Startseite
> Geschäft
> Nonfiction
> Kultur-
> Die Kulturkarte: Durchbrechen der unsichtbaren Grenzen des globalen Geschäfts Bewertung
Die Kulturkarte: Durchbrechen der unsichtbaren Grenzen des globalen Geschäfts
The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global BusinessVon Erin Meyer
Rezensionen: 29 | Gesamtbewertung: Gut
Ausgezeichnet | |
Gut | |
Durchschnitt | |
Schlecht | |
Schrecklich |
Unabhängig davon, ob Sie im Home Office oder im Ausland arbeiten, erfordert der geschäftliche Erfolg in unserer immer globaler und virtueller werdenden Welt die Fähigkeit, durch kulturelle Unterschiede zu navigieren und Kulturen zu entschlüsseln, die Ihren eigenen fremd sind. Die renommierte Expertin Erin Meyer führt Sie durch dieses subtile, manchmal tückische Terrain, in dem Menschen mit sehr unterschiedlichen Hintergründen arbeiten sollen
Rezensionen
Die Autorin verfügt über umfangreiche Erfahrungen als Kulturtrainerin und teilt interessante und lehrreiche Ereignisse aus ihrer langjährigen Arbeit mit verschiedenen Menschen aus der ganzen Welt. Der Schwerpunkt liegt auf europäischen Ländern (Großbritannien, Frankreich, Skandinavien, Russland, Deutschland), USA und Asien (Japan, Indien, China, Südkorea) sowie Südamerika (Brasilien, Kolumbien, Mexiko) und Ozeanien. Afrika wird nicht abgedeckt, wahrscheinlich aufgrund mangelnder Erfahrung auf diesem Kontinent.
Jedes Kapitel behandelt einen bestimmten Aspekt der Geschäftsinteraktion: Kommunikation, Überzeugung, Führung, Leistungsbewertung und negatives Feedback, Entscheidungsfindung, Vertrauen, Meinungsverschiedenheit und Planung. Wir erhalten viele Beispiele, um kulturelle Missverständnisse und Möglichkeiten zu veranschaulichen, mit ihnen umzugehen.
Darüber hinaus gibt es in jedem Kapitel eine Figur, die auf einer Linie von einem Extrem zum anderen zeigt, wo jedes Hauptland aus einer variablen Perspektive steht. In Bezug auf die Kommunikation gibt es beispielsweise zwei Extreme: Kulturen mit geringem Kontext und Kulturen mit hohem Kontext. In Ländern mit geringem Kontext wie den USA und Australien sagen die Menschen normalerweise, was sie denken, während in Ländern mit hohem Kontext, China und Japan, die Menschen nur zwischen den Zeilen die wahre Bedeutung dessen sagen, was sie sagen.
Da ich fast ausschließlich mit Kunden außerhalb Europas zusammenarbeite, sind die Unterschiede zwischen dem, was wir als normales Geschäftsverhalten betrachten, und ihrem Verhalten erheblich. Ich habe mich in vielen der im Buch vorgestellten Situationen wiedererkannt und hätte mich vielleicht besser mit einigen Problemen befasst, wenn ich dieses Buch im Voraus gelesen hätte.
Ich kann dieses Buch nur empfehlen. Ich finde es äußerst nützlich und angenehm, es von Zeit zu Zeit zu konsultieren.
„Kulturelle Verhaltens- und Glaubensmuster wirken sich häufig auf unsere Wahrnehmungen (was wir sehen), Erkenntnisse (was wir denken) und Handlungen (was wir tun) aus.“ Wenn Meyers Ziel ist, „Ihnen zu helfen, Ihre Fähigkeit zu verbessern, diese drei Facetten der Kultur zu entschlüsseln und Ihre Effektivität im Umgang mit ihnen zu verbessern“, fällt das Buch definitiv etwas zu kurz.
Das Buch und Meyers Methodik sind jedoch ein großer Erfolg bei der Steigerung des Bewusstseins des Lesers und somit bei der besseren Wahrnehmung, wo ein Problem auftreten kann.
