In
Von Natsuo KirinoRezensionen: 21 | Gesamtbewertung: Schlecht
Ausgezeichnet | |
Gut | |
Durchschnitt | |
Schlecht | |
Schrecklich |
R ist die andere Frau. Ihre Identität in dem berühmten Roman aus den 1940er Jahren, in dem der Schaden, den sie der Familie ihres Geliebten zugefügt hat, erzählt wird, ist nur mit einer Initiale gekennzeichnet und bleibt geheimnisvoll. Der Schriftsteller, der eine illegale Beziehung zu ihr unterhielt und sie dann als Material für seine Arbeit verwendete, wurde ein berühmter Schriftsteller. Aber R hatte nie die Gelegenheit, ihre Seite der Geschichte zu stellen.
Rezensionen
Bearbeiten Sie 07 / 10 / 18
Wagen Sie es una valutazione a questo libro è stata veramente una cosa difficile; la recensione anche di più.
La lettura è stata piacevole e interessante, ma poi ci sono le ultime pagine che mi hanno messo in crisi.
Il percorso dei vari personaggi e gli intrecci delle storie (passato, presente, realtà, finzione, realtà di comodo), mi sono piaciuti e mi hanno intrigato ma quel finale mi ha spiazzato e insoddisfatto; c'è voluto un po 'per metabolizzarlo.
Quindi, nel mio giudizio Conclusivo quanto peso devo wagen al Finale, rispetto a tutto il resto?
Sono genügt die Zeit, um die Kosten zu senken (die Kosten für die Straßenbahn), um die Kosten zu senken, um die Kosten zu senken, um die Kosten zu senken?
Parafrasando, è più importante il viaggio o la sua fine? Sì, perché possiamo definirlo un viaggio nell'esplorazione dei sentimenti delle relazioni amorose (sia esse quelle ufficiali che extraconiugali).
Alla fine ci viene svelato chi è X. (Spoiler anzeigen)[Miuri Yumi, anche se lei è Chiyoko sono un po '"miscelate".
Da quello che ho capito alcune caratteristiche della moglie sono endliche sull'amante e viceversa.
(Spoiler verstecken)]
Nel libro sono presenti diversi momenti tosti.
Leggere di uno che (Spoiler anzeigen)[tradisce la moglie (forse con più donne, forse anche con una bambina), che ha fatto abortire l'amante, che Kritik è ekelhaft dalla moglie perchè dopo 3 tre figli in 3 anni non ha ancora ripreso il fisico di prima, uno Es ist nicht möglich, die Moglie Cura zu finden, sondern die Ausgaben zu tätigen, um die Kosten zu senken und die Kosten zu senken (Ripeto) della moglie tradita):
E in ogni caso la sua gelosia Ära irragionevole e ossessiva, ein maggior ragione adesso che nicht Ära più la donna di una volta ... (Spoiler verstecken)]
è disruptante. Il problema è che il dubbio di cosa fosse vero o cosa romanzato rimane.
Lui Ära Davvero (Spoiler anzeigen)[uno schifoso ominide ipocrita e loro wegen donnette stupide, rancorose e senza amor proprio? (Spoiler verstecken)]
C'è anche da Considerare che con il tempo i ricordi si modificano, ed è anche vero che "l'io di allora non è più l'io di adesso, pur rimanendo lo stesso" (zit.).
Quindi cosa è vero nei ricordi di Chiyoko und della figlia und cosa nein? Rimane il fatto che la lettera konferma una parte del libro.
Sei ', alla fine non ha importanza. È una fantasia riplasmata sulla realtà che ci permette di capire che i legami non si recidono con la morte.
Amore, Odio, Invidia, Rancore, Rabbia, Sfiducia, Insoddisfazione e Sofferenza, se non si riesce a perdonare, proseguono all'infinito.
La parte che ho davvero molto apprezzato sono le feinste aperte sulla vita sociale giapponese e le loro relazioni umane (la differenza della kultura della società giapponese da quella occidentale, è una cosa che mi affascina avidamente).
Curioso il fatto che quando mandano le condoglianze allegano anche delle angeboten in denaro.
Non può mancare una piccola parte surreale, präsentiert in tanti lavori di autori giapponesi.
Alla fein, dopo un mese esatto da che l'ho letto, Posso dire che il mio giudizio, nonostante tutto, è positivo.
Parto col dire che sono stata combattuta per molto su quanto dare come voto: 3 o 4?
Alla fine ho optato per tre stelle.
Il libro, il mio primo approxccio con la Kirino, mi è piaciuto. E allora perchè tre stelle, vi domanderete? perchè mi è piaciuto ma la fine mi ha lasciato interdetta.
