Startseite > Classics > Fiktion > HistoricalFiction > A Farewell to Arms Bewertung

A Farewell to Arms

Von Ernest Hemingway
Rezensionen: 29 | Gesamtbewertung: Durchschnitt
Ausgezeichnet
6
Gut
9
Durchschnitt
5
Schlecht
6
Schrecklich
3
Ein Abschied von Waffen ist die unvergessliche Geschichte eines amerikanischen Krankenwagenfahrers an der italienischen Front und seine Leidenschaft für eine schöne englische Krankenschwester. Stellen Sie sich den drohenden Schrecken des Schlachtfeldes - den müden, demoralisierten Männern, die während des deutschen Angriffs auf Caporetto im Regen marschieren; Der tiefe Kampf zwischen Loyalität und Desertion ist packend, halbautobiografisch

Rezensionen

05/14/2020
Weissmann Windschitl

Ich habe das Gefühl, den großen Hemingway zu vergeben, nur zwei Sterne haben mich offiziell in den siebten Kreis der literarischen Hölle versetzt. Aber ich muss ehrlich sein. Nach den Kriterien dieser Website bedeuten zwei Sterne, dass ein Buch "in Ordnung" ist - und für mich beschreibt das diese Arbeit perfekt.

Hemingway selbst ist unbestreitbar begabt. Ich liebe seinen prägnanten Stil (obwohl er manchmal zu geradezu höhlenmenschlichem Sprechen degeneriert), seine ehrliche Sprache und seinen wunderbaren Sinn für Humor. Davon abgesehen kommt er damit davon, die meisten Regeln des Schreibens völlig zu ignorieren - was ich manchmal bewundere, aber seien wir ehrlich, einige dieser Regeln sind aus einem GRUND da. Dieses Buch ist überfüllt mit extremen Folgesätzen, der ständigen Verwendung von Qualifikationsmerkmalen (ich denke, "sehr" könnte tatsächlich sein SEHR Lieblingswort sein), Adjektiven (sogar NOUNS!), Die vier- oder fünfmal im selben Absatz verwendet werden, und langen Abschnitten von Dialog mit mehr als zwei Sprechern ohne Angabe, wer was sagt (wenn ich kein Bibliotheksbuch gelesen hätte, hätte ich das verdammte Ding farbcodiert!) Und abgesehen vom Stil hat die Geschichte selbst einfach nicht gepackt mir. Ich habe nicht zwei Fürze über den selbstsüchtigen, undenkbaren, gefühllosen Protagonisten oder seine mitabhängige, psychisch beschädigte Fußmatte einer Freundin gegeben. Das ist keine Liebesgeschichte. Tatsächlich tut mir jeder leid, der das glaubt. Männer, die Frauen hassen, sind nicht in der Lage, Liebesgeschichten zu schreiben. Und für mein Leben kann ich kein Thema - oder sogar einen allgemeinen PUNKT - zu diesem Buch ableiten ... es sei denn, es ist "dumme, sinnlose Tragödie passiert manchmal Menschen, die Sie nicht interessieren". Ich hatte zwar Lust, beim Lesen mehrmals zu weinen ... aber nur, weil auf fast jeder Textseite Alkohol erwähnt wurde ... Ich konnte Hemingway buchstäblich HÖREN hören, wie er sich zu Tode trank. Es brach mir das Herz.

CRAP WIR LASSEN IHN WEGGEHEN, WEIL ER HEMINGWAY IST:

"Wir gingen zur Tür und ich sah sie den Flur rein und runter gehen. Ich sah ihr gern zu, wie sie sich bewegte. Sie ging den Flur entlang. Ich ging nach Hause. Es war eine heiße Nacht und es war viel los in den Bergen. Ich habe die Blitze auf San Gabriele beobachtet. Ich habe vor der Villa Rossa angehalten. Die Fensterläden waren hoch, aber drinnen ging es immer noch weiter. Jemand hat gesungen. Ich bin nach Hause gegangen. " (FÜR DIE LIEBE WIRD JEMAND DIESEM KERL HILFEN, NACH HAUSE ZU KOMMEN ????)

"Ich bin auf eine Straße gekommen. Vor mir sah ich einige Truppen die Straße herunterkommen. Ich humpelte am Straßenrand entlang und sie kamen an mir vorbei und achteten nicht auf mich. Sie waren eine Maschinengewehrabteilung, die in Richtung Fluss ging. Ich ging die Straße hinunter. " (FÜR DIE LIEBE WIRD JEMAND DIESEM KERL HELFEN, DIE STRASSE ZU GEHEN ???)


Und jetzt, wo ich ihn so hart verprügelt habe, hier ein Blick auf das Genie, das es ihm ermöglicht, mit all dem davonzukommen.

LIEBLINGS ZITATE:

"Wenn die Menschen so viel Mut in diese Welt bringen, muss die Welt sie töten, um sie zu brechen, und natürlich tötet sie sie. Die Welt bricht jeden und danach sind viele an den zerbrochenen Orten stark. Aber diejenigen, die sie nicht brechen, töten." Es tötet die sehr Guten und die sehr Sanften und die sehr Tapferen unparteiisch. Wenn Sie keiner von diesen sind, können Sie sicher sein, dass es Sie auch töten wird, aber es wird keine besondere Eile geben. "

"Sie wurden von Anfang an geschlagen. Sie wurden geschlagen, als sie sie von ihren Farmen nahmen und in die Armee steckten. Deshalb hat der Bauer Weisheit, weil er von Anfang an besiegt ist. Setzen Sie ihn an die Macht und sehen Sie, wie weise er ist ist. "

"Der Feigling stirbt tausendmal, der Tapfere nur einer ... Wer hat es gesagt? ... Er war wahrscheinlich ein Feigling. Er wusste viel über Feiglinge, aber nichts über den Tapferen. Der Tapfere stirbt vielleicht zweitausend Todesfälle, wenn er es ist intelligent. Er erwähnt sie einfach nicht. "

"Das Leben ist nicht schwer zu managen, wenn man nichts zu verlieren hat."

"Ich wurde in die Luft gesprengt, als wir Käse aßen."

UND MEINE LIEBLINGSSZENE: (Sein Freund Rinaldi beginnt den Dialog)

"Leih mir fünfzig Lire."

Ich trocknete meine Hände und holte mein Taschenbuch aus der Innenseite meiner Tunika heraus, die an der Wand hing. Rinaldi nahm die Notiz, faltete sie zusammen, ohne sich vom Bett zu erheben, und steckte sie in seine Hosentasche. Er lächelte. "Ich muss Miss Barkley den Eindruck eines Mannes mit ausreichendem Reichtum vermitteln. Sie sind mein großartiger und guter Freund und finanzieller Beschützer."

"Fahr zur Hölle", sagte ich.

05/14/2020
London Otoole

Der alte Witz beweist sich beim Lesen.

F: Warum hat das Huhn die Straße überquert?

A (Hemingway): Um zu sterben. Im Regen.

05/14/2020
Pawsner Slinsky

(Nachdruck aus dem Chicago Center for Literature and Photography [cclapcenter.com:]. Ich bin der ursprüngliche Autor dieses Aufsatzes sowie der Eigentümer von CCLaP; er wird hier nicht illegal nachgedruckt.)

Der CCLaP 100: In dem ich zum ersten Mal hundert sogenannte "Klassiker" lese und dann Berichte darüber schreibe, ob sie das Label verdienen oder nicht

Buch Nr. 17: A Farewell to Armsvon Ernest Hemingway (1929)

Die Geschichte auf den Punkt gebracht:
Veröffentlicht in den späten 1920er Jahren, als die Moderne anfing, eine kommerziell erfolgreiche Form der Kunst zu werden, A Farewell to Arms ist Ernest Hemingways ironischer und zynischer Blick auf den Ersten Weltkrieg, das Ereignis, das nicht nur seine Generation, sondern auch den Beginn der modernistischen Bewegung am meisten bestimmte. Das Buch ist halbautobiografischer Natur und erzählt die Geschichte von Frederic Henry, bekannt als "Tenente" (italienischer Slang für "Lieutenant"), einem jungen Amerikaner, der während des Jahres vom amerikanischen Militär nicht akzeptiert werden konnte Krieg, so freiwillig, stattdessen ein Krankenwagenfahrer für die italienische Armee zu sein. Als eine der ersten Geschichten von Hemingway, die den stoischen "Mann des Mannes" definiert, für den er schließlich bekannt werden würde, folgt der Roman Tenente im Grunde genommen durch eine Reihe spannender Eskapaden, die noch interessanter werden, weil die Hauptfigur sie überhaupt nicht als aufregend ansieht - beinahe sein Bein vorne abgerissen zu haben, um einem Mann das Leben zu retten, der Hinrichtung zu entkommen, indem er mitten in der Nacht von einer Brücke stürzt, auf der Flucht vor einer Gruppe von Verfolgern in die Schweiz und vieles mehr.

Wie ich bereits sagte, geht es Hemingway hier nicht darum, den Krieg zu verherrlichen, sondern die alltäglichen Aspekte des Ganzen hervorzuheben. Die endlose Bürokratie, die schlechten Dinge, die Menschen tun, um aus der eigentlichen Arbeit herauszukommen, die BS-Gespräche, die immer unter Soldaten stattfinden. Alle streiten sich über den Verlauf des Krieges, aber keiner von ihnen besitzt tatsächlich sachliche Informationen. Zur gleichen Zeit jedoch A Farewell to Arms geht es insbesondere um die monströsen Entwicklungen des Ersten Weltkriegs, des allerersten großen Krieges, der während des Industriezeitalters geführt wurde und daher in der Lage ist, so viel mehr Gemetzel zuzufügen, als irgendjemand für möglich gehalten hätte. (Zum Beispiel ist das brandneue europäische Eisenbahnsystem im gesamten Buch stark vertreten, und insbesondere die Tatsache, dass Sie in einem halben Tag buchstäblich von der Front zu einem Fünf-Sterne-Luxushotel gelangen können, was es noch nie gegeben hat möglich vor dem Ersten Weltkrieg.) Oh, und wenn all dies nicht genug wäre, wirft Hemingway auch eine Liebesgeschichte ein, eine komplizierte mit einer komplizierten Frau, die seit dem Erscheinen des Buches vor 79 Jahren eine Quelle hitziger Interpretation war .