Meyers sieht in „acht Skalen“ die Dimensionen einer bestimmten Kultur:
- Kommunizieren: "Low-Context vs. High-Context"
- Bewertung: "direktes negatives Feedback vs. indirektes negatives Feedback"
- Überzeugen: "Prinzipien zuerst gegen Anwendungen zuerst"
- Führend: "egalitär vs. hierarchisch"
- Entscheidung: "einvernehmlich vs. von oben nach unten"
- Vertrauen: "aufgabenbasiert vs. beziehungsbasiert"
- Nicht einverstanden: "Konfrontation vs. vermeidet Konfrontation"
- Zeitplanung: "lineare Zeit vs. flexible Zeit"
Abgesehen von der anthropologischen Sprache sind die Unterschiede leicht zu erkennen. Aber sind sie immer offensichtlich? Sind sie nützlich?
Zum Glück müssen Sie die Fragen nicht beantworten, wenn Sie wie ich sind. Gehen Sie einfach für die Gestalt. Meyer liefert Anekdoten. (In der Tat könnte man argumentieren, dass das Buch nicht viel mehr als eine Sammlung von Anekdoten ist.)
- Lesen Sie die Anekdote.
- Fragen Sie sich, was Sie tun würden.
- Versuchen Sie sich zu erinnern, ob Sie jemals in einer ähnlichen Situation waren.
- Wiederholen.
Für mich war das eine Methode, die mich auf die andere Seite brachte und das Gefühl hatte, etwas Wertvolles gelernt und auch den größten Teil meines Selbstwertgefühls bewahrt zu haben. Ich werde diese acht „Waagen“ für einen weiteren Tag aufbewahren.
Wenn es um Kommunikation geht, bewegt sich die Skala zwischen Kulturen mit niedrigem Kontext und Kulturen mit hohem Kontext. Anglophone und Holländer / Deutsche sind an einem Ende, während Japaner am anderen Ende sind. Araber und Inder haben einen etwas geringeren Kontext als Japaner, und Französisch unter anderen lateinischen Kulturen ist in der Mitte. Hoher Kontext zwischen den Zeilen gelesen, sucht nach Ebenen und versteckten Bedeutungen. Sie verwenden Ironie und müssen nach dem Scherz nicht explizit "nur ein Scherz" sagen. Briten haben im Vergleich zu Amerikanern einen höheren Kontext, so dass letztere selten den Humor der ersteren bekommen. Kulturen mit niedrigem Kontext haben tendenziell einen breiteren Wortschatz in ihren Sprachen. Und ich verstehe, dass diejenigen mit hohem Kontext mehr Metaphern verwenden. In einer Kultur mit niedrigem Kontext werden häufig Dinge geschrieben, während in einem Kontext mit hohem Kontext Dinge verbal ausgedrückt werden. Wenn wir an ägyptisches Arabisch denken, haben wir nur ein Wort für Bein und Fuß; Wir haben jedoch für jedes Wort im traditionellen Arabisch ein anderes Wort, und vielleicht bewegen wir uns beim Schreiben in einen etwas niedrigeren Kontext, da wir die meiste Zeit im traditionellen Arabisch schreiben.
Bei der gegenseitigen Bewertung sind die Niederländer direkt und kontextarm, die Amerikaner / Briten indirekt und haben immer noch einen niedrigen Kontext. Israelis und Russen direkter und hoher Kontext. Araber indirekter und hoher Kontext. Die Franzosen betonen negatives Feedback und geben subtil positives Feedback, während die Amerikaner genau das Gegenteil sind.
Ich würde natürlich nicht alle 8 Aspekte zusammenfassen. Ich empfehle Ihnen, das Buch zu lesen, aber lassen Sie mich einige Dinge erwähnen, die mir auffallen.
Früher dachte ich, Deutsche und Holländer sollten sich in allem sehr ähnlich sein, besonders nachdem ich gesehen hatte, wie sie sich auf vielen Ebenen nahe beieinander zeigten. Später stellte ich fest, dass die Holländer in Bezug auf Führung egalitärer und die Deutschen und hierarchischer sind .
Als ich auf den Begriff egalitär stieß, wusste ich nicht genau, was er bedeutet, aber da ich weiß, was das nationale Motto Frankreichs (liberté, égalité, fraternité) bedeutet, konnte ich seine Bedeutung leicht auf Englisch ableiten, und dann kam die Ironie dass die Franzosen eher hierarchisch als egalitär sind.
