Startseite > Fiktion > Indien > Romantik > Eine gute indische Frau Bewertung

Eine gute indische Frau

A Good Indian Wife
Von Anne Cherian
Rezensionen: 30 | Gesamtbewertung: Durchschnitt
Ausgezeichnet
5
Gut
8
Durchschnitt
10
Schlecht
5
Schrecklich
2
Der hübsche Anästhesist Neel ist stolz auf seine Entschlossenheit, sowohl im als auch außerhalb des Operationssaals. Wenn er sich bereit erklärt, nach Indien zurückzukehren, um seinen kranken Großvater zu besuchen, ist er sicher, dass er den Bitten seiner Familie widerstehen kann, ein gutes indisches Mädchen zu heiraten. Mit einer Freundin und einer vielversprechenden Karriere in San Francisco braucht Neel als letztes ein Arrangement

Rezensionen

05/14/2020
Kirstyn Pora

Wenn dieses Buch als leichte Sommerlesung betrachtet wird, dann gebe ich ihm 4 vier Punkte für eine Geschichte von Einwanderern aus den 1980er Jahren, die sich bemühen, herauszufinden, zu welcher Kultur sie gehören, mit einer kleinen Liebesgeschichte. Wenn ein leichter Sommer gelesen wird Dann ist es auch gelungen, den durchschnittlichen amerikanischen Leser in die Höhen und Tiefen der Einwanderung für gebildete Inder der Oberschicht einzuführen.

Wenn das Buch als literarischer Roman betrachtet werden soll, der die Erfahrungen und Kontraste von Einwanderern zwischen Indien der 1980er Jahre und den USA der 1980er Jahre untersucht, dann gebe ich ihm 2.5 bis 3 Punkte, weil ich einige wichtige Punkte übersehen habe, die es gekostet hätten Von einem guten bis zu einem nicht so guten literarischen Roman in einen guten oder großartigen Roman.

Das Buch las sich so, als hätte die Schriftstellerin nicht entschieden, wo sie das Buch aufbewahren wollte, oder vielleicht war sie neu, aber ihre Herausgeber dachten anders, es zu vermarkten, und versuchten, sowohl einen leichten Roman als auch einen literarischen Roman in einem zu schreiben, außer ihm hat nicht wirklich funktioniert.

Hier ist das Buch hingefallen:

1) Zeitplatzierung. Ich wünschte wirklich, der Autor hätte das Buch rechtzeitig verankert, aber wie es war, war es größtenteils vor 1995, aber mit einer gewissen Ambivalenz, ob die Geschichte 1981 oder 1987 oder 1997 oder 2007 stattfand.

Bei sorgfältiger Lektüre gibt es nur 4 Stellen im gesamten Buch, an denen sie zwischen 1981 und 1989 auftreten:
a) Eine kleine Aussage in den ersten 4 oder 5 Kapiteln darüber, dass es sich um "die Achtziger" handelt. Die achtziger Jahre waren 10 Jahre lang, wann in den achtziger Jahren?
b) Eine kleine Aussage in der Mitte des Buches, dass Neel kurz nach der Unabhängigkeit Indiens geboren wurde. Der Autor erzählt uns mehrmals, dass Neel 35 Jahre alt ist. Wenn er also irgendwann zwischen 1948 und 1960 geboren worden wäre, hätte das Buch 1983 bis 1995 stattgefunden.
c) Eine Diskussion zwischen Leila und ihrer Freundin Rekha über arrangierte Ehen über die Hochzeit von Charles & Diana als zeitgemäßes Ereignis oder zumindest in den letzten Jahren.
d) Kein Internet oder Mobiltelefon, aber man kommuniziert zwischen den USA und Indien über Festnetz und sendet "Kabel".

Warum ist Zeitplatzierung wichtig? Nun, wenn der Autor die Zeit etwas genauer verwaltet und das Indien der 1980er Jahre als eine Welt am Rande eines großen Wandels dargestellt hätte (wie wir es jetzt im Nachhinein wissen), hätte der Leser die Ambivalenz von Neels Wünschen schärfer spüren können dem traditionellen Indien und Leilas Bereitschaft zu entkommen, beide Kulturen zu überspannen.