Das Argument dafür ist ein Klassiker:
Es scheint zwei Hauptargumente dafür zu geben, dass dies ein Klassiker ist, eines basierend auf dem Autor und eines basierend auf dem Buch selbst. Denn Tatsache ist, dass Hemingway von vielen als einer der wichtigsten Schriftsteller in der Geschichte dieses Formats angesehen wird, ein sagenumwobener "Hohepriester der Moderne", der uns alle lehrte, schlagkräftiger, kürzer und damit zu denken meistens zum Besseren für die Künste im Allgemeinen. Denn vergessen wir nicht, nur zwanzig oder dreißig Jahre vor der Erstveröffentlichung dieses Buches war es tatsächlich der blumige und überschriebene viktorianische Literaturstil, der die Verlagsbranche dominierte. und wie wir alle im Verlauf dieser "CCLaP 100" -Aufsatzreihe gelernt haben, obwohl die viktorianische Literatur sicherlich ihre Reize und inhärenten Stärken hat, wird auch viel geredet, um überhaupt nicht viel zu sagen, eine Situation, die sich abzeichnete machen Künstler verrückt, als das 20. Jahrhundert in Schwung kam. Hemingway, so behaupten die Fans, war der erste Modernist, der wirklich alle Details auf eine zutiefst großartige Weise zusammenbrachte - der erste, der den aufregenden Rat-a-tat-Stil von Pulp-Fiction-Autoren mit den gewichtigen Themen der akademischen Gemeinschaft kombinierte und produzierte Arbeit, die so viel zu verdanken hat Raymond Chandler wie es bei Virginia Woolf der Fall ist, aber letztendlich viel besser ist, als diese beiden Autoren einfach hintereinander zu lesen. Und indem Hemingway das Thema des Ersten Weltkriegs thematisiert, liefert er ein weiteres großartiges Dokument jener Zeit, für die die frühen Modernisten bekannt waren - aus Der große Gatsby zu Alles ruhig unter der WestfrontEs fällt uns schwer, an die Künstler aus dem "Jazz-Zeitalter" oder der "Verlorenen Generation" zu denken oder wie auch immer Sie es nennen wollen, ohne an dieses weltverändernde Ereignis zu denken, das sich mitten im Geschehen befand. Es gibt schließlich einen guten Grund, den viele in Betracht ziehen A Farewell to Arms einer der größten Kriegsromane aller Zeiten.

Das Argument gegen:
Natürlich gibt es andere, die die Worte "Ernest Hemingway" nicht einmal hören können, ohne automatisch zu schaudern, wiederum aus einer Vielzahl von Gründen, die selbst die meisten seiner Fans zugeben, dass sie zumindest ein gewisses Gewicht haben - weil er von der akademischen Gemeinschaft überbewertet wird , weil sein persönlicher Stil ein abgedroschener, leicht zu parodierender ist, weil sein "Mann des Mannes" shtick bekam echt alt echt schnell, weil es jetzt drei Generationen von A-Löchern (und Zählen) inspiriert hat, stierflüchtende, zigarrenrauchende Frauenhasserinnen sein zu wollen. Im Kern sagen die Kritiker: A Farewell to Arms ist ein interessantes kleines Liedchen, vor allem, weil Hemingway selbst während des Krieges einige interessante kleine Erfahrungen gemacht hat, die er im Grunde genommen für das Buch im Großhandel geschrieben hat; Aber dann ist diese Geschichte Schicht für Schicht mit schlechter Prosa, Macho-Haltung und ziellosen Mäandern bedeckt, die Sie so weit wie möglich von einem traditionellen Roman mit drei Akten entfernen. Bei Hemingway und seinen Kritikern geht es nie um "es ist ein Buch, das gut genug ist, aber nicht als Klassiker bezeichnet werden sollte". diejenigen, die ihn nicht mögen mag ihn wirklich nichtund möchten, dass seine Arbeit ganz von den akademischen Leselisten gestrichen wird. "klassisches" Label oder nicht.

Mein Urteil:
Lassen Sie mich also peinlich zugeben, dass dies tatsächlich das allererste Buch von Hemingway ist, das ich jemals gelesen habe, und dass ich zögerte, darauf einzugehen, nur wegen der überwältigenden Menge an schlechten Dingen, die über die Jahrzehnte über ihn gesagt wurden; Um ehrlich zu sein, hatte ich zu diesem Zeitpunkt eine Parodie auf Hemingway halb erwartet, alle kleinen Wörter und unsinnigen Sätze und Typen, die Mädchen die meiste Zeit irgendwie wie Mist behandelten. Und ja, das Buch enthält mit Sicherheit eine gewisse Menge von all dem; aber ich war überrascht, um ehrlich zu sein, wie eng, aufschlussreich, faszinierend und einfach nur lustig A Farewell to Arms stellte sich tatsächlich heraus. Warte, lustig, sagst du? Sicher; Ich wage Sie nicht zu lachen, zum Beispiel während der Szene, in der ein heftiger Streit zwischen zwei Schweizer Grenzschutzbeamten ausbricht, über welche ihrer beiden Heimatstädte bessere Wintersportarten angeboten werden. ("Ah, verstehst du? Er weiß nicht einmal, was für ein Rennrodel is! ") Das macht es schließlich zu einem so faszinierenden Roman über den Krieg, denn Hemingway zeigt fachmännisch, wie viele surreale Momente es auch in Kriegszeiten gibt, dass" Krieg "nicht nur die beiden Linien der Soldaten bedeutet Hemingways Erster Weltkrieg wird nicht nur von der verschmierten Windschutzscheibe eines Krankenwagens an der Front aus gesehen, sondern auch von gelangweilten Soldaten, die sich in einem ruhigen Bunker betrinken, von Müden Die Dorfbewohner hoffen, dass nach Kriegsende zumindest noch etwas von ihren Häusern übrig sein wird, von Sesselexperten, die sich in zerfallenden Veteranenkrankenhäusern erholt haben, und streiten darüber, welcher komplizierte internationale Vertrag sie alle versenkt hat und was sie retten wird. Es ist ein expansives, vielfaches faktischer, manchmal sehr einzigartiger Blick auf ein Kriegsumfeld, das zumindest hier in seiner frühen Karriere (er veröffentlichte dies, als er 30 war) alle Beschwerden widerlegt, die jemals über seine abgedroschene persönliche Geschichte vorgebracht wurden yle.

Und was diese Liebesgeschichte mitten im Geschehen angeht und die wiederholten Beschwerden darüber, dass Hemingways Charaktere Frauenfeindliche sind ... nun, vielleicht war es nur ich, aber ich fand, dass seine Catherine Barkley das Vorbild einer modernen Unabhängigen ist Frau (oder zumindest modern und unabhängig in den 1920er Jahren), eine äußerst intelligente und zynische Kreatur, die dasselbe von ihren Liebhabern erwartet, obwohl sie erkennt, dass ein solcher Mann dazu bestimmt ist, entweder in der Umgebung zu sterben, in der sie sich gerade befinden, oder zu überleben nur um später im Leben ein bitteres, wütendes Loch zu werden. So wie ich das sehe, versucht Catherine einfach, das Beste aus einer schlechten Situation zu machen. Sie braucht Liebe und Intimität in ihrem Leben wie jeder andere auch, und insbesondere in ihrer Rolle als risikobehaftete, dickhäutige Krankenschwester, nur wenige Kilometer von der Front der Schlacht entfernt, versteht aber auch, dass Tenente dazu bestimmt ist, eine der beiden zu treffen Zwei Schicksale, die gerade erwähnt wurden, erklären die neugierigen Push / Pull-Gefühle, die sie ihm gegenüber hat, und die Art, wie sie ihn im gesamten Roman behandelt. Es ist eine überraschend raffinierte Beziehung bei der Arbeit, das gleiche, was man über den Roman im Allgemeinen sagen kann; Ich weiß (jedenfalls noch) nichts über den Rest von Hemingways Arbeit, aber zumindest A Farewell to Arms Es stellte sich heraus, dass es sich um eine überraschend gute Lektüre handelte, nicht nur um einen bestimmten Klassiker, sondern um ein rundum erstaunliches Buch im Allgemeinen. Es ist heute sehr zu empfehlen.