Stellen Sie sich vor, Sie stehen in einer Warteschlange und die Person vor Ihnen stellt einem Kassierer eine Frage, die eine 30-minütige Diskussion auslöst, während Sie nur eine 2-Sekunden-Frage haben, sollte ich von diesem oder jenem Tor aus gehen. In Ägypten ist es verständlich, dass Sie die Diskussion unterbrechen können, um Ihre Frage zu stellen, und als ich nach Europa kam, war einer der schockierenden Momente für mich, dass dies in Kulturen mit linearer Zeit ein großes Nein Nein ist!
Ähnlich wie bei meiner anfänglichen Wahrnehmung der deutschen und niederländischen Kultur dachte ich auch, dass die Israelis den Arabern sehr ähnlich sein würden. Letztendlich sind sie alle Nahostler, bis ich las, dass es Menschen in Israel, Deutschland, Frankreich und den Niederlanden sind konfrontativ; Japan, China, Saudi-Arabien, Ghana und Peru vermeiden Konfrontationen. Araber und Israelis sind auf 50% der Skalen hier ähnlich und auf den anderen 50% unähnlich.
Gesellschaften können ihr Vertrauen auf Beziehungen stützen oder aufgabenorientiert sein. Gesellschaften mit beziehungsorientierter Geschäftseinstellung sind höchstwahrscheinlich solche mit schwachen Rechtssystemen, in denen Beziehungen bessere Sicherheitsnetze bieten als Verträge.
Letztendlich bin ich kein großer Fan des postmodernen Ansatzes, alle Kulturen gleich zu sehen und jede Kritik als eine Form von Rassismus zu betrachten. Ich sehe empirische Beweise dafür, dass einige Kulturen wirtschaftlich erfolgreicher sind als die anderen, und ich denke, es ist gut für Einzelpersonen und Gesellschaften, diese Unterschiede kennenzulernen und sich an das Beste anzupassen.
Aber Erin beschränkt sich oft auf persönliche Geschichten und zitiert fast keinen Forscher oder eine Studie. Woher hat sie ihre Waage genommen? Welche Indikatoren hat sie verwendet? Ahnung? Bauchgefühl? Statistische Analyse? Manchmal enden Geschichten am interessantesten Punkt, geben keine wesentlichen Details an und dienen lediglich als "Beweis" für die vorherige Idee, um ihr Glaubwürdigkeit zu verleihen, dass sie fehlte.
"The Culture Map" ist eine Sammlung interessanter Punkte zu verschiedenen Kulturen, aber ich würde nicht sagen, dass es das beste interkulturelle Buch ist.
Wenn Sie Grundlagenforschung wollen - Hofstede. Wenn Sie mit einer bestimmten Nation arbeiten möchten, schauen Sie sich genau die Bücher an, die für diese Nation relevant sind.
Trotzdem ist dieses Buch eine interessante Einführung in das interkulturelle Management. Wenn Sie also ein Anfänger auf diesem Gebiet sind, könnte es Sie interessieren.
Erin Meyer verwendete viele aufschlussreiche Beispiele aus der Praxis, um die kulturellen Unterschiede auf der ganzen Welt zu veranschaulichen.
Ich mag besonders Erin Meyers Ansatz, 8 eigenständige, aber miteinander verbundene Skalen zu verwenden, um zu kommunizieren, kulturelle Unterschiede abzubilden, zu bewerten, zu überzeugen, zu führen, zu entscheiden, zu vertrauen, nicht zuzustimmen und zu planen. Sie positioniert jedes Land zum visuellen Vergleich auf der Waage. Diese systematische Methode und die zahlreichen Beispiele aus dem wirklichen Leben zusammen machten es sehr einfach, dem Buch zu folgen.
Das Buch richtet sich hauptsächlich an Manager, die multikulturelle Teams führen. Ich denke, einige der Beispiele und Schlussfolgerungen sind auch für einen alltäglichen Leser aufschlussreich, der internationale Reisen genießt und neugierig auf verschiedene Kulturen ist.
Als Einwanderer aus China, der in den USA lebt und arbeitet, habe ich in dem Buch einige Aha-Momente erlebt. Denken Sie daran, als mein allererster US-Chef jemandem sagte, ich sei ihr Lebensretter, nachdem ich eine triviale Aufgabe für mich erledigt hatte, fühlte ich mich an Ort und Stelle gebracht. Menschen in Amerika tun zehn, um Wörter wie „ausgezeichnet“ und „begeistert“ (Kapitel 2) zu überbeanspruchen, was Menschen aus einigen anderen Kulturen als falsch und unaufrichtig erscheinen lässt. Tatsächlich habe ich eine Weile gebraucht, um mich neu zu kalibrieren und anzupassen. Zum Glück sind Amerikaner und Chinesen beide konfrontationsfeindlich (Kapitel 7).