Die Zeit ist auch wichtig, als ob es Anfang oder Mitte der achtziger Jahre wäre, dann wären einige der amerikanischen kulturellen Referenzen (wie Rollerblades & Recycling) völlig aus dem Ruder gelaufen. Wenn es Ende der achtziger oder Anfang der neunziger Jahre gewesen wäre, dann wären diese Referenzen in einer kulturell innovativen Stadt wie San Francisco gewesen.

2) Neel - Aus der Perspektive eines Liebesromanes ist der Charakter von Neel ein bisschen dumm, da er sich am Ende nicht genug einlöst. Aus der Perspektive eines literarischen Romans ist der Charakter von Neel fast da und musste etwas weiter ausgearbeitet werden.

Ich habe Leilas Charakter voll und ganz geglaubt. Ich hätte Neel fast geglaubt, aber am Ende nicht genug. Ich hätte gerne etwas mehr über den Konflikt in Neel, der ihn letztendlich dazu gebracht hat, zu entscheiden, was er gewählt hat, insbesondere in Bezug auf seine Frau.

3) Ort: Obwohl wir wussten, dass Neel und Leila aus einer Stadt in Südindien stammten, dass sie Iyengars waren und ihre Flitterwochen in Ooty verbrachten, wünschte ich mir, der Autor hätte uns gesagt, welche Stadt (auch wenn sie erfunden ist) und Aus welchem ​​Bundesstaat in Indien stammten sie? Es ist wichtig. Sie erzählte uns alles über San Francisco. Warum also nicht dem Leser so viel über die Stadt in Indien erzählen, die Sprache, die sie sprachen (jeder Staat in Südindien hat seine eigene Sprache, Küche, Art, einen Saree zu tragen oder dergleichen usw.)? ).

Nach dem Googeln von "Ooty" und "Iyengar" wurde klar, dass Neel und Leila höchstwahrscheinlich aus Tamil Nadu stammten, mit einer geringen Chance auf Kerala oder Karnataka. Dies ist wichtig, da jeder dieser Staaten eine eigene Kultur hat, so wie es den amerikanischen Leser gestört hätte, wenn der Autor die Stadt oder den Staat, in dem das Paar an der Westküste lebte, nicht aufgelistet hätte. Die Geschichte wäre genauso seltsam gewesen, wenn wir versucht hätten zu erraten, welchen Teil der Westküste der Autor meinte (ist es Seattle? Ist es Portland? Ist es San Francisco? Usw.)

Der Kern der Geschichte liegt in dem kulturellen Konflikt, den ein Einwanderer zwischen Indien und den USA erlebt. Ich wünschte, Südindien wäre nicht so allgemein gewesen. Es ist möglich, dass die Autorin oder ihre Herausgeber nicht wollten, dass die Geschichte auf die Unterschiede zwischen der tamilischen Kultur und anderen Teilen Indiens eingeht, aber das Buch hätte davon profitiert, wenn beide von Tamil Nadu stammten und die zusätzliche Dimension von Neels internem Konflikt Wenn wir etwas über die kulturellen Konflikte zwischen der tamilischen Kultur und dem Norden Indiens gewusst hätten. Dann wäre Neel menschlicher gewesen, sein Wunsch, in den USA etwas zu erreichen, wäre verständlicher gewesen, warum er kein Hindi sprach usw.

Es tut mir leid, so viel weiterzumachen, aber ich mochte dieses Buch und wollte wirklich, dass es in den Bereichen erfolgreich ist, die es zu einem großartigen Buch gemacht hätten. Ich denke immer noch an die Geschichte in meinem Kopf, was bedeutet, dass das Buch für mich näher an 4 Punkten als an 3 Punkten liegt.
05/14/2020
Biagio Quilty

Haftungsausschluss: Dies könnte eine sehr emotionale Bewertung sein. Oh, und ich bin Inder.

Ich bin zweiundzwanzig Jahre alt und habe keine Ahnung, wie es in den achtziger Jahren war. Ich bin ein Kind aus den Neunzigern - meine Kindheit war geprägt von stundenlangen Mario Bros, Cartoons wie Tom und Jerry und anderen Dingen. Ich weiß nicht, ob mir dieses Buch deshalb so fremd und zuordenbar erscheint.