Ist es ein Klassiker? Ja
05/14/2020
Gildas Wical

663. Ein Abschied von Waffen, Ernest Hemingway
A Farewell to Arms ist ein Roman von Ernest Hemingway, der während des italienischen Feldzugs im Ersten Weltkrieg spielt. Das 1929 veröffentlichte Buch ist ein Bericht aus erster Hand über den Amerikaner Frederic Henry, der als Leutnant ("Tenente") im Krankenwagen dient Korps der italienischen Armee. Der Titel stammt aus einem Gedicht des englischen Dramatikers George Peele aus dem 16. Jahrhundert. Ein Abschied von Waffen handelt von einer Liebesbeziehung zwischen dem im Ausland lebenden Amerikaner Frederic Henry und Catherine Barkley vor dem Hintergrund des Ersten Weltkriegs, zynischen Soldaten, Kämpfen und der Vertreibung von Bevölkerungsgruppen. Die Veröffentlichung von A Farewell to Arms festigte Hemingways Ansehen als moderner amerikanischer Schriftsteller, wurde sein erster Bestseller und wird vom Biographen Michael Reynolds als "der wichtigste amerikanische Kriegsroman aus diesem Debakel des Ersten Weltkriegs" beschrieben.
تاریخ نخستین خوانش: ماه اکتبر سال 1972 میلادی
عنوان :ود 1340 در 276 ص ؛ چاپ دوازدهم 1344 ؛ چهاردهم 346 ؛ شانزدهم 1362 ؛ شابک: 410 ؛ موضوع: داستانهای جنگ جهانگیر نخست - 410 تا 1376 میلادی - سده 423 م
عنوان: وداع با اسلحه ؛ نویسنده: ارنست همینگوی ؛ مترجم: ر. 1354 ؛ تهران ، پروین ؛ 224 ؛ XNUMX XNUMX ص ؛
ترجمه ها دیگر: نازی عظیما ؛ ا ا فق هانیه چوپانی ، نشر آسو و نشر هله پشتی ؛ کیومرث رسارسای ، نشر ناژ ؛
1929انی نوشته «ارنست همینگوی» نویسنده آمریکایی ، و برنده جایزه نوبل ادبیات است ، که در سال XNUMX میلادی منتشر شد. داستان آن درباره جوانی آمریکایی با نام? عنوان رمان از شعری برگرفته شده که «جرج پیل» در سده ی شانزدهم میلادی سروده‌ است. ... ا. شربیانی
05/14/2020
Ondrea Matuszeski

Ich habe es gerade beendet und bin enttäuscht. Und nicht nur enttäuscht; Das stört mich auch. Ich denke, ich sollte mich nicht über Hemingways eindimensionale, sexistische Darstellung von Catherine Barker wundern, nachdem ich viel von seiner anderen Arbeit gelesen habe, aber irgendwie bin ich es immer noch. Einfach gesagt, Catherine ist eine lächerliche Figur, und es ist keine eigene Schuld. Hemingway gibt ihr keine Gelegenheit, wie etwas anderes als eine halb verrückte, verzweifelte, kriechende Karikatur zu klingen, ohne echte Wünsche oder Meinungen. Wie oft muss ich Zeilen lesen wie: "Ich werde genau das sagen, was du willst und ich werde tun, was du willst, und dann wirst du niemals andere Mädchen wollen, oder?" Ausgabe von ihren Lippen? Glaubt Hemingway, dass Frauen so denken und sprechen, oder will er, dass seine weiblichen Charaktere wie potenzielle Haustiere klingen?

(Ich habe gerade eine Rezension unten gelesen, in der der Dialog zwischen Henry und Catherine als "Beschwörungsformeln" beschrieben wird. Der Punkt ist, dass die beiden, insbesondere Catherine, versuchen, selbst glücklich zu sein, trotz eines überwältigenden Gefühls der Verzweiflung. Es ist ein interessanter Punkt, und macht das Lesen der Szenen mit den beiden definitiv schmackhafter. Aber so sehr ich denken möchte, dass Hemingway genau das wollte, weiß ich nicht ...)

Was den Rest des Buches betrifft, könnte ein Argument für seine "bahnbrechende" sexuelle Offenheit oder für die notwendigerweise grafischen Darstellungen der Front angeführt werden, und das werde ich kaufen. Es gibt schließlich eine Reihe großartiger Momente. Trotzdem ist es schwierig, die Heiligsprechung dieses Buches als DEN zentralen Roman des Ersten Weltkriegs zu akzeptieren und die Tatsache zu ignorieren, dass eine seiner Hauptfiguren sehr schlecht geschrieben ist, vielleicht absichtlich.
05/14/2020
Colston Biles

Ich bin kein Hemingway-Typ. Ich sehne mich nach innerem Dialog, verschiedenen und beladenen spirituellen Fragen und tiefer Psychologie in meinen Charakteren. Ich schreibe lieber glatt und philosophisch. Hemingway gibt mir wenig davon.

Aber die Einstellungen dieses Buches waren wunderschön und der Dialog zwischen den Charakteren ergreifend. Am Ende stellte ich fest, dass Hemingway mich so geschickt gefickt hatte, dass ich vollständig in den Roman eintauchte.

Es brachte mich zum Weinen.
05/14/2020
Ami Otts

Verdammt. Das Ende. Selbst als ich noch das Cover abstaubte (es liegt schon seit Ewigkeiten herum), wusste ich bereits, dass es das Finale ist. Es war einfach unmöglich zu ignorieren. Sogar in drei oder vier Filmen, die ich im Laufe der Jahre gesehen habe. Es zu wissen ist eine Sache, aber es tatsächlich zu lesen ist eine ganz andere. Die große Frage ist also: Hat dies den Roman für mich irgendwie getrübt? Mit einem Wort: Nein. Als ich einmal wirklich in Hemingways zwanghafter Erzählung steckte, war alles vergessen. Seine Darstellung des Krieges war ebenso bemerkenswert wie seine Aufrichtigkeit, uns mit Liebe zu präsentieren. Beide Hauptfiguren waren einfach zwei der denkwürdigsten des 20. Jahrhunderts - der rein amerikanische Held Henry, ein Freiwilliger des italienischen Rettungsdienstes, und die süße englische Krankenschwester Catherine Barkley, die dem Roman einen subtilen weiblichen Charme verleiht.

Alle Beschreibungen des Lebens an der Front des Ersten Weltkriegs und in den Krankenhäusern, das Gespräch der Beamten, Privaten und Ärzte, sind klar, klar und so natürlich, dass auf dem gesamten Weg eine überzeugende Erzählung entsteht, auch wenn Henry sich vielleicht ein wenig gefühlt hat zu reif und erfahren für einen jungen Mann. Catherine, die ich als die glaubwürdigere Figur ansah, wurde am geschicktesten als die ewige Frau im Stillkleid modelliert. Anfangs schwer zu trainieren, aber oh Gott, wie ich mich in sie verliebt habe. Es überrascht mich nicht, dass es ein Buch war, das ich wie andere Hemingway-Bücher leicht zu lesen fand und das nach dem Kopfkratzen und der Verzweiflung durch Faulkners The Sound and the Fury zuvor noch einfacher wurde.

Hemingway intensiviert die Erzählung nach der Halbzeit dramatisch und die Geschichte vertieft sich auf emotionaler Ebene, als Henry, der von einer Kriegswunde befreit wurde, an die Isonzo-Front zurückkehrt. Das Jahr war ein ernstes für die italienische Armee und ein Durchbruch für die Deutschen in Caporetto bedeutet eine Katastrophe. Der Caporetto-Rückzug, der den Hintergrund für einen ganzen Teil des Buches bildet und die Handlung liefert, ist einfach ein meisterhaftes Stück beschreibender Erzählung. Nachdem er dem Tod entkommen ist, indem er in einen Fluss getaucht und später verhaftet wurde, indem er sich in einem Kanonenwagen versteckt, bis er Mailand erreicht, zeigt der Roman wirklich zwei sehr verliebte Menschen. Es erinnerte mich an die tiefe Liebe, die Pasternaks Doktor Schiwago zeigte. Ich kann mir nicht allzu viele andere Romane vorstellen, die ich gelesen habe, wenn ich eine so große und reine Liebe gefühlt habe. Einige der Szenen enthielten eine so atmosphärische Wahrheit, ob in Liebe oder Krieg, dass leicht zu erkennen ist, warum es wahrscheinlich Hemingways meistgelesener Roman ist, auch wenn er möglicherweise nicht sein bester ist.

Die Geschichte von Henry und Catherine hätte übermäßig sentimental sein können (einer meiner Lieblingshasse), und wäre es wahrscheinlich gewesen, wenn Hemingway in der viktorianischen Ära gewesen wäre. Zum Glück gibt es nur ein leichtes Echo. Dies verdient zweifellos, als Klassiker gebrandmarkt zu werden, und es hat mich nicht enttäuscht. Ein Abschied von Waffen war einfach eine sehr bewegende und schöne Sache. Der Grund, warum ich die fünf Sterne nicht austeilte, war, dass ich immer noch The Sun Also Rises und A Moveable Feast bevorzugte. Aber das bin nur ich.
05/14/2020
Kei Baltazar

Im Herbst dieses Jahres mieteten wir ein Haus in den Bergen, das über den Fluss zum Dorf hinunterblickte. Das Wasser des Flusses war türkis und das Dorf hatte einen hübschen Glockenturm und dahinter stiegen mehr Berge und dahinter noch mehr. Der Mann, dem unser Haus gehörte, wohnte nebenan und machte seine eigene Trockenwurst, und wir gingen herum und aßen sie am Feuer und sprachen darüber, wie gut die Wurst schmeckte. Auf den Hügeln ringsum gab es Hirsche, und abends saßen wir auf dem Balkon unseres Hauses und wickelten uns in Decken für die Kälte, und wenn wir in die eine Richtung schauten, sahen wir die Hirsche und wenn wir in die andere Richtung schauten würde das Dorf unten im Tal sehen.



Das Dorf hieß Kobarid, hatte aber auch Namen in anderen Sprachen. Die Deutschen nannten es Karfreit und die Italiener nannten es Caporetto, und ich sagte zu Hannah, dass es nie ein gutes Zeichen sei, wenn so viele andere Sprachen Namen für ein kleines Dorf hätten. Sicher genug fanden wir im Dorf ein Museum, das einer großen Schlacht gewidmet war, die dort während des Ersten Weltkriegs stattgefunden hatte. Die Leute im Museum zeigten auf die Berghänge und ich erinnere mich nicht genau, was sie uns erzählt haben, aber ich erinnere mich, dass ich mich krank und verärgert fühlte und dachte, ich sollte mehr darüber wissen, was dort passiert war und warum.

Die italienische Armee hatte während dieses Krieges viele Krankenwagen überstanden, und einer der Männer, die die Krankenwagen in Kobarid fuhren, war ein Amerikaner namens Ernest Hemingway. Später schrieb er ein Buch darüber und dies ist das Buch. Die Kriegsteile sind sehr gut, aber allmählich treten sie in den Hintergrund und eine tragische Liebesgeschichte tritt in den Vordergrund, und die tragische Liebesgeschichte ist schwer zu genießen, weil die Frau so altmodisch selbstlos und dem Helden ergeben ist, dass sie erscheint modernen Lesern entweder unrealistisch oder ärgerlich.