Indem ich den Rechnungslegungsstandard in den kulturellen Kontext stellte, wie Meyer in Kapitel 3 Warum gegen Wie beschrieben hat, wurde mir klar, warum IFRS prinzipienbasiert und US-GAAP regel- / anwendungsbasiert sind.
Trotzdem hatte ich meine Vorbehalte, Amerika und China als einzelne Kulturen zu sehen. Meyer hat diesbezüglich einige Qualifikanten aufgenommen, allerdings mit nur mäßiger Überzeugung. Zum Beispiel hat sie den amerikanischen Führungsansatz als egalitär eingestuft (Kapitel 4), aber für mich tendieren der Finanzsektor und der öffentliche Sektor eher zur Hierarchie. Mit der zunehmenden Verwestlichung chinesischer Großstädte ist die lineare Zeit (Kapitel 8) sowohl im Unternehmens- als auch im sozialen Umfeld zur Norm geworden.
Es gibt viele lustige Momente; Von Zeit zu Zeit musste ich kichern.
Insgesamt eine wundervolle Lektüre; Das beste Selbsthilfebuch für Kultur, das ich bisher gelesen habe.
Irgendwo dort gibt es eine Handvoll nützlicher Dimensionen, über die man nachdenken muss (z. B. Kommunikation mit hohem Kontext oder Kommunikation mit niedrigem Kontext). Aber aufeinanderfolgende Dimensionen fühlen sich immer enger an - in dem Maße, in dem ich nicht sicher bin, ob „negatives Feedback geben“ eine eigene Achse verdient. Wie bei vielen davon könnten Sie wahrscheinlich einige universellere Verallgemeinerungen mit mehreren Verhaltensweisen vornehmen (ich würde wahrscheinlich anfangen, Hofstede tatsächlich noch einmal zu betrachten).
Was mich jedoch am meisten beeindruckte, war der hohe Unternehmenston und die starke Abhängigkeit von trostlosen Anekdoten, die von trostlosen Business-Lounge-Dummköpfen bevölkert wurden - ohne Zweifel letztendlich für Amerikaner, die 97% der Geschäftsbücher der Welt kaufen . Jeder treu benannte und beruflich betitelte Charakter ist hinter den Ohren leicht nass und wartet auf eine große Überraschung, dass der halb selbstbewusste Leser eine Meile entfernt gesehen hat. Und dann merkt man, wie der Schriftsteller ein Element eines Aussehens auswählt ("eine Dame mit einem ordentlichen Bob", "mit Smiley-Augen", "mit schneeweißen Haaren").
In Abständen wollte ich schreien: "Schau mal, verdammter Geoff Tipple. Fasse den Punkt, den du machst, in zwei Zeilen zusammen." Und wie bei vielen Geschäftsbüchern sind wir nie weit von einem Pitch für Beratungsarbeit oder Konferenzreden entfernt. Somit:
'Jens Kugelschreiber, ein in London ansässiger Vizepräsident aus Amsterdam, der mit einem Team in Indonesien und Legoland zusammengearbeitet hat, hat mich kürzlich angesprochen, als er in einer Reihe wichtiger Unternehmen in Westeuropa erstklassige Beratung für viel Geld anbot. Kugelschreiber, der einen pechschwarzen Schnurrbart trug, erklärte, dass er Spannungen mit chinesischen Kollegen hatte, nachdem er seine privaten Teile während der Besprechungen enthüllt hatte. 'Ich verstehe es nicht. Ich mache das die ganze Zeit im Hauptquartier. Ich sagte ihm, er solle mein Buch lesen und seine privaten Teile während der Besprechungen nicht mehr offenlegen. 'Es funktionierte! Jetzt setze ich sie nur noch den Deutschen aus, sagte Jens. Lektion: Legen Sie Ihre privaten Teile bei Besprechungen in China nicht offen. Und vielleicht überall anders. Sei einfach kein Idiot.