Scrittura makellos. Nonostante la mole, l'ho Scheidung. Si legge in soffio. Descrizioni vivissime. Personaggi ben caratterizzati e poi lei scrive così bene, che è riuscita a trasportarmi li. Ein Tokyo con Tamaki, Seiji und Midorikawa Mikio.
Più della metà del libro l'ho letto con foga, volevo sapere chi fosse in realtà X. L'amante di Mikio. Questo intreccio e parallelismo di storie presenti e passate mi è molto piaciuto.
La fine però, mi ha lasciato un pò così. Dopo tutto questo cercare X und aggiustare la propria vita di Tamaki è finito in modo strano. O meglio non mi aspettavo finisse così. E questo che mi ha sconcertato. Mi aspettavo una Schlussfolgerung, si c'è stata ma è tutto così evanescete. Mi aspettavo qualcosa di più concreto non so. Nicht so kommen Spiegare. Per questo ho aspettato a scrivere la recensione. Ma ancora ad oggi nicht so. Ci devo pensare.
L'unica cosa certa è che leggerò altri libri, perchè mi è proprio piaciuta.
Le luci di ognuno si confondono con le rispettive ombre.
Scrittura magistrale e ben kalibrata nei toni, Natsuo infatti è una maestra delle parole! In giapponese risulterebbe sicuramente ancora più offensichtlich, ma già in italiano si intuiscono i giochi dei suoni! Il lettore riesce a vivere appieno ogni scena e cambio di punto di vista, tanto che in certi punti è difficile unmittelbareimarsi in un solo personaggio.
La vittima è sostanzialmente una, ma è effettivamente così? Tuffatevi in questo altro scorcio misterioso di una Tokio sempre in divenire e lo scoprirete: P.
Ich habe dies bereits 2013 vorbestellt und das Veröffentlichungsdatum wurde immer wieder verschoben. Das Datum bei Amazon ist (war) der 7. Mai mit einer Lieferzeit von 1-4 Monaten.
Das Buch ist natürlich nirgends zu sehen. Wird es jemals veröffentlicht? Sie können jetzt Ihre Wetten platzieren!
Il non detto è più del detto, e in questo caso il non scritto è più dello scritto: questo è il bello del libro, ma anche il suo difetto maggiore.
E comunque, che escrementi di cammello sono gli uomini che beschreiben!
Suzuki Tamaki è una scrittrice affermata che sta scrivendo una storia su un misterioso personaggio comparso in un libro del passato e, pro Fahrpreis questo, cerca di scoprire innanzitutto l'identità della misteriosa X.
nel mentre ci mette a parte delle sue personali riflessioni sul senso della permanenza dell'amore, dopo che la storia con il suo editor si è Conclusa
l'idea in se non sarebbe nemmeno tanto male, anche se non originalissima: risalire all'identità reale di un personaggio di un libro del passato può certamente essere un passatempo intrigante, specialmente se si è uno scrittore e si cerca così di riscriverne la storia , ma la Kirino infarcisce l'esiguo contenuto del "romanzo del passato" con personali Considerazioni sulla permanenza dell'amore e sul suo sopravvivere agli amanti stessi, anche dopo la morte di uno dei fällig, ora non è che questo non sia un tema Es kann sein, dass die Anzahl der Personen, die in der Lage sind, die Qualität des Semplice zu überprüfen, und die Anzahl der Personen, die in der Lage sind, die Ergebnisse der Entschlüsselung und des Erfolgs zu überprüfen lettura è che la Kirino si avviti su se stessa nel tentativo di cavare qualcosa di profondo dall'analisi di sentimenti che possono invece essere stati pa sseggeri o addirittura effimeri, se se non potesse semplicemente lasciar parlare i fatti e dare al lettore la possibilità di seguire il percorso dei personaggi ... insomma racconta una storia e poi ci mette le seghe mentali per vendere (cit) e appara una profonda ai suoi stessi occhi oa quelli del lettore medio giapponese, meine zwei Cent ovviamente ...
ps. il romanzo alla Soseki Natsume non è certo nelle sue corde, le manca per questo la placità evocativa dello scrittore e la sua potenza espressiva, Soseki anche quando parla di un fiore riesce a farlo vedere al lettore, Kirino prova a desciverlo e poi annoia a morte il lettore con tutte le sue personalissime, evokative del suo passato di cui ci racconta gli aspetti piccanti per non farci addormentare ma inutili riflessioni sul fiore stesso
Ihr einzigartiger Stil ist da, die vielschichtigen Sichtweisen, die die Protagonisten durch Briefe, Romane und Interviews mit den anderen abwechseln, was für mich der faszinierendste Teil dieses Romans ist.
