oder als jemand behandelt wird, der nicht von allen entwickelt wurde diejenigen, die ihn treffen. Dies alles wird auf den ersten Seiten erklärt. Während er sich hinsetzt, um sein großartiges neues Werk zu schreiben, das der Welt zeigen wird, wer er wirklich ist, taucht ein alter Professor auf und entführt ihn buchstäblich und bringt ihn in eine High School, wo er als einer der Schuljungen behandelt wird und beobachtet, wie sie interagieren. Dies ist das erste einer Reihe von Abenteuern, bei denen der Erzähler in eine Unterkunft gebracht wird, sich verliebt und dann in das Land flüchtet, in dem die alte polnische Adelsordnung ohne Ende satirisiert wird. Tatsächlich ist hier alles reines satirisches Gold, wobei die Schulszenen zu den besten gehören, wenn auch nicht etwas veraltet (ok, das ganze Buch scheint veraltet zu sein, aber da Gombrowicz diesen Punkt im Verlauf des Buches direkt selbst hervorhebt, scheint es nicht groß zu sein Tatsächlich spricht Gombrowicz den Leser mehrmals direkt an und macht einen Punkt, an den der Leser denken könnte, was auch Spaß macht.) Gombrowicz fügt auch mehrere surreale, philosophische Mini-Geschichten mit ihren eigenen Einführungen in den Roman ein. Frustrierend, aber lustig.

Wie auch immer, es macht Spaß, auf Polnisch zu lesen (weshalb ich es wieder aufgegriffen habe, als ich diese Woche nach Polen gehe), was bei einer Übersetzung ins Englische verloren gehen könnte, aber wenn irgendetwas davon interessant klingt, kann ich es aufgreifen. Prost

05/14/2020
Tengdin Gufran

Ferdydurke ist ein Roman, der oft nur wie ein lustiger Unsinn erscheint und manchmal wie eine philosophische Interpretation der Bedeutung von "Unreife" als Treibstoff für Kreativität.

Die Prämisse der Geschichte ist, dass unser Protagonist irgendwie zu einem Teenager zurückgegangen ist (obwohl er immer noch wie ein 30-jähriger aussieht ... jeder scheint das einfach zu übersehen). In der Schule debattieren seine Klassenkameraden über Reinheit vs. Vulgarität als ultimativen Ausdruck von Unreife. Wenn er gezwungen ist, bei einer Familie zu leben, zu der auch ein sehr schönes Schulmädchen gehört, hören wir Gespräche über Modernität und altmodische Werte ... in einem absurden Ausmaß. Und schließlich werden wir mit einer Szene konfrontiert, die sich mit Klassenproblemen befasst, während ein Freund des Protagonisten verzweifelt versucht, sich mit einem Landarbeiter / Bauern zu "verbrüdern".

Da dieses Buch ursprünglich in den 1930er Jahren in Polen veröffentlicht wurde, kann ein Amerikaner, der nach dem Jahr 2000 lebt, unmöglich alle Referenzen und kulturellen Gegenstände verstehen, über die man sich lustig macht. Es gibt jedoch genug Fälle, in denen selbst die Grundhandlung ziemlich witzig oder völlig seltsam ist. Es scheint passend, dass Crispin Glover die Hauptrolle in dem Film spielt, der auf diesem 1991 erschienenen Buch basiert ...
05/14/2020
Lewison Frazierii

Wenn die sozialen Normen der alten Generation mit denen der jungen Generation kollidieren,
Dann werden notwendigerweise die Konzepte der Unreife und Reife aus ihrer semantischen Sphäre in eine verzerrte und verbotene Beziehung entführt. Die Drift der Gesellschaft in die Infantilität und
Das Vorherrschen des Kitschs als Zeichen der Moderne, die Verbreitung von Triviaität, Banalität und erneut Trivialität - all diese Faktoren werden die Schriftsteller dieser Gesellschaft in Mitleidenschaft ziehen. Und hier kommt das Gleiche wie Gombrowicz, der sich die Last genommen hat, die Trivialität seiner Ära mit einer Spottigkeit zu konfrontieren - denn es gibt nichts Besseres, um mit der Absurdität seiner Gesellschaft umzugehen, als einen Tonfall, der die Albernheit der Dummen und Wütenden wütend macht äußern seine aufrichtige Verachtung für ihre prätentiöse Modernität.
05/14/2020
Oza Mcclenahan

Zuerst war ich von dem Buch begeistert. Als Pole konnte ich wohl mehr vom Kontext sehen. Und so war ich absolut begeistert von Gombrowicz 'offenem Widerstand gegen die polnische Tradition und die großen Autoren. Ich ging so weit, einige Passagen zu unterstreichen, die die polnische Größe vollständig widerlegten.

Je weiter ich mich jedoch mit dem Buch befasste, desto mehr ärgerte mich der Slapstick-Humor und die Krankheit des Geistes des Autors. Nennen Sie mich steif, aber ich finde einen fehlgeborenen Fötus einfach nicht lustig (okay, vielleicht war etwas in diesem total Absurden). Die bellenden Dorfbewohner (die offensichtlich Teil einer Parodie auf Eliza Orzeszkowas Werke und dergleichen waren) waren auch für mich unangenehm. Es gibt nur so weit, wie Sie mit dem Grotesken gehen können, bevor Sie es übertreiben.

Trotzdem war der Schulteil genial. Mein polnischer Literaturlehrer ist genau wie der Lehrer von Gombrowicz. Der Versuch, den Schülern die Ehrfurcht vor allen polnischen Klassikern in den Sinn zu bringen. Er hasst Ferdydurke übrigens.

Nun, da das Schulsystem seit dieser Zeit unverändert ist und Gombrowicz gegenüber den Pflichten eines Einzelnen unverändert ist, ist es ziemlich ironisch, dass dieses Buch jetzt für alle Abiturienten in Polen obligatorisch ist.

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu Ferdydurke


Nützliche Links