Erin Meyer hilft nicht nur, andere kulturelle Verhaltensweisen zu verstehen, sondern sich auch auf eine kulturelle Landkarte zu setzen. Dadurch erhält der Leser Einblicke in die bessere und schnellere Bewältigung kultureller Unterschiede. Erin Meyer nimmt den Leser genau an dem Punkt sorgfältig auf, an dem der Leser beginnt, die eigenen Auswirkungen auf und innerhalb kultureller Interaktionen zu verstehen.
Erin Meyer kombiniert Theorie mit persönlichen Erfahrungen und hilft dem Leser, den akademischen Inhalt schnell und verständlich zu übersetzen. Klar um 8 Kernthemen angeordnet, wird die Komplexität der kulturellen Unterschiede aufgezeigt und mögliche Arten des Umgangs mit ihnen vorgeschlagen. Jede Seite ist unterhaltsam und lehrreich zugleich.
Erin Meyer hat mir geholfen, die kulturelle Vielfalt zu verstehen, genauso wie sie mir geholfen hat, meinen eigenen kulturellen Hintergrund zu verstehen und innerhalb der von ihm vorgegebenen Grenzen zu handeln. Es öffnet eine Tür zu neuen Möglichkeiten.
Obwohl dieses Buch Geschäftsleuten helfen soll, würde ich argumentieren, dass es für alle Menschen relevant und nützlich ist. Jeder könnte davon profitieren, es zu lesen.
Auch wenn Sie nicht mit allem einverstanden sind, was sie zu sagen hat (obwohl ich persönlich nicht sagen kann, dass ich sie als falsch empfunden habe), bringt sie viele großartige Punkte vor, die Sie wahrscheinlich zum Nachdenken anregen werden, und das ist ein wichtiger Anfang.
Ich war ziemlich beeindruckt, wie viel ich aus diesem Buch gelernt habe. Das Buch spricht ausführlich darüber, wie sich Kultur bei der Arbeit manifestiert und wie sie manchmal zu Zusammenstößen führen kann. Es war wirklich interessant, etwas über Kulturen mit niedrigem und hohem Kontext zu lernen, die sich in der Direktheit der Kommunikation unterscheiden, und wie dies zu Problemen am Arbeitsplatz führen kann. Es war auch sehr aufschlussreich, eine „Karte“ zu sehen, wie verschiedene Kulturen auf einer Skala von Themen wie Konfrontation, Entscheidungsfindung, Loyalität, Vertrauensverdienen und Aktualität rangieren.
Ich habe immer angenommen, dass die amerikanische Art, Geschäfte zu machen, die richtige ist, aber jetzt merke ich, dass es einfach "anders" ist als die Art und Weise, wie Geschäfte anderswo gemacht werden, was nicht unbedingt bedeutet, dass es falsch ist.
Ich werde mir dieser kulturellen Unterschiede von nun an sicherlich bewusster sein.
Ich wünschte nur, das Buch wäre besser, wenn ich mich mit den Gründen befasse, die zu einem starken kulturellen Unterschied am Arbeitsplatz geführt haben. Ich hätte gerne die historischen Ereignisse verstanden, die zu dieser Divergenz zwischen der westlichen und der östlichen Welt geführt haben.
Insgesamt großartige Erkenntnisse!
Die 'Kulturkarte' ist eine großartige Lektüre für alle, die in einem multinationalen Umfeld arbeiten oder handeln (und auch für alle anderen). Auch wenn Ihre Arbeit großartig läuft und Sie keine Probleme mit Ihren Kollegen aus anderen Ländern haben, werden Sie das Buch dennoch interessant finden.
Sie werden feststellen, dass viele Handlungen und Verhaltensweisen (auch Ihre eigenen) auf unserem kulturellen Hintergrund beruhen. Sie werden sehen, dass Dinge wie das Senden von E-Mails, Nichtübereinstimmung, Feedback geben, pünktlich sein usw. je nach den Normen, aus denen Sie kommen, sehr unterschiedlich wahrgenommen werden.
Die zahlreichen Beispiele, die Erin Meyer verwendet, helfen noch mehr und machen den Lesevorgang unterhaltsam.
Ich kann dieses Buch auf jeden Fall empfehlen!