Außerirdisch, weil ich nicht verstehen kann, warum eine Frau mit so viel Feuer und Intelligenz wie Leila bei jemandem wie Neel bleiben würde. Rufen Sie mich an, wie Sie wollen, aber ich war voller Bewunderung für sie, als sie in der Raserei war, ihn entweder zu töten oder zu verlassen, voller Wut über den Spott, den er aus ihr, ihrem Leben und ihrer Ehe machte. Aber dann wurde ihr klar, dass sie aus offensichtlichen Gründen nicht nach Indien zurückkehren konnte (so viele Jahre später ist die Scheidung immer noch ein Stigma, das meine Familie erschaudern lässt). Also bleibt sie verwirrt und findet dann heraus, dass sie schwanger ist. Neel drängt sie tatsächlich zu einer Abtreibung, aber sie lehnt ab. Und wenn die Dinge eine 360 ​​machen, ist sie alle glücklich, weil das Leben so ist, wie es sein sollte. Sie ist schwanger und Neel will das Baby und sie sind glücklich. Ein Baby macht die Dinge nicht in Ordnung. Ich kann es nicht akzeptieren. Und ich kann nicht glauben, dass Neel so gelogen hat. Glaubt er wirklich, dass Oona oder Shanti es nie mit Leila besprechen werden? Ein Wort, eine Referenz und das Ganze könnten auseinanderfallen. Bringen Sie das Argument zur Sprache, dass indische Frauen es nicht mögen, über ihre Ehe zu diskutieren, und ich werde darauf hinweisen, dass Oona keine Inderin ist. Ich mochte jedoch die kleinen Schnipsel in Oonas Gedanken, die Frustration, als sie merkt, dass sie die indische Tradition niemals so kennen wird wie eine Inderin. Dass es immer eine Kluft zwischen Sanjay und ihr verursachen wird.

Zuordenbar, weil ich den Zwang zum Heiraten verstehen kann, die emotionale Erpressung, die Nicht-Indern so fremd erscheint, aber ein Begriff ist, den jeder 20-Jährige kennt. Es ist ein wesentlicher Bestandteil unseres Landes, versteckt neben der Dosa, den bunten Chutneys und der Kokosnuss. Egal wie sehr ich mit Neel sympathisierte, ich mochte ihn nie wirklich. Leila andererseits, Leila konnte ich wirklich hinter mich bringen.
05/14/2020
Elmira Darshna

NUTSHELL: Dieses arme Buch ist genauso verwirrt wie seine Protagonisten. 3.

Hallo! Wähle nicht das Buch aus! Ich nehme an, ein Buch kann nicht helfen, was es ist - aber sein Verfasser kann es, und sein Verfasser hat einige der offensichtlicheren Lektionen zum Schreiben von Romanen verpasst. Die Sichtweise änderte sich so oft, dass ich im dritten Kapitel einen Schleudertrauma hatte. Es gibt kein wirkliches Gefühl für Zeit oder Ort. Ich hätte nicht gedacht, dass es noch die achtziger Jahre für die Charaktere waren, wenn Cherian das nicht direkt erwähnt hätte, und ihr San Francisco ist eine generische Großstadt mit aufgeklebten Ortsnamen. Die Erzählung wird am Ende zu abrupt unterbrochen; Wenn es eine Fortsetzung geben soll, lassen Sie uns um Gottes willen an einem vernünftigen Ort.

Warum hast du dich überhaupt mit einer 3 beschäftigt? Ich mochte Leila, die weibliche Protagonistin. Neel ist so und so schleimig und Caroline (Caroleen, wie die Franzosen) ist eine Karikatur aus weißem Müll. Ich habe das Buch für Leila und sonst niemanden fertiggestellt. Umgehen Sie dieses Buch wie eine verstopfte Arterie.
05/14/2020
Bandeen Schieferstein

Suneel Sarath, Absolvent von Stanford und jetzt Anästhesist, arbeitet in San Francisco. Er wurde in Indien geboren, hat aber lange genug in den USA gelebt, um sich vollständig amerikanisiert zu fühlen und zu fühlen. Er heißt lieber Neel, lebt in einer Wohnung, hat eine ausländische Freundin und sehr wenige indische Freunde.