Ich glaube auch, dass Frau Kirino einen Teil ihrer selbst durch die Protagonistin (eine bekannte Schriftstellerin mittleren Alters, die ihren nächsten Roman schreibt) enthüllt hat. Ihre Ideen, wie man ein Buch schreibt, die Verlagswelt, die Rolle der Leser waren alle sehr interessant. (Besonders, wie sie es nicht mag, wenn Fans ihre Arbeit kritisieren!) :)
Der Handlung und den Charakteren fehlt jedoch etwas und sie sind nicht sehr gut entwickelt. In einigen Teilen scheint es, als wüsste sie einfach nicht, wie sie weitermachen soll, und schrieb das erste, was ihr in den Sinn kam.
Alles in allem halte ich es für einen guten ersten Entwurf. Aber ich denke auch, dass es vielleicht ihre Absicht war, es so zu schreiben. Kunst imitiert das Leben und die unvollständige und fehlende Handlung spiegelt das wider, was im Roman beschrieben wird.
Ma forse è perché in effetti la vita è così, senza fronzoli. Le persone tendono a essere complesse e ad apparirci molto divers a seconda del Contesto. O forse è l'abisso cultureale tra me e l'autrice.
Anche lo stile di scrittura non mi ha colpito. Mi sembra nella norma.
Questo romanzo mi lascia delle immagini e delle metafore che con semplicità rappresentano esperienze comuni, kommen la perdita di una persona cara e il legame reciso kommen una fune tagliata di cui tieni un'estremità. Ma non mi sono affezionata ai personaggi e al racconto.
E ciò che rimane dopo la loro ... soppressione: ich sensi di colpa, le domande senza risposte, la nostalgia.
Die Geschichte beginnt mit der Beschreibung des Ziels (Tamaki) des Ziels (Seiji), und zwar mit der Absicht, die fiktive (?) Du Grand Écrivain Midorikawa, qui tout compte fait, est potentiellement un pédophile (l'histoire typique de "l'enfant séductrice" Motoko / Mocha est un cliché énervant), et cetrainement un minable.
Malheuresement le récit s'embourbe trop dans les détails imaginaires de la vie personnelle et donc l'intrigue péine vraiment à démarrer Anhänger plus des 100 Premierseiten. Après ce début rafistolé des "lettres" épisodes du flow de conscience et des scènes de café et boulot quelque peu clichées, am Beginn eines Entrevoirs l'intrigue et au fur et à mesure de son déroulement - des vrais problèmes sociaux que soulve nottamment, la question de la problématique plus directe de l'approche des hommes et des femmes par rapport à l'art, des limites d'amour propre au dela duquel on peut le qualifier d'égoïsme, du machisme dans le milieu artistique et finalement de la robustesse des nos deux genres - du féminin et masculin aux épreuves de la vie normale en déhors de nos Verpflichtungen professionnelles.
En tout et pour tout le roman penche plutôt du côté des femmes qui restent (com) Battantes et d'un ésprit vif, malgré l'âge et les épreuves et montre une image maskuline peu flatteuse et ephémère - les hommes ne sont jamais trop présents et quand ils le sont ils meurent ou finissent seuls - en beginçant par Abé Seiji infidèle, trop vernünftig, du mauvais goût vestimentaire, en passant pas Nakagusuku indécis et timide, entrecoupé de l'épisode d'un menteur téléphonique anonyme de célébrité au téléphone; Dies ist eine Verlängerung des Makato-Zeitraums, der Tatsache, dass es sich um eine Manipulation handelt, die von Yumi durchgeführt wurde, und das Finale von Midorikawa, Menteur, Infidèle Lui Aussi, Grausame Aux-Unschuldige (sic! Membres de "Jeunes Eaux") et potentiellement tendance à plagier ses élèves et sa femme ...
Comme disait le personnage de Michiko, "L'auteur ne doit jamais décrire la réalité toute entière". Malheuresement, Natsuo Kirino n'a pas entièrement suivie ce conseil et de ce fait, je umfasst que beaucoup verlassenes ce roman, Auto il est pénible, étouffant et lent, par Momente - donc tout à fait semblable à la réalité, qui ne nous fait pas raccourcir les Momente les plus dûr de notre Existenz.
Définitivement pas Empfehlung für eine Entspannungsentscheidung.
Qui una scrittrice vuole scrivere un libro sulla soppressione dell'amore e come riferimento è alla ricerca dell'amante di un noto scrittore che, forse, aveva "soppresso" l'amore per quell'amante. Storia bescheidene e confusa, libro non riuscito, kommen le opere succitate, ma scritto con bello stile.