Die Prosa ist direkt und weltmüde und klingt oft gut und ironisch und zynisch:

If people bring so much courage to this world the world has to kill them to break them, so of course it kills them. The world breaks everyone and afterward many are strong at the broken places. But those that will not break it kills. It kills the very good and the very gentle and the very brave impartially. If you are none of these you can be sure it will kill you too but there will be no special hurry.

Aber oft scheint es nur unbegründet pessimistisch zu sein, und dies gilt insbesondere für die Art und Weise, wie das Buch endet. Als ich nach Kobarid ging, waren wir sehr glücklich. Ich erinnere mich sehr gut an den Ort, weil wir dort auf der Veranda unseres Hauses waren, als ich Hannah bat, mich zu heiraten. Sie sagte ja und unsere Erinnerungen an diesen Berg und dieses Dorf sind sehr glücklich. Dieses Buch endet nicht auf die gleiche Weise und obwohl es stark und kraftvoll ist, wünschte ich mir wirklich, jemand hätte mir gesagt, dass ich dieses Ende nicht lesen sollte, während meine Frau im neunten Monat schwanger ist.

(Dezember 2013)
05/14/2020
Tooley Sigars

Das war enttäuschend.

Seit einigen Monaten konzentriere ich mich darauf, mehr klassische Literatur zu lesen, hauptsächlich, um in diesen schwierigen politischen Zeiten tief zu graben und mein Leben zu bereichern. Bis jetzt war es eine unglaublich lohnende Erfahrung. Dieser Hemingway-Roman war mein erster Typ.

Ich wollte dieses Buch mögen. Ich habe im letzten Jahr mehr über den Ersten Weltkrieg gelesen und nachgedacht A Farewell to Arms würde sowohl zu meinem Interesse am Ersten Weltkrieg als auch zu meinem Ziel passen, Klassiker zu schätzen. Aber der alte Hem (wie ich gelernt habe, ihn anzurufen Ein bewegliches Fest, ein Buch von ihm, das ich mochte) machte es mir nicht leicht, als er die Figur von Catherine Barkley schrieb. Catherine spielt das Liebesinteresse an diesem Roman und sie ist so fade, albern und nervig, dass ich anfing, dieses Buch zu fürchten.

Die Geschichte folgt Frederic Henry, einem Amerikaner, der während des Krieges als Krankenwagenfahrer in der italienischen Armee diente. Er trifft Catherine, eine britische Krankenschwester, und sie verlieben sich ineinander. Catherine wird schließlich schwanger und es gelingt ihnen, in die Schweiz zu fliehen. Das Ende dieses Buches ist bedrückend, ebenso wie die meisten Kriegsromane.

Aber das traurige Ende ist nicht der Grund, warum ich dieses Buch nicht so sehr mochte. Hemingway ist berühmt für seine "knappe Prosa", aber ich denke in diesem Buch tut es ihm einen schlechten Dienst. Die Charaktere sind zweidimensional, den Kriegsszenen fehlte die Körnung, und der ganze Roman fühlte sich für mich einfach flach an. Hem hat ein paar berühmte Zeilen, die von kamen Abschied (einige unten angegeben), was dieses Buch für mich von einer 1-Bewertung abgehalten hat.

Ich habe mir das auf Audio angehört, aufgeführt von dem talentierten John Slattery (von "Mad Men"), aber nicht einmal er konnte mich aufregen, dieses Hemingway-Buch zu lesen. Es erinnerte mich daran, als ich Colin Firth zuhörte, der Graham Greene las Das Ende einer Affäreund Firths Wunderbarkeit konnte diesen Roman auch nicht retten. Beide sind gute Schauspieler, die mit mittelmäßigen Texten ihr Bestes geben.

Wenn ich jemandem einen Roman aus dem Ersten Weltkrieg empfehlen würde, würde ich ihn bitten, ihn zu lesen All Quiet an der Westfrontund zu überspringen Abschied. Ich werde in Zukunft zu einigen anderen Hem-Romanen zurückkehren, aber jetzt werde ich eine Pause von seiner Knappheit genießen. *

* Hinweis: Mein erster Instinkt beim Schreiben dieser Rezension war es, Hem's charakteristischen Stil nachzuahmen, viel "fein und wahr und gut und mutig" und so weiter, aber ehrlich gesagt, Warwick hat seine Rezension so gut geschrieben dass ich die Idee aufgegeben habe und Sie ermutige, sich seine großartige Version anzusehen.

Gute Zitate
"Alle denkenden Männer sind Atheisten."

"Wenn die Menschen so viel Mut in diese Welt bringen, muss die Welt sie töten, um sie zu brechen, und natürlich tötet sie sie. Die Welt bricht jeden und danach sind viele an den zerbrochenen Orten stark. Aber diejenigen, die sie nicht brechen, töten." Es tötet die sehr Guten und die sehr Sanften und die sehr Tapferen unparteiisch. Wenn Sie keiner von diesen sind, können Sie sicher sein, dass es Sie auch töten wird, aber es wird keine besondere Eile geben. "

"Ich weiß, dass die Nacht nicht die gleiche ist wie der Tag: dass alle Dinge anders sind, dass die Dinge der Nacht nicht am Tag erklärt werden können, weil sie dann nicht existieren und die Nacht eine schreckliche Zeit für einsame Menschen sein kann sobald ihre Einsamkeit begonnen hat. "

Letzter Gedanke
Ein Nachtrag ist, dass ich eine gedruckte Ausgabe von hatte A Farewell to Arms Dazu gehörte Hemingways Einführung in die Ausgabe von 1948, und ich mochte diese 3 1/2 Seiten besser als den gesamten Roman. Wenn Sie diesem Buch eine Chance geben, versuchen Sie, eine Kopie mit diesem Autoren-Intro zu finden.


"The fact that the book was a tragic one did not make me unhappy since I believed that life was a tragedy and knew it could have only one end. But finding you were able to make something up; to create truly enough so that it made you happy to read it; and to do this every day you worked was something that gave me a greater pleasure than any I had ever known. Beside it nothing else mattered."
05/14/2020
Paige Cassese

In der Zeit des Krieges ist etwas Hoffnungsloses in der Liebe ...
A Farewell to Arms war der erste Roman, den ich auf Englisch gelesen habe, und es war das Buch, das mich sehr beeindruckt hat, so dass ich mich seitdem nicht mehr ohne Nostalgie daran erinnern kann.
And you’ll always love me won’t you? Yes. And the rain won’t make any difference? No.
... bis der Krieg uns scheidet.
05/14/2020
Briant Romriell

Es gab einmal eine Zeit, in der ich mich durch diese gekämpft hätte, überzeugt davon, dass es, da es ein "Klassiker" war, eine erlösende Qualität geben muss. Ich hätte bis zum bitteren Ende gekämpft und es immer mehr gehasst, und ich wäre davon enttäuscht gewesen, selbst wenn es am Ende etwas Wertvolles gegeben hätte. Weil es mühsam, langweilig, schmerzhaft und nervig war, dorthin zu gelangen.

Dieses Buch hat viele sehr unterschiedliche Rezensionen und Meinungen. Viele Leute haben es geliebt, viele Leute haben es gehasst. Ich kann sehen warum. Es ist ein Buch, das manche Leute auf jeden Fall mögen werden. Männlichkeit, starkes Trinken usw. werden natürlich einige mehr ansprechen als andere. Der Aspekt der Liebesgeschichte wird einige ansprechen, die sich nicht so sehr mit den anderen Dingen beschäftigen, und die Kriegsgeschichten werden vielleicht noch mehr bewirken. Normalerweise wäre der Krieg und die Männlichkeit und das Zeug mein Ding - aber das hat einfach nichts für mich getan.

Ich denke, das lag am Schreiben und Lesen. Ich mochte den Leser überhaupt nicht. Er hatte eine Art abgeschnittenen Lesestil, und da das Schreiben voller kurzer Sätze war, fiel es mir schwer, mich auf das Lesen einzulassen und zuzuhören. Ein guter Leser braucht eine Qualität, die einen Zuhörer anzieht - aber dieser hat genau das Gegenteil getan. Ich kämpfte mich durch ungefähr 3 Scheiben und konnte den Leser einfach nicht genug ertragen, um in die Geschichte einzusteigen. Und die Geschichte half nicht viel. Staccato Sätze, hin und her. Viele sinnlose Dialoge, die am Ende vermutlich ein vollständiges Bild ergeben und zusammengekommen wären, aber ich habe mich einfach überhaupt nicht darum gekümmert.

Und dies war mein allerliebster Lieblingstrick beim Schreiben: Verwenden von Dialogen als Ersatz für Erklärungsaktionen ...
"Hier trink das. Nein alles. Es wird dir gut tun!"
"Ich will es nicht. Leg es auf den Tisch."
"Hier - du trinkst alles aus! Es gibt einen guten Jungen. Du wirst sehen. Es wird dir gut tun, wie ich sage. Nein, setz dich. Hör mir jetzt zu."
"Öffne die Tür, ich denke, es ist unwichtig, dass Person Nummer 4 kommt, um uns etwas Unwichtiges zu erzählen. Was sagt er?"
"Setz dich wieder, ich erzähle dir alles in einer Minute. Hier, trink mehr davon. Gut."

Die romantischen Aspekte, so wenig ich sah, waren genauso aggressiv und nervig.
"Oh, ich liebe dich! Liebst du mich? Sag, du liebst mich."
"Ja, ich liebe dich."
"Oh, das sagst du nur! Es ist der Krieg. Du meinst es nicht so."
"Ja, ich will."
"Nein, tust du nicht"
"Ja wirklich."
"Ok, sicher. Weil ich dich liebe, aber du musst mich nicht anlügen."