Neel kämpft wie jeder andere Indianer immer noch mit seiner Identität und muss sich der Bitte seiner konservativen Mutter stellen, nach Indien zu reisen, um seinen kranken (sterbenden) Großvater zu besuchen. Einmal in Indien erkennt er, dass dies eine weitere Falle war, um ihn zu heiraten. Er beschließt, auf Nummer sicher zu gehen und nur einen sozialen Besuch zu machen, um seinen Verwandten zu gefallen, aber die Dinge laufen nicht so, wie er es geplant hat, da er bald mit Leila, einer Lehrerin für englische Literatur, verheiratet ist. Leila ist lange genug Jungfrau geblieben, um keine Hoffnung auf eine Ehe zu haben, und ist sehr aufgeregt, als sie schließlich die Braut eines sehr qualifizierten Junggesellen wird. Das Buch erzählt die Unterschiede zwischen Leila und Neel und ob sie es schaffen, dass die Ehe funktioniert.

Es war eine Freude, dieses Buch zu lesen. Anne Cherians Debütroman porträtiert die Herausforderungen, denen sich arrangierte Ehen gegenübersehen, auf sehr schöne und elegante Weise.

Der Roman ist aus drei Perspektiven geschrieben, die von Neel, Leila und Caroline (Neels Freundin). Alle Charaktere außer Leila waren glaubwürdig fehlerhaft (vielleicht Neel etwas zu fehlerhaft) und hatten mit ihren Unsicherheiten und Unsicherheiten zu kämpfen. Caroline war sehr vorhersehbar, ebenso wie Neels indische Freunde. Neel ist hassbar und wirkt wie ein gebildeter Idiot, der sich nicht entscheiden kann, was er mit seinem Leben anfangen soll. Er verleiht dem Buch viel Charakter und spielt eine sehr wichtige Rolle dabei, Leila zu der Person zu machen, zu der sie wird. Leila ist perfekt und ich liebte das Selbstvertrauen, das sie gewinnt, wenn sie mit ihrem lieblosen Eheleben kämpft. Sie zeichnet sich durch eine Klasse von Klasse mit großer Willenskraft aus, die endlich das bekommt, was sie verdient hat.
05/14/2020
Aria Langely

Es macht wirklich Spaß zu lesen, die beschriebene Situation ist so unglaublich (Kontrollfreak-Typ hat in seinem Dorf in Indien völlig gegen seinen Willen eine schöne, intelligente Frau geheiratet, die von anderen wegen ihrer Größe abgelehnt wurde und / oder mit der sie einen Film gesehen hat ein muslimischer Typ und / oder die eine andere Sache ..). Aber dann, wenn Anne die Geschichte erzählt, ist alles sehr glaubwürdig. Wenn ich jemals schreibe, werde ich das wahrscheinlich noch einmal lesen, um ihre Technik genauer zu betrachten - ich wollte immer das nächste lesen, war nie gelangweilt oder klaustrophobisch in der Geschichte oder so.
Leilas Reaktion auf die USA hat Spaß gemacht (Probleme, den Ort zu finden, an dem die Post am Briefkasten abgelegt werden kann), ohne beleidigend oder stereotyp zu sein. Ich mochte Leila sehr, sie ist ruhig selbstbewusst, intelligent, aber auch sympathisch, willensstark und kooperativ.
Viele besondere Momente verschmolzen zu einem scheinbar unwahrscheinlichen, aber wahrheitsgemäßen Handlungsbogen.
Und / oder genau das richtige Buch zur richtigen Zeit für mich!
Ich gebe Sterne basierend darauf, wie viel das Buch tut, was ich wollte, wie genau es meinen (möglichst realistischen) Erwartungen entspricht; keine 'große Literatur'-Skala (von der ich sowieso nichts wissen würde), daher die ruhig glückliche 5.
05/14/2020
Lorolla Mittelstedt

Dies ist ein großartiges Buch über eine arrangierte Ehe, die tatsächlich versehentlich passiert. Ich habe es geliebt, über die Unterschiede in der indischen Kultur zu lesen - obwohl ich nicht immer wusste, wovon sie sprachen, war es total beschreibend. Ich habe Leilas Reise von einer Tochter in Indien, die sich mit zahlreichen Ablehnungen befasste und sich für eine Frau in Amerika, die sich der wahren Gefühle, Motive und Pläne ihres Mannes nicht sicher ist, sehr nutzlos gefühlt. Ich fand es toll, sie selbstbewusster und unabhängiger werden zu sehen und schließlich die ganze Zeit für das zu kämpfen, was ihr rechtmäßig gehörte. Note B
05/14/2020
Murton Fessenden