Ich fand, dass der Autor großartige Arbeit geleistet hat, um die Nuancen der Arbeit mit Menschen aus anderen Ländern und die Unterschiede zwischen den Kulturen zu beschreiben, wenn es unter anderem darum geht, zu führen, zu überzeugen und zu vertrauen. Wir hatten ein großartiges Gespräch über diese Aktivitäten, wie sie sich je nach Land oder Region unterscheiden, und dann haben wir Beispiele geteilt, wie wir uns jeweils durch diese Unterschiede in unserem Unternehmen beeinflusst haben. Meyer zeichnet auch in einem Diagramm auf, in dem jedes Land auf der Skala der Verhaltensweisen liegt, damit der Leser identifizieren kann, wo auf der Skala für das jeweilige Verhalten jedes Land sitzt, um zu bestimmen, wie weit verbreitet das Verhalten ist. Meyer nutzt ihre Erfahrungen aus erster Hand, ergänzt durch Recherchen, um ihre Punkte zu untermauern, die nach dem Konsens meiner Fraktion auf ganzer Linie zutreffend waren.
Ich kann dieses Buch nur empfehlen und halte es für obligatorisch für alle, die global mit anderen arbeiten oder interagieren.
Ich habe es als Teamübung gelesen und es zwingt uns, über uns selbst nachzudenken und das Team auch besser zu kennen.
Der Autor schlägt 8 zur Messung einer Kultur skalierte vor und widmet jeder ein Kapitel. Ich weiß nicht, ob dies der umfassendste Weg ist, um kulturelle Unterschiede zu analysieren, aber zumindest für Geschäftsumgebungen passt es ziemlich gut.
In den Kapiteln werden folgende Aspekte behandelt:
1. Kommunikation: niedriger Kontext vs. hoher Kontext
2. Bewertung: Direkte negative Rückkopplung vs. indirekte negative Rückkopplung
3. Überzeugen: Anwendung zuerst gegen Prinzip zuerst
4. Führen: Egalitär vs. hierarchisch (wie unterschiedliche Kulturen den Chef sehen und was ihre Ausnahme vom Manager sind)
5. Entscheidungen: großes d gegen D.
6. Vertrauen: Kopf gegen Herz (Pfirsich gegen Kokosnuss), Aufgabenbasiert vs. Beziehungsbasiert
7. Nicht einverstanden: Konfrontation vs. Vermeidung Konfrontation (sucht Harmonie)
8. Zeitplanung: Lineare Zeit vs. flexible Zeit
Ich habe dieses Buch gerne gelesen und viel gelernt und versucht zu reflektieren, was ich über meine früheren / aktuellen Erfahrungen gelesen habe, als ich mit Menschen aus verschiedenen Kulturen zusammengearbeitet habe. Es erklärt viel.
Es ist sehr wichtig, dies im Umgang mit anderen zu berücksichtigen. Menschen denken und verhalten sich anders. Das kann sehr herausfordernd sein und viele Missverständnisse zwischen Teammitgliedern oder Kunden mit sich bringen.
Was in Ihrem Land funktioniert, funktioniert möglicherweise nicht in anderen Ländern. Was Sie für unhöflich halten, ist an anderen Orten völlig normal.
Sie müssen sich jedoch von Anfang an mit Ihrem Team einverstanden erklären und Ihre "Arbeitsweise" allen Teammitgliedern klar und deutlich erklären und aufschreiben lassen. Von Entscheidungen bis zur Planung können Sie viele Probleme lösen und Ihren Projekten Harmonie und Produktivität verleihen.
Obwohl der Autor am Anfang und Ende des Buches erwähnte, dass Individuen unterschiedlich sind und man Verhaltensweisen aufgrund einer geografischen Herkunft nicht stereotypisieren kann, konnte ich das in dem Buch nicht sehen. Ich bin mir bewusst, dass Kulturen die Art und Weise beeinflussen, wie wir die Welt sehen und analysieren, aber es ist viel komplizierter. Bücher, die wir lesen, Menschen, die wir getroffen haben, Probleme, mit denen wir konfrontiert waren, und viele andere Faktoren verändern unsere Sicht auf die Welt und unsere eigenen Kulturen. Und besonders für Menschen, die in andere Länder einwandern, wie ich, die sich völlig von ihren ursprünglichen Häusern unterscheiden.
Mein ursprüngliches Land "Syrien" wird im Buch nicht erwähnt. Also habe ich versucht, mich auf die Aspekte abzubilden. Ich habe nur zwei Jahre in Syrien gearbeitet und den größten Teil meines Erwachsenenalters in Deutschland verbracht, wo ich fünf Jahre gearbeitet habe. Ich fand heraus, dass ich sowohl Deutschland als auch die Arbeitsweise im Nahen Osten kombiniere.