BLAH! Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe. Wen interessiert das?! Ich habe mich in diesem Drei-gegen-Eins-Kampf nur schwer getan ... Und sie haben gewonnen. Ich hob meine weiße Flagge und gab auf. Kein mas, por Gefallen.
05/14/2020
Lareena Gavitt

Dieser ist ziemlich klassisch in der Natur. Der Roman spielt hauptsächlich in Wharton Itlay von 1917-18 und konzentriert sich auf Frederic Henry, einen amerikanischen Krankenwagenfahrer der italienischen Armee. Er traf eine junge englische Krankenschwester, Catherine Barkley, in einem Militärkrankenhaus und sie beginnen eine Beziehung, die allmählich leidenschaftlich wird.
Die Geschichte der Romanze spielt neben einer kraftvollen Darstellung der Schrecken des Krieges und seiner Bedrohung durch die totale Zerstörung der Zivilisation.
05/14/2020
Son Roleson

Für mich war das eine mittelmäßige historische Fiktion / Romanze, die in den Hintergrund des Weltkrieges gerückt ist. Ich konnte mich mit keinem der Charaktere verbinden, als ich diesen auf Audio hörte, und es wurde ziemlich ärgerlich, wenn bestimmte Wörter übermäßig verwendet wurden, und ich beschäftigte mich nicht mit einem der Dialoge, die trivial schienen und niemals endeten.

Eine Geschichte eines jungen Amerikaners Frederic Henry, der sich freiwillig für den Dienst bei der italienischen Armee im Ersten Weltkrieg meldet und sich in seine englische Krankenschwester verliebt.


Ich bin kein Fan von "Liebesgeschichten" oder Geschichten aller verzehrenden Liebe, und so habe ich mich in dieser Geschichte gefühlt, und es war nicht das, wonach ich in einem Kriegsroman gesucht habe. Es war eine gute Lektüre für mich, aber sicherlich keine für mein Lieblingsregal. Ich konnte mich einfach nicht mit den Charakteren beschäftigen und fand Catherines Charakter so nervig und seltsam. Der übermäßige Gebrauch bestimmter Wörter und lächerlich langer Sätze ging mir auf die Nerven. Der Erzähler war ziemlich gut, aber weil sich bestimmte Wörter so oft wiederholten, hatte ich das Gefühl, dass er sie immer wieder betonte.

Dies war überhaupt nicht das, was ich von einem Roman von Ernest Hemingway erwartet hatte, und ich nahm diesen auf und erwartete etwas ganz anderes. Dieses Buch lieferte einfach nicht und vielleicht hätte ich dem Blub dieses Romans mehr Aufmerksamkeit schenken sollen, als es hatte zu viel Liebesgeschichte und nicht genug Kriegshandlungen für mich.

Meine Lieblingsromane zum Ersten Weltkrieg sind Vogelgesang von Sebastian Faulks Vogelgesangund Ein langer langer Weg von Sebastian Barry Ein langer langer Weg
05/14/2020
Theis Elsass

Es ist eine starke Geschichte, schön und traurig zugleich. Es ist ein Kriegsroman; Ein Roman von Männern, die fragen, trinken, in das Bordell der Front gehen, die kämpfen, sterben oder schwer verwundet sind, die versuchen zu verstehen, wohin es sie führt. Es ist eine Liebesgeschichte, die eine Stunde, eine Nacht, ein Leben dauert; was die Leere der Einsamkeit des Menschen mit dem Schrecken des Krieges füllt; das wächst angesichts der Absurdität großer Worte wie "Pflicht und Ehre".

Ein reiches Vokabular und ein ganz besonderer Rhythmus aus kleinen Sätzen und zahlreichen Wiederholungen verleihen diesem Roman den italienischen Ton, der jedoch sehr amerikanisch ist. Der Autor verwendet die Wörter hervorragend für Beschreibungen, insbesondere für Kämpfe, und ändert seinen Stil entsprechend der Nationalität und dem Charakter der Charaktere. Es ist ein gut recherchierter Roman, ein kraftvoller Roman, ein echter Roman, in dem der Mensch sich nackt seinen Ängsten stellt und sich seinen Freuden stellt, ein moderner Roman im Ton, ein großartiger Roman!

Die ersten Seiten haben mich ein wenig gestört, ich habe die Bedeutung verstanden, ohne den Stil zu verstehen. Ich habe gut durchgehalten, es ist sehr sehr gut geschrieben und die Geschichte hat mich sehr bewegt!

Lissabon Buchmesse 2016.
05/14/2020
Alderson Arguilez

Ich habe noch nie einen Hemingway gelesen, also dachte ich mir: "Selbst, das sollten Sie wahrscheinlich beheben." Und jetzt gibt es ein paar Stunden meines Lebens, die ich niemals zurückbekommen werde. Die Macho-Haltung, die furchtbar Dialog (wenn es möglich gewesen wäre, jedes Wort, das er Catherine in den Mund steckte, herausgeschnitten zu haben, hätte ich es getan), Frauenfeindlichkeit, die manchmal bizarren Interaktionen zwischen Menschen ... was auch immer zum Teufel er versuchte, für mich Lesen Sie, als ob jeder entweder: 1) nachweislich verrückt, 2) ein Außerirdischer ohne Kenntnis der menschlichen Interaktion oder 3) ein nachweislich verrückter Außerirdischer ohne Kenntnis der menschlichen Interaktion wäre. Ein vapides Buch voller vapider Leute.
05/14/2020
Specht Wolansky

Ein Amerikaner, der in Rom Architektur studiert, Frederick Henry, wird zu Beginn des Ersten Weltkriegs in einen Lt. der italienischen Armee umgewandelt. Er meldet sich freiwillig, obwohl Amerika für weitere 3 Jahre nicht in den Ersten Weltkrieg eintritt! Warum? Er kann es wahrscheinlich selbst nicht sagen, aber junge Männer wollen Aufregung in ihrem langweiligen Leben. Er tritt dem Sanitätskorps an der Nordfront bei, das vier Fahrer und ein paar Autos betreut, und holt die schwer verwundeten Soldaten ab. Wenn möglich, werden die Toten außerhalb der Fahrzeuge getragen, was jetzt nicht nötig ist. Österreicher sind der Feind, aber die hohen schneebedeckten Berge, das eisige Wetter machen Schlachten schwierig, zu kämpfen, geschwollene Flüsse gefährlich zu überqueren, die Artillerie blitzt in der Nacht, schreit Mörser über sich und kommt herab, niemand weiß wo, außer den Unglücklichen , aber zu spät für sie. Rinaldi ist ein sehr fähiger Chirurg in der italienischen Armee, der jeden Tag besser wird, die verwundeten Körper wieder zusammensetzt und die meiste Zeit Leben rettet. Ist Lt. Henrys umgänglicher Mitbewohner, immer ein Scherz und bester Freund, in einem guten Haus, in einem größtenteils unbeschädigten Dorf in der Nähe des Krieges, für Offiziere. Als Mann, der Frauen bis zu einem gewissen Grad liebt (Lust mag das richtige Wort sein), hat er seine neueste bezaubernde Frau gesehen, aber zu seinem tiefen Bedauern kein gegenseitiges Gefühl zwischen den beiden. Der liebenswürdige Arzt erzählt dem Leutnant von der schönen blonden, großen britischen Krankenschwester Catherine Barkley, die ihn sogar vorstellt. Es dauert nicht lange für eine Romanze, sie verlor ihre Verlobte in Frankreich, letztes Jahr, 1916, in den Schützengräben, zuerst sie, dann verliebt auch er sich, ohne es zu wollen oder zu erwarten, ihre beste Freundin und Mitschwester Helen Ferguson missbilligt. Einsame Menschen in einem schrecklichen Konflikt brauchen irgendwie etwas, um ihre freudlose Existenz fortzusetzen. Kurz darauf, während er in einem Graben vorne auf das Anhalten des Bombardements wartet, trifft eine Mörsergranate, die einen seiner Männer tötet und ihn auf beiden Beinen schwer verletzt. Der Krankenwagen wird den Fahrer für eine Fahrt mitnehmen, die nicht vor ihm liegt. Dieses Mal, aber im Hintergrund spürt er, der junge Amerikaner, wie eine warme Flüssigkeit von oben tropft und das Blut aus einem anderen Soldaten sickert. Er wird nicht aufhören. Henry kann sich nicht bewegen, nur aushalten, bis es keine mehr gibt. Das Fahrzeug hört auf zu fahren, es regnet heftig, der Tote wird auf den schlammigen Boden gelegt und ein weiteres Opfer hineingetragen. Sie erreichen schließlich das unhygienische Feldkrankenhaus und navigieren sicher auf den tückischen Bergstraßen und Bomben. Catherine wird die Krankenschwester von Lt. und vieles mehr. Da Mailand nicht weit entfernt ist und gerade ein amerikanisches Krankenhaus eröffnet wurde (dies ist 1917), ist dies ein besserer Ort für die Behandlung. Catherine wird dort zugewiesen, nie eine Schwierigkeit, sagt sie geheimnisvoll. Aber der geborgene Mr. Henry muss nach seiner Heilung wieder nach vorne gehen, ihr Glück ist vorbei. Ein Roman, der auf Hemingways Kriegserfahrungen basiert. Er war ein 19-jähriger Krankenwagenfahrer, der fast an Kampfwunden starb und eine unglückliche Affäre mit einer älteren Krankenschwester hatte.
05/14/2020
Kariotta Rufo

Mein zweites Buch von Ernest Hemingway. Das gefiel mir so gut, dass ich weinte, als ich endlich das Buch schloss.