Ich wünschte, ich könnte dieses Buch unter 0 bewerten.
ABER EHRLICH VERDIENST DAS AUCH NICHT.
Dies sollte seine Existenz zerstört werden. Dies ist ein schrecklicher Roman. Kurz gesagt, es handelt sich um eine 350-seitige Puppenspiel-Freakshow, die von den Meistermanipulatoren Neel und Leila geleitet wird, deren Gehirn gleich nach dem 8. Lebensjahr nicht mehr gewachsen ist. Das Buch hat mir fast eine Depression beschert. Das Buch bestand genau aus einem inkonsistenten Mann, der eine "pflichtbewusste" indische Braut landete, deren Würde irgendwo unter der arktischen Temperatur liegt. Leila "vergibt" ihm? Es ist nicht einmal Vergebung, wenn kein Kampf ausgetragen wird, sondern nur die Akzeptanz, als TÜRMATTE behandelt zu werden, aus der Inkarnation eines Liebesmanipulators und eines defensiven kleinen Idioten. Ich wiederhole, dass dieses Buch aus der Existenz verbannt werden muss. Es gibt der Welt falsche Vorstellungen über eine indische "Frau". Der Anfang hatte wirklich einen guten Start. Ein Leser fand Hoffnungen, indem er eine Blaupause gab, dass diese traurige Existenz einer Frau, Leila, einen Dorn im Auge hatte !!! Sie hat keine Karriereziele, kein Leben, absolut nichts außer ihrem so genannten Raumverschwendungs-Ehemann, der von jedem Leser dieses Buches einen schmerzhaften Tod verdient.
05/14/2020
Nickelsen Swank

Das war gut, obwohl ich nicht weiß, warum meine Bibliothek dies als junger Erwachsener liest. Die Hauptfiguren sind 35 und 30 Jahre alt.
05/14/2020
Sheley Wilhide

Es fiel mir ziemlich schwer, eine Bewertung für zu finden Eine gute indische Frau von Anne Cherian. Einerseits konnte ich nicht aufhören, darüber nachzudenken und was als nächstes passieren würde, wenn ich erst einmal in die Geschichte eingetreten war. Ich war auch erfreut, über Aspekte des Lebens in Indien und die Erfahrung indischer Einwanderer zu lesen, die beide so gut dargestellt wurden (ich war selbst in Indien und verlobt, einen Inder zu heiraten). Andererseits war die Charakterentwicklung inkonsistent. Die Darstellung weißer Frauen in den Vereinigten Staaten war widerlich unfair, die Darstellung indischer Männer in den Vereinigten Staaten war manchmal stereotyp und das Ende erinnerte an die traurige Posaune, die spielt, wenn jemand in einer Spielshow verliert - wah, wah, wahhhhhh. Warten Sie, lassen Sie mich von vorne beginnen.

Suneel „Neel“ Sarath ist ein erfolgreicher, aufstrebender Anästhesist in San Francisco. Er hat eine mondäne, minimalistische Wohnung, ein teures Auto, ein Flugzeug, das er mit zwei anderen Ärzten teilt, und eine geheime Beziehung zu einer schönen blonden Sekretärin, die sich um ihn kümmert und all seine sexuellen Fantasien erfüllt. Neel ist auch ein Inder, der aus einem Dorf in Südindien, in dem seine Familie noch lebt, und wo sein Schicksal in Form von Briefen seiner aufdringlichen Amma, die darauf besteht, dass er nach Indien zurückkehren muss, um zu heiraten, nach SFO verpflanzt wird. Neel kann ihre quälende Beharrlichkeit nur so lange ignorieren, denn jetzt sagen die Briefe und Telefonanrufe, die aus Indien kommen, dass sein geliebter Tattappa krank ist. Als Neel in sein Dorf zurückkehrt, erhebt das Familiendrama seinen hässlichen Kopf und irgendwie verlobt er sich, um verheiratet zu sein - mit einem Mädchen, das er nur einmal getroffen hat!