Ich empfehle dieses Buch jedem, der in einem internationalen Team oder mit internationalen Kunden arbeitet.
Das folgende Foto zeigt, wie die Kulturkarte für ein internationales Team in die Praxis umgesetzt wird:
Dieses Buch ist eine großartige und sehr leicht zugängliche Lektüre - der Autor verwendet eine sehr direkte Sprache, um Konzepte zu erklären, die einfach sind und dennoch in komplexen Umgebungen funktionieren. Wie Sie Änderungen implementieren oder Ihre Umgebung dekodieren, liegt immer noch bei Ihnen. Dieses Buch bietet Ihnen jedoch hervorragende Werkzeuge, um zu verstehen, warum Dinge manchmal so sind, wie Sie sie erleben. Meyer macht auch einen guten Job darin, zu betonen, dass Menschen zwar aus einer bestimmten Kultur stammen, sich aber persönlich möglicherweise anders verhalten - und das ist auch in Ordnung. Ich mag es, dass sie Menschen nicht mit einem breiten Pinsel malt, aber dennoch zulässt, dass ihre Arbeit in einer allgemein genug Umgebung steht. Ich habe auch mehrere Verhaltensstrukturen erkannt, in die ich falle und die einige meiner Kollegen aus einer Gruppe erwartet haben, während andere anders handeln oder andere Erwartungen haben würden. Ich empfehle dieses Buch wirklich, auch wenn Sie kein Management sind oder nicht geschäftlich tätig sind. Es ist wirklich cool zu sehen, wie internationale Kommunikation funktioniert.
Eines der Dinge, die ich wertvoll fand, ist etwas, mit dem ich immer zu kämpfen hatte, ist, die Leute von meinen Ideen oder Lösungen zu überzeugen. Dieses Buch schlägt vor, dass es zwei Möglichkeiten gibt, um zu überzeugen: Sie beginnen hart, direkt mit dem Punkt, präsentieren dann Ihre Argumente oder umgekehrt, Sie bauen den benötigten Kontext auf und präsentieren schließlich Ihre Anwendung. Der Trick ist, dass Sie wissen müssen, welche Sie verwenden sollen, abhängig von den Erwartungen der Person, mit der Sie sprechen.
Die Idee, dass Menschen im Allgemeinen überzeugt werden wollen, war interessant. In einem Geschäftskontext wollen die Menschen das Beste für das Unternehmen, in dem sie arbeiten. Daher ist es für sie wichtiger, dass das Unternehmen einen guten Aktionsplan vorantreibt, als seine eigene einseitige Lösung voranzutreiben.
Die Konfrontationsskala war interessant, der Autor weist darauf hin, dass es manchmal sehr wichtig ist, über eine Entscheidung zu streiten, um alle möglichen Lösungen zu untersuchen. Zum Beispiel sehen die Franzosen „Dissonanzen und Konflikte so, dass sie verborgene Widersprüche ans Licht bringen und neues Denken anregen. Mit Konfrontation erreichen Sie Spitzenleistungen. “ Ich konnte nicht mehr zustimmen. Ich möchte und erwarte, dass Entscheidungen nicht endgültig sind, um die Debatte anzuregen. Wenn wir dies jedoch bei allen Entscheidungen des Unternehmens tun würden, würden wir Zeit verlieren und in einem lokalen Optimum landen.
3,5 Sterne.
Dies ist ein Buch, das ich für meinen Universitätskurs lesen musste, aber ich hätte nie erwartet, dass es mir so gut gefällt wie mir. Natürlich unterscheidet es sich radikal von dem, was ich normalerweise lese, aber die Art und Weise, wie Erin Meyer die kulturellen Unterschiede in vielen verschiedenen Aspekten wie Vertrauen, Führung und Entscheidungsfindung erklärt, macht deutlich, dass ein Missverständnis sehr schnell auftreten kann. Ich denke, dieses Buch hat mir wirklich geholfen, herauszufinden, wie ich mich mit Menschen aus verschiedenen Kulturen unterhalten kann, und ich denke, dass mir dies in Zukunft wahrscheinlich wirklich zugute kommen wird.