Es muss die Art sein, wie Hemingway seine Magie benutzte: die lebendigen Beschreibungen seines Gebietsschemas. Der Krieg zerriss die malerische Villa Italiens und die Verwendung von Regen als Metapher für Not. Die Ying-Yang-Art von Geschichte: der männliche Mann "Mann des Mannes" Leutnant und die skurrile Engländerin Catherine. Der Kontrast zwischen diesen beiden Liebenden ist so gegensätzlich, dass er der Sonne und dem Mond ähnelt, die manchmal zusammen an einem verträumten Himmel am späten Nachmittag existieren, bevor alles dunkel wird. Am Ende hörte der Mond jedoch auf zu scheinen und die Sonne versuchte den Himmel zu erhellen, aber es regnete und der Roman endete traurig und die Sonne, die allein war, war immer noch einsam. Dieses Bild war der Grund, warum ich geweint habe.

Abgesehen von diesem traurigen Ende gefiel mir Catherines Dialog nicht besonders, wenn sie mit ihrem Geliebten sprach. Ihre Gespräche fühlten sich kindlich und unreif an. Außerdem hat meine Ausgabe dieses Buches so viele Tippfehler. Paging Arrow Books, der Herausgeber. Bitte mieten Sie einen guten Korrektor. Sie leisten einem ansonsten außergewöhnlichen literarischen Werk einen großen Nachteil.
05/14/2020
Northington Robbirds

A Farewell to Arms Art gibt Ihnen die Ahnung, dass Hemingways Tod wahrscheinlich eine Schrotflinte beinhalten wird.

Es ist nur so traurig. Von vorne nach hinten ist dies einer der traurigeren Romane, die ich gelesen habe. Es geht um Henry, einen Krankenwagenfahrer im Ersten Weltkrieg. Er ist verwundet und verliebt sich in Catherine, eine Krankenschwester. Sie tauschen seltsame Scherze aus. Sie verlieben sich während eines Sommers in Mailand (aber wer würde das nicht?). Er schlägt Catherine nieder und kehrt dann nach vorne zurück. Unglücklicherweise kämpft er mit Italienern, und wie die Italiener bekannt sind, befindet er sich bald auf dem Rückzug. (Ich weiß nicht, warum die Franzosen so einen schlechten Ruf bekommen, die Italiener haben seit der Entlassung Karthagos keinen Krieg gewonnen). Henry wird von der Militärpolizei gefangen genommen und droht hingerichtet zu werden, aber er schafft es zu fliehen. Er trifft sich wieder mit Catherine und lebt unerklärlicherweise mit ihr in der Schweiz. Die Dinge sind für eine Weile idyllisch. Das faule, träge Leben, das an erinnert The Sun Also Rises.

Dann greift natürlich das Leben ein.

Das Ende ist tragisch. Herzzerreißend. Das Schreiben ist brillant, wie in Hemingways berühmter Zeile darüber, wie die Welt uns alle bricht:

We were never lonely and never afraid when we were together. I know that the night is not the same as the day: that all things are different, that the things of the night cannot be explained in the day, because they do not then exist, and the night can be a dreadful time for lonely people once their loneliness has started. But with Catherine there was almost no difference in the night except that it was an even better time. If people bring so much courage to this world the world has to kill them to break them, so of course it kills them. The world breaks every one and afterward many are strong at the broken places. But those that will not break it kills. It kills the very good and the very gentle and the very brave impartially. If you are none of these you can be sure it will kill you too but there will be no special hurry.

Hier gibt es keinen Zynismus, nur Bitterkeit. Es ist ein prototypischer Hemingway. Die Spärlichkeit und Knappheit vermischten sich mit langen, emotionsgeladenen Sätzen. Ich lege das in die Mitte von For Whom the Bell Tolls, die schlecht endet, aber voller Leidenschaft und Liebe ist, und The Sun Also Rises, das ist wie ein frühes 20. Jahrhundert The Real World.

05/14/2020
Okechuku Seif

"Sag mir genau, was passiert ist. Hast du irgendwelche Heldentaten gemacht?"

"Nein ich sagte. "Ich wurde in die Luft gesprengt, als wir Käse aßen."

Was kann ich sagen, was noch nicht gesagt wurde?

Ja, das Mann / Frau-Zeug ist höllisch umständlich, mit all den "Darlings" und "Say you love me", die als so viel schlechter Filmdialog herauskommen.

AberIch habe es geliebt zu hören, wie alle Charaktere ihre Meinung zum Krieg äußerten. Die Action-Sequenzen sind überzeugend und häufig störend.

UndHenrys Wiederholung mit Rinaldi ist absolut unbezahlbar!

MehrIn Anbetracht dessen, dass dies eine Geschichte über den Krieg ist, hatte das Buch viel mehr Lacher, als ich erwartet hatte. Also hier ist für dich, Papa!


Ich habe es wirklich genossen, das Hörbuch zu hören. John Slattery, der vielleicht am besten als Roger Sterling bekannt ist Mad Men, hat einen fantastischen Job gemacht und das Buch zum Leben erweckt.
05/14/2020
Zelten Anguilar

Ich habe dieses Buch zum ersten Mal in der High School gelesen. Vielleicht weil ich jung war, vielleicht weil es Sommerlesung war, oder weil ich es unmittelbar nach The Invisible Man (intensiv!) Gelesen habe, bin ich mehr oder weniger einfach durch das Buch geschlüpft, habe die Liebesgeschichte genossen und nicht lange genug in der Kriegsepisoden, um viel von irgendetwas zu fühlen.

Das zweite Mal, als ich es las, schaffte ich es nicht über die Zeit in Mailand hinaus. Ich konnte mich nicht in die Prosa einleben und, was noch wichtiger ist, ich konnte nicht mit Catherine umgehen: "Ich werde genau das sagen, was du wünschst und ich werde tun, was du willst, und dann wirst du niemals andere Mädchen wollen, oder? "" Gah. Ich konnte weder Catherine noch ihre Beziehung zu Frederick als real akzeptieren, und weil ich davon ausging, dass sie nicht nur real, sondern auch gut (oder rein oder ideal oder so ähnlich) sein sollten, hat es mich völlig vom Buch abgehalten .

Diesmal las ich Catherine und Frederick (besonders Catherine) als beschädigt und völlig verzweifelt, was sie und die Liebesgeschichte glaubwürdig, akzeptabel und sehr traurig machte. Ein Freund nannte ihren sich wiederholenden Dialog („Ich habe ein schönes Leben“, „Ich habe eine schöne Zeit“, „Haben wir kein schönes Leben?“) Eine „Beschwörung“, als würden sie versuchen, ihr Leben zu verwirklichen . Ich finde das bewegend. Die Liebesgeschichte war jedoch immer noch nicht mein Lieblingsteil des Buches. Dieses Mal beschäftigte ich mich mehr mit den Kriegsepisoden, insbesondere mit dem Rückzug der Armee. Etwas an dem knappen Stil und den alltäglichen Details (was sie essen usw.) macht es brutaler.
05/14/2020
Sadonia Barile

Ich habe endlich etwas mehr von Hemingway gelesen als das verdammte Fischbuch! Aus irgendeinem Grund war ich bereit, mich zu langweilen und / oder zu ärgern, aber abgesehen von einigen abgedroschenen Dialogen und einer Fußmatten-Hauptdarstellerin fand ich dies zynisch, spannend und ergreifend. Wie im Krieg kann es kein glückliches Ende im Leben geben, und der katastrophale Sturz, den ich von Anfang an für diese Menschen empfand, kam schnell und hart und traf mich. Am Ende fühlte ich mich so enttäuscht wie nach einer Schlacht.

Das hast du getan. Du bist gestorben. Sie wussten nicht, worum es ging. Du hattest nie Zeit zu lernen. Sie warfen dich rein und sagten dir die Regeln und als sie dich das erste Mal von der Basis erwischten, haben sie dich getötet.
05/14/2020
Peoples Stricker

(Spoiler voraus.)

DAS DOPPELTE DATUM

Dramatis Personae:

Henry, Protagonist von A Farewell to Arms, Ex-Soldat.
Catherine, Frau von Henry, einer Ex-Krankenschwester für verwundete Soldaten.
Michael, Buch "Rezensent" hübscher und teuflischer Schurke.
Joy, Michaels Frau. Sie wird eine Schlampe schneiden.
Der Kellner, selbsterklärend.
Distressed Customer # 1, hat nur eine Zeile.
Sterbender Mann, gerade seiner Freundin vorgeschlagen.
Dying Man's Fiance, glücklich, aber verängstigt, krächzt ihr Typ, bevor sie den Knoten knüpfen.
Harold Bloom, Arschloch.


SZENE 1: Das Datum


Catherine: Oh Henry, ich liebe dich so und ich hoffe du wirst nicht müde von mir. Ich werde mein Bestes geben, um eine gute Frau für dich zu sein. Mir geht es gut, nicht wahr?

Henry: Du könntest es nicht besser machen, meine Liebe. Ich kann mir nicht vorstellen, was ich ohne dich tun würde.

Joy: Verzeih mir, während ich unter den Tisch kotze.

Michael: Versuche keine auf meine Schuhe zu bekommen.

Kellner: Könnte ich Sie für Vorspeisen interessieren?

Michael: Sicher. Was für Tiere sind in Ihrer Wurst?

Kellner: Ähm. . . Ich bin nicht sicher, aber ich kann überprüfen.

Joy: Nein, mach dir keine Sorgen. Wir werden den Queso-Dip haben.

Catherine: Bestellen Sie für mich, Henry, ich möchte, dass alles, was wir wählen, Ihnen gefällt.

Henry: Okay. Wir haben noch zwei Bourbonen und die Hühnerfinger.

Joy: * Catherine anschauen, peitschende Geräusche machen und die dazugehörige Armgeste machen. *

Catherine: Was bedeutet das? Das Ding, das du gerade gemacht hast?

Joy: Was habe ich gerade getan? Was auch immer du meinst?

Catherine: Du bist gegangen. . . * macht Peitschengeräusche, macht die dazugehörige Armgeste *

Joy: Ich habe es mit Sicherheit nicht getan und ich weiß nicht, was so etwas bedeuten würde.

Catherine: Nun, ich bin zuversichtlich, dass ich gesehen habe, wie du es getan hast.