Leila Krishna lebt mit ihren Eltern und zwei jüngeren Schwestern in einem kleinen Dorf in Südindien. Sie unterrichtet Englisch und Literatur an der örtlichen Schule und versucht, ihre überhebliche Amma zu beruhigen, die darauf besteht, dass sie weiterhin potenzielle Bewerber trifft, obwohl sie praktisch jenseits des heiratsfähigen Alters ist und immer wieder abgelehnt wurde - wahrscheinlich aufgrund der Skandalisierung "Situation" hat sie ihre Familie vor Jahren durchgemacht. Sie ist witzig, belesen, freundlich und schön, erkennt jedoch, dass sie ohne eine beträchtliche Mitgift wahrscheinlich niemals heiraten wird. Dann passiert etwas Erstaunliches. Nach einem unangenehmen ersten Treffen mit einem gutaussehenden Arzt aus Amerika werden ihre Eltern darüber informiert, dass die Familie des Jungen das Match angenommen hat und sie verlobt ist, verheiratet zu sein! In einem Monat wird sie von ledig zu verheiratet und von Indien nach Amerika gehen. Vielleicht werden ihre Träume doch wahr!

Zurück in den Vereinigten Staaten findet es Neel sehr bequem, seine unerwünschte, unterwürfige Frau in seiner leeren Wohnung zu lassen und wieder mit seiner heimlichen Geliebten Caroline abzuholen. Er quält sich innerlich mit Carolines mangelnder Ausbildung, ihrer Position als bloße Sekretärin und seinem Zweifel an ihrer Fähigkeit, jemals intellektuell genug zu stimulieren, um sich mit seinen wohlhabenden, gebildeten Arztfreunden zu vermischen. Dies hindert ihn jedoch nicht daran, Caroline seinen BMW zu geben, sie zum Abendessen mitzunehmen und sie auf aufregende Wochenendausflüge nach Reno in seinem Flugzeug mitzunehmen. Vor allem hindert es ihn nicht daran, Sex mit ihr zu haben, keine Chance, die er bekommt. Liebe Leser, Neel ist KEIN sympathischer oder sympathischer Charakter!

In der Zwischenzeit muss sich Leila mit dem Nachbeben auseinandersetzen, alles, was sie jemals gewusst hat, den Rest ihrer Tage mit einem Mann zu verbringen, den sie kaum kennt. Ein Mann, der die meisten Nächte „spät arbeitet“, sie überhaupt nicht berührt und kaum seine Verspottung enthält, wenn er mit ihr zusammen ist, selbst unter seinen Freunden. Sie überrascht schließlich sowohl Neel als auch sich selbst, indem sie die Dinge in Kauf nimmt. Trotz der ständigen Abwesenheit und des verwirrenden Verhaltens ihres neuen Mannes beansprucht Leila mutig ihr neues Leben in San Francisco, indem sie ihre neue Nachbarschaft erkundet, ihre eigenen Freunde findet, sich freiwillig im örtlichen Frauenhaus engagiert und ein Kinderbuch mit Träumen schreibt, die veröffentlicht werden sollen. Sie ist fest, entschlossen, treu und liebevoll, trotz der schlechten Behandlung, die sie von dem Mann erhält, dem sie sich ein Leben lang verschrieben hat.

Während der gesamten Erzählung erfahren wir, dass Neel ein bisschen Fetisch für weiße Frauen hat und dass er in seinen Studienjahren eine weiße Frau schwer verfolgt hat, die schließlich ihre weiße, gut erzogene Familie ihm vorgezogen hat. Er ist ungläubig, dass seine Mutter und sein Großvater glauben, sie wüssten, was für ihn am besten ist, und wütend darüber, in eine arrangierte Ehe „hineingelockt“ worden zu sein. Nun, er wird sie alle zeigen! Er wird den Familiennamen nicht beschämen, nein, aber das bedeutet nicht, dass er es muss handeln wie ein verheirateter Mann, wenn er und seine neue Braut wieder im OFS sind. Das Leben steht jedoch seinen besten Plänen im Weg, und Neel beginnt zu begreifen, dass der Versuch, zwei Frauen zufrieden zu stellen, anstrengend ist (Stichwort Sarkasmus), dass Caroline ziemlich nervig und bedürftig ist (obwohl immer noch wunderschön) und dass sein Tattappa es vielleicht hat hatte doch recht, als er Neel sagte, dass es am besten sei, "deine eigene Art zu heiraten".

Während Neel zwischen den beiden Frauen in seinem Leben hin und her schwankt, macht sich Leila schließlich klar, dass er eine andere Frau sieht, was zweimal bestätigt wird, einmal, wenn sie sie zusammen sieht, und noch einmal, wenn sie einen konfessionellen Anruf erhält von Caroline. Sie erwägt, Neel zu verlassen und sogar nach Indien zurückzukehren, weiß aber, dass sie vom Haus ihrer Eltern abgewiesen werden würde, wenn sie ihre heiligen Eheversprechen brechen würde. Stattdessen beschließt sie, ihre Lasten so zu tragen, wie es von einer „guten indischen Frau“ erwartet wird, und vertraut niemandem ihre Probleme an. Wenn Leila Neel lebensverändernde Neuigkeiten mitteilt und er einen weiteren Anruf aus Indien erhält, sieht es so aus, als würden sich die Dinge für die beiden Partner, die sich in ein Leben verwandelt haben, ändern. Aber ist alles zu wenig, zu spät?

Kannst du nach all dem Drama, lieber Leser, verstehen, warum ich bis zum Ende nicht aufhören konnte zu lesen? Ich musste nur sehen, ob Leila Neel jemals wegen seiner Untreue und schlechten Behandlung konfrontieren würde oder ob Neel erkennen würde, wie unehrenhaft er war, nicht nur für sich selbst, sondern auch für die beiden Damen in seinem Leben und zu seiner Familie. Ich wollte wissen, ob es besser wird!

Ich mochte Leilas Charakter sehr. Obwohl sie unerwünscht und ungeliebt war, blühte sie in San Francisco wirklich auf und überspannte gekonnt die kulturelle Kluft, indem sie sich selbst und ihren Werten treu blieb und offen für neue Erfahrungen und Menschen blieb. Ich liebte ihren Witz und die Leichtigkeit, mit der sie sich auf andere bezog. Ihre Situation erfordert Sympathie und ihre Reaktionen und ihr Verhalten sind glaubwürdig. Ich glaube, sie ist vielleicht eine zu perfekte Figur, aber da ich weiß, dass sie unter sehr strengen Regeln aufgewachsen ist, wie sich eine Frau und eine Frau verhalten sollen, bin ich bereit, ihr etwas Spielraum zu geben.

Neels Charakter brachte mich dazu, das Buch gegen die Wand zu werfen. Er war so arrogant, flach, egoistisch, manipulativ und vor allem ein Betrüger und Lügner! Als er anfänglich nach Indien zurückkehrt, tut er dies mit einem Überlegenheitskomplex, der alles mit seinen amerikanisierten Augen betrachtet. Er weigert sich, mit den Händen zu essen, beklagt das Fehlen einer richtigen Dusche und korrigiert und kritisiert geistig die Sprache und Grammatik seiner Lieben. Er tut einige wirklich faule Dinge, um sich von seinem neu erworbenen „Gepäck“ zu befreien - das heißt von seiner Frau. Dann führt er eine Affäre mit einer Frau, die er nicht liebt oder respektiert, einer Frau, die er versteckt hält, einer Frau, die er ohne Zweifel kennt, ist nicht die Frau, die er heiraten wird.

Das bringt mich zu Caroline (ausgesprochen „Caro-leen“), Neels Geliebte. Ich wechselte zwischen Mitleid mit ihr, weil sie die Frau ist, die nicht „gut genug“ ist, und Verachtung dafür, dass sie wissentlich „die andere Frau“ ist. Caroline ist Neels blonde, schöne Sekretärin. Wir erfahren durch Neel, dass sie ihren College-Abschluss nie gemacht hat, dass sie eine sehr sexuelle Person ist, dass sie sowohl anhänglich als auch bereit ist, etwas für ihn zu tun, und dass er sie in ihrer Heimatstadt niemals öffentlich herausholt. Alternativ wird seine (weiße) Ex-Freundin Savannah als schön, erfolgreich und gebildet dargestellt, aber als ihre Familie sich weigerte, ihren indischen Freund zu akzeptieren, ließ sie ihn wie eine heiße Kartoffel fallen. Also, da sind Sie, lieber Leser: Weiße Frauen in den Vereinigten Staaten sind entweder sexuell promiskuitive, ungebildete Bimbos or Ihre Familien akzeptieren keinen Mann mit einem anderen ethnischen oder kulturellen Hintergrund.