Joy: Ich hatte etwas am Arm. Ich habe es abgeschüttelt. Vielleicht habe ich gleichzeitig geniest, ich kann mich nicht erinnern.

Henry: Es war gut von dir, uns zu diesem doppelten Date einzuladen. Ich bin gerade aus dem Krieg zurückgekehrt und bin froh, wieder mit Freunden unterwegs zu sein.

Michael: Sag es nicht, Henry, es ist mir ein Vergnügen. Ich esse immer gerne mit fiktiven Figuren zu Abend. Wie läuft der Krieg?

Henry: Nicht so gut. Eigentlich ist es vorbei und Italien hat verloren. Wir beide leben jetzt in der Schweiz und bereiten uns auf das Baby vor.

Michael: Wie lange wird es dauern?

Joy: Das hat sie gesagt.

Michael: * schlägt Joy in den Arm *

Joy: * schlägt Michael auf die Seite *

Henry: Noch zwei Wochen. Wir können nicht warten.

Catherine: Wir sterben einfach daran, dass das Baby geboren wird.

Joy: * Flüstern * Nun, das war geschmacklos.

Catherine: Was hast du gesagt?

Joy: Oh nichts.

Catherine: * starrt Joy an * Ich habe das Gefühl, dass du mich wirklich nicht magst, Joy. Was um alles in der Welt habe ich dir angetan?

Joy: Du bist so verdammt unterwürfig, Catherine! Wie kannst du jemals erwarten, glücklich zu sein, wenn Henry dein wahres Ich nie kennenlernt?

Catherine: Was meinst du, das wahre Ich? Er weiß, dass ich während des Krieges Krankenschwester war und dass ich ihn liebe. . . Was gibt es sonst noch zu wissen?

Michael: Aber hast du keine Hobbys? Ich meine, magst du französische Filme? Magst du Gartenarbeit?

Henry: Warte eine Minute. Warum sollten Sie von meiner Frau eine größere Charaktertiefe verlangen, als Sie von mir bekommen? Ich bin auch keine besonders komplexe Person.

Michael: Nun, nicht besonders, aber wir wissen, dass Sie einen Fetisch für Sport haben und Angeln und so. Das verleiht Ihrer Persönlichkeit einen größeren Realismus als Catherine.

Catherine: * errötet * Das ist kaum ein höfliches Gespräch.

Joy: Entschuldigung, Catherine, aber du hast gefragt.

* Der Kellner liefert Vorspeisen. Sie fangen an zu essen. *

Michael: Das ist ein gutes Queso. Gute Wahl, Baby.

Joy: Wie immer.

Michael: Also habt ihr zwei in letzter Zeit gute Bücher gelesen?

Henry: * ignoriert Michaels Frage * Ich lehne die Art ab, wie du über meine Frau sprichst. Sie ist vielleicht nicht die komplexeste Person, aber sie ist immer noch bewundernswert: Wie mein eigenes Opfer - das Kämpfen im Krieg - wird Catherine ein großes Opfer bringen, wenn. . . und Sie wissen.

Catherine: Was?

Henry: Nichts, Liebes.

Joy: AAAH, also bringst DU ein Opfer, indem du freiwillig in den Krieg ziehst. Sie bringt ein Opfer, indem sie während der Geburt umgehauen wird und stirbt. Sie verteidigen das Land und kommen sicher nach Hause, während sie stirbt und versucht, ein Baby herauszukacken.

Catherine: Was? Ich sterbe während der Geburt?

Henry: Ich dachte, wir würden nicht darüber reden.

Michael: Nun, es ist irgendwie der Elefant am Esstisch.

Henry: Wir zeigen beide den gleichen Mut angesichts hoffnungsloser Widrigkeiten, und keiner von uns hat ein falsches Gefühl des Optimismus!

Harold Bloom vom Nebentisch: Es tut mir leid, aber das würde NIEMAND sagen. Das ist nur ein schlechter Dialog.

Michael: Verpiss dich, Harold. Finde ein paar Dickens, zu denen du dich streicheln kannst.

Harold: Nun, ich nie. . .

Joy: Ja. Geh und such deinen Docht aus. Und als Antwort auf Ihren unrealistischen Dialog, Henry, denke ich Folgendes: Sie mag mutig sein, aber sie tut wirklich nur drei Dinge: sich um verwundete Männer kümmern, einen Mann lieben und ein Baby bekommen. Sie und die Hälfte der beleuchteten Kritiker der Welt können versuchen, sich davon zu überzeugen, dass sie in einem bestimmten Kontext eine „feministische“ Figur ist, aber es ist so, als würden Menschen mit intelligentem Design versuchen, wissenschaftliche Erkenntnisse neu zu erklären, damit sie einer vorgegebenen Weltanschauung zustimmen.

Michael: Das ist ein realistischer Dialog.

Henry: Oh Gott, müssen wir über Politik reden?

Catherine: Warum nicht? Wir haben bereits darüber gesprochen, wie ich sterben werde!

Michael: Es ist jetzt das Jahr 2010. Sie müssen Ihr Fluchen nicht mehr zensieren.

Henry: Gut. Ihr zwei seid Schwanzlutscher.

Michael: Willst du hier raus gehen oder ausgeführt werden, Soldat Junge?

Henry: Versuch es mit mir. Versuch es einfach mit mir.

Distressed Kunde Nr. 1 aus dem gesamten Restaurant: Hilfe! Hilfe! Gibt es einen Zyniker im Haus?

* Alle vier Charaktere heben ihre Hände. *

Michael: Ich habe mein ganzes Leben darauf gewartet.

* Henry eilt zu den verzweifelten Gönnern, aber Joy stolpert über ihn und drückt ihn nach unten. Die anderen drei eilen herbei und finden einen Kunden, der auf dem Boden hyperventiliert. *

Sterbender Verlobter des Kunden: Er hat mir gerade einen Vorschlag gemacht, und als ich Ja sagte, begann er zu hyperventillieren! Ich denke, er ist kurz davor, vor lauter Glück zu sterben!

Michael: Zu was kommt diese Welt?

Catherine: Sei nicht so glücklich. Sie werden unweigerlich Ihre Jugend, Kraft und Leidenschaft als Opfer für die nach Ihnen kommende Generation verschenken. Und DU * zeigst auf den Verlobten *, sei nur vorsichtig mit der Geburtenkontrolle.

Joy: * duckt sich über den sterbenden Mann * Und Frauen sind genetisch so konzipiert, dass sie andere potenzielle Partner suchen, sobald sie einen Mann gefunden haben, der sich um ihre Kinder kümmert, sodass sie dich wahrscheinlich mit jedem bösen Jungen betrügen wird, den sie hat trifft.

Michael: Ganz zu schweigen davon, auch wenn die Dinge irgendwie klappen, was hast du noch übrig? Fünfzig, sechzig Jahre? Und das sind all die beschissenen Jahre, in denen einer von Ihnen in einem Pflegeheim lebt und einen Kolostomiebeutel herumschleppt und sich fragt, warum zum Teufel Ihre Enkelkinder nicht zu Besuch sind. Und das ist der GLÜCKLICHE von euch, der nicht zuerst stirbt. Ehrlich gesagt, Kumpel, du wirst wahrscheinlich Mitte siebzig sterben, dann wird sie ins Pflegeheim gehen und vielleicht einen heißen alten Mann treffen, mit dem sie vor zwanzig Jahren eine Affäre hatte, wieder heiraten und so alt Ficker wird dein ganzes Geld erben.

Sterbender Mann: * hört auf zu hyperventillieren, fängt an zu weinen *

Der Verlobte des sterbenden Mannes: Vielen Dank! Du hast ihn gerettet!

Sterbender Mann: Ich bin nicht sicher, ob diese Ehe eine gute Idee ist.


SZENE 2: Erwachen


Michael: * Wacht erschrocken auf * Wow. Das war ein komischer Traum. Noch seltsamer als der, bei dem ich davon besessen war, Hot Wheels-Autos zu kaufen.

Freude: * Wacht mit einem Stöhnen auf * Halt die Klappe oder verlasse das Schlafzimmer.

Michael: * dreh dich um. * Wenn du die ganze Zeit nett wärst, denke ich nicht, dass ich damit umgehen könnte.

Joy: Mach dir keine Sorgen; Ich werde nicht sein.

Michael: Gute Nacht.

Freude: Nacht.

* Michael und Joy schlafen wieder ein. *
05/14/2020
Any Stutler

Dieses Buch ist unglaublich. Ich verstehe vollkommen, warum es ein Klassiker ist. Hemingway ist ein meisterhafter Schriftsteller. Es gibt so viel zu lieben an diesem Roman. Hemingway malt die Landschaft und Kulisse wie ein Maler. Jede Einstellung ist so schön und sorgfältig beschrieben, dass sie an solche Details erinnert. Der Humor und der Witz ließen mich laut lachen. Er charakterisiert und schreibt denjenigen in seinem Roman so artikuliert Merkmale zu. Sie können die Persönlichkeiten fühlen und lieben, wie er sie haben muss, um sie zu erschaffen. Sie sind so lebendig und lebendig! Sie haben Eigenschaften und Persönlichkeiten, an die wir normalerweise aufgrund ihrer Nationalität denken würden. Der Krieg wird in jeder Hinsicht als absolute Absurdität angesehen, aber er übertrifft diesen Punkt nicht, wenn er diesen Punkt nach Hause treibt. In diesem Buch steckt noch so viel mehr. Ja, Krieg ist lächerlich. Das ganze Unterfangen ist lächerlich. Wer wird gewinnen? Das Land, das dies zuletzt herausfindet. Und die Liebesgeschichte ... ist ein Traum !!! Es ist am Anfang so verrückt, so real, so zart ... so tragisch. Es muss eine meiner liebsten literarischen Romanzen aller Zeiten sein.

Dieser fiktive Roman wird in der ersten Person erzählt. Frederic Henry ist ein Amerikaner, der bei Ausbruch des Ersten Weltkriegs Architektur in Rom studiert. Er tritt als Krankenwagenfahrer in die italienische Armee ein, bevor Amerika überhaupt in den Krieg eintritt. Dies spiegelt Hemingways Leben darin wider, dass auch er sich freiwillig bereit erklärte, Krankenwagenfahrer in der italienischen Armee zu sein, Jahre bevor Amerika in den Krieg eintrat. In dem Roman entwickelt Leutnant Henry enge Freundschaften mit Rinaldi, einem italienischen Chirurgen und namenlosen Priester. Durch Rinaldi lernt Henry Catherine Barkley kennen, in die er sich verliebt. Der Krieg folgt mit Österreich und Deutschland. Die Offiziere der italienischen Armee zu Beginn des Romans scheinen Getränke und Bordelle zu genießen. Henry entwickelt sogar Gelbsucht während eines längeren Krankenhausaufenthaltes wegen einer Wunde am Knie. Alkoholische Hepatitis? Möglicherweise. Im Verlauf des Krieges werden die Männer jedoch demoralisiert. Es gibt nicht genug zu essen. Sie können nicht trocken bleiben. Sie könnten sogar von ihrer eigenen Armee erschossen werden. Leutnant Henry muss seine Männer während des deutschen Angriffs auf Caporetto vor Schaden bewahren. Falls Sie diesen Roman nicht gelesen haben und planen, werde ich nicht mehr sagen .. da ich den Roman für niemanden ruinieren möchte.

Ich habe mir die hörbare Version von John Slattery angehört, die ich sehr empfehlen kann. Ich weiß, bevor dieser Roman ursprünglich veröffentlicht wurde, wurde die Obszönität entfernt. In dieser Audioversion schien es jedoch Lücken zu geben, wo die Obszönität hätte sein sollen. Ich hätte es vorgezogen, die unbearbeitete Version anzuhören oder zu lesen. Was für ein erstaunliches Buch, das einen sehr wichtigen Punkt in der Geschichte sowie eine unglaubliche Liebesgeschichte beschreibt.

Dies wurde als Teil der Lese-Herausforderung von Book Riot als ein Buch gelesen, das in den USA verboten oder häufig angefochten wurde. Es wurde häufig als "Sex-Roman" und aufgrund von "Sprache und sexuellen Hinweisen im Buch" in Frage gestellt. Dieses Buch wurde in Italien von 1929 bis 1948 vom faschistischen Regime zum Teil wegen seiner Beschreibung des Rückzugs aus Caporetto und zum Teil wegen seines Antimilitarismus verboten. Es wurde zu dieser Zeit auch in Boston verboten. Es wurde 1933 in Deutschland von den Nazis verbrannt, da es als Antikrieg empfunden wurde, als sie versuchten, Unterstützung zu sammeln. Es wurde auch in Irland im Jahr 1939 verboten.
05/14/2020
Pani Kirmer

"Britische Krankenwagenfahrer wurden manchmal getötet. Nun, ich wusste, dass ich nicht getötet werden würde. Nicht in diesem Krieg. Es hatte nichts mit mir zu tun. Es schien mir selbst nicht gefährlicher als der Krieg im Film. Ich wollte Gott, es war vorbei. "

Frederic Henry (der in jeder Hinsicht Ernest Hemingway ist) ist ein Freiwilliger in der italienischen Armee im Ersten Weltkrieg. Er ist im Kampf verwundet und muss Zeit damit verbringen, sich in einem Krankenhaus zu erholen, nachdem sein Bein operiert wurde, und während er dort ist verliebt sich in die britische Krankenschwester Catherine Barkley. Der Roman folgt ihnen, während sie versuchen, dem Krieg zu entkommen und ein gemeinsames Leben zu beginnen. An der Oberfläche ist dies nicht wirklich ein Buch über Krieg; Es ist ein Buch über zwei Menschen, die nur versuchen, ein normales, glückliches Leben zu führen, während die ganze Welt um sie herum zur Hölle fährt.

Ich war in diesem Fall lauwarm. For Whom the Bell Tolls ist viel besser, erstens, weil es um etwas Größeres geht als nur um zwei Menschen, die versuchen zu heiraten (Robert Jordan kämpfte mit dem Konzept des Heldentums und wie der Krieg die Menschen verändert; Frederick Henry will nur gelegt werden) und auch, weil die Charaktere dabei sind A Farewell to Arms sind deutlich weniger komplex und interessant als die in For Whom the Bell Tolls. Außerdem ist Catherine Barkley nur ein absoluter Albtraum eines Charakters - sie hat keine erkennbare Persönlichkeit und existiert nur, um Henry zu befriedigen und anzubeten, insofern, als sie Bella Swan wie eine unabhängige starke Frau aussehen lässt, die von Selbstwertgefühl überflutet ist. Denken Sie, ich übertreibe? Hier haben Sie einige Zeilen des tatsächlichen Dialogs, die Catherine zu Henry sagt: "Ich werde genau das sagen, was Sie wünschen, und ich werde tun, was Sie wünschen, und dann werden Sie niemals andere Mädchen wollen, oder?" "Ich will was du willst. Mehr gibt es nicht. Nur was du willst." "Mir geht es gut. Bin ich nicht gut?" "Siehst du? Mir geht es gut. Ich mache was du willst."

Christus auf dem Fahrrad. Das alles passiert übrigens in einer einzigen Szene. Catherine ist keine Person, sie ist ein schreckliches Frankenstein-Monster, das aus Verzweiflung und männlicher Wunscherfüllung zusammengenäht ist. Zu Hemingways Gunsten liebt Henry Catherine wirklich, so dass wir uns zumindest trösten können, dass ihre sinnlose Hingabe ein wenig erwidert wurde (nicht, dass Henry jemals mit der gleichen Intensität über seine Gefühle spricht wie Catherine, weil das so wäre schwul sein).

Der Grund, warum dies drei statt zwei Sterne bekommt, ist, dass Hemingway immer noch Hemingway ist und es ihm trotz all der schlechten Charakterisierung und des schlechten Tempos gelingt, diese kleinen, wunderschönen Schriftstücke zu schaffen, die zumindest für eine kurze Zeit alles in Ordnung bringen:

"Oft möchte ein Mann allein sein und ein Mädchen möchte auch allein sein, und wenn sie sich lieben, sind sie darauf eifersüchtig, aber ich kann wirklich sagen, dass wir das nie gefühlt haben. Wir konnten uns allein fühlen, wenn wir zusammen waren. allein gegen die anderen. Es ist mir nur einmal so passiert. Ich war allein, während ich mit vielen Mädchen zusammen war, und so kann man am einsamsten sein. Aber wir waren nie einsam und hatten nie Angst, als wir zusammen waren Wisse, dass die Nacht nicht dasselbe ist wie der Tag: dass alle Dinge anders sind, dass die Dinge der Nacht am Tag nicht erklärt werden können, weil sie dann nicht existieren, und dass die Nacht für einsame Menschen eine schreckliche Zeit sein kann, wenn sie einmal einsam sind hat begonnen. Aber mit Catherine gab es fast keinen Unterschied in der Nacht, außer dass es eine noch bessere Zeit war. "
05/14/2020
Dott Chmiel

Beobachtungstragödie. Der Kerl verliebt sich während des Krieges in einen Trottel. * Petitionen freundliche Bomben *
Hemmingway befreit die Sprache der Schönheit. Und dann die Welt.
Seine Absicht war es, die Weltlichkeit des Krieges aufzudecken. Seine Methode machte Kunst menial.
* sarkastischer Applaus *



05/14/2020
Lussi Markgraf

Wenn die Menschen dieser Welt so viel Mut bringen, muss die Welt sie töten, um sie zu brechen, also tötet sie sie natürlich. Die Welt bricht jeden und danach sind viele an den zerbrochenen Stellen stark. Aber diejenigen, die es nicht brechen werden, töten. Es tötet die sehr guten und die sehr sanften und die sehr mutigen unparteiisch. Wenn Sie keiner von diesen sind, können Sie sicher sein, dass es Sie auch töten wird, aber es wird keine besondere Eile geben.

*
"Ich bin nicht mehr mutig, Liebling. Ich bin alle kaputt. Sie haben mich kaputt gemacht. Ich weiß es jetzt."
"Jeder ist so."
"Aber es ist schrecklich. Sie machen einfach so weiter, bis sie dich brechen."
05/14/2020
Theodoric Abolt

Ich kann nicht sagen, dass ich dieses Buch gerne gelesen habe, weil ich es nicht getan habe. Trotzdem ist es unmöglich, Hemingways aggressive Prosa voller zarter Beschreibungen nicht zu bestaunen. (Was den Dialog betrifft, bin ich mit F. Scott Fitzgerald: Es ist zu unbeschreiblich.) Es war interessant festzustellen, welchen Einfluss Hemingway auf einige meiner Lieblingsautoren hatte, offenkundig oder subtil, riesig.

Es ist jedoch sehr bestürzend, dass seine Erben Patrick und Patricks Neffe Sean davon ausgehen, dass der Leser mit AFTA so vertraut ist, dass sie sich berechtigt fühlen, das Buch vollständig in ihren Vorwörtern zu verderben. Schocker: Nicht jeder hat das Buch gelesen. Schande. Die Vorworte sollten überhaupt keine Vorworte sein, sondern danach, und Sie beide respektieren den Leser selbstgefällig nicht, wenn Sie es anders haben.
05/14/2020
Obbard Mowery

Wieder musste ich Hemingway in der High School lesen. Bloße Folter: Er und ich hätten uns auf Anhieb gehasst. Und das ist seltsam, weil ich Pazifist bin und daran glaube, mit allen auszukommen und allen den Vorteil des Zweifels zu geben, bevor ich ein Urteil fällte. Ich bin mir nicht mehr sicher, was es mit ihm auf sich hatte, aber seine weiblichen Figuren waren erbärmliche Karikaturen.

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu A Farewell to Arms


Nützliche Links