Als ich zu Neels Charakterisierung sprach, habe ich viele weiße Frauen gesehen, die deprimierende Briefe an Alex von Madh-Mama geschrieben haben, in denen sie sagten, dass ihr langjähriger indischer Freund nach Indien gegangen ist, um sich mit einem richtigen indischen Mädchen zu verloben oder ihn zu heiraten trocken. Nun, das ist offensichtlich benötigen passieren, aber das bedeutet nicht, dass ich gerne indische Männer sehe, die als solche gefühllosen, undenkbaren Charaktere in der Fiktion dargestellt werden. Vielleicht nehme ich es persönlicher, weil ich eine weiße Frau bin, die mit einem Inder verlobt ist? Machen Sie daraus, was Sie wollen, liebe Leser. Mein Punkt ist, Neels Charakter schien in seiner Nachlässigkeit extrem zu sein, und ich wünschte, er wäre ausgewogener dargestellt worden.

Das bringt mich zum Ende des Buches. Als die Seitenzahl immer geringer wurde, fragte ich mich verzweifelt, ob Neel jemals seinem bösen Verhalten voll und ganz gewachsen sein würde und ob es genug Zeit für eine gründliche Selbstbeobachtung seinerseits hinsichtlich der Rolle geben würde, die er in dem großen Plan spielte von Sachen. Ich bin hin und her gerissen zwischen dem Gefühl, am Ende ziemlich angewidert zu sein, und dem widerwilligen Eingeständnis, dass ein solches Ende für die Art von Situation, in der sich Neel und Leila befanden, durchaus Realität sein könnte. Ich sehe, dass mehrere Rezensenten tatsächlich ziemlich zufrieden mit dem Ende der Geschichte waren . Wenn einer meiner Buchliebhaber gelesen hat Eine gute indische FrauIch würde das gerne mit dir besprechen!

Eine gute indische Frau ist in erster Linie eine Geschichte über eine arrangierte Ehe. Es geht auch um die Entwicklung des Lebens für indische Auswanderer in den Vereinigten Staaten und die Bedeutung der Ehre in indischen Familien. Schließlich ist dies eine Geschichte über den existenziellen Kampf vieler junger Menschen in Indien: den Kampf zwischen der Verfolgung ihrer Wünsche und der Anpassung an die Erwartungen ihrer Familie. Insgesamt hat mir die Zeit, die ich mit dieser Geschichte verbracht habe, gefallen. Ich habe das Gefühl, dass ich die Rolle, die Familienehre im Leben vieler Südasiaten spielt, besser verstehe, und ich kann die (meistens) aufrichtigen Absichten hinter arrangierten Ehen schätzen.

Wenn Sie auf der Suche nach einem guten Wochenende sind, lesen Sie mit etwas dramatischem indischem Flair und Sie sind bereit, sich nicht zu tief mit den kulturellen und relationalen Auswirkungen von zu befassen Eine gute indische FrauSie können dieses Buch auch sehr gut genießen!

---------

Diese Rezension wurde ursprünglich in meinem Buchrezensionsblog veröffentlicht. ShelfishlyAddicted.com.
05/14/2020
Zacek Hanagriff

Ich bin mir nicht sicher, warum andere Rezensenten dies eine Romanze nannten. Der in Indien geborene Neel macht sich auf den Weg zum College in die USA und wird erfolgreicher Anästhesist in San Fransico. Er wird dazu verleitet, nach Indien zurückzukehren, weil ihm gesagt wird, dass sein geliebter Großvater im Sterben liegt. Seine Mutter hat andere Pläne. Eine Heirat. Arrangierte Ehen sind in Indien normal. Nachdem ich selbst mit Indianern gearbeitet hatte, war diese Geschichte sehr parallel zu dem, was sie mir erzählten. Lelia, die nur die indische Tradition kennt, ist begeistert, dass sie endlich einen Ehemann bekommt, besonders einen, der in Amerika lebt. Leider will er nichts mit ihr zu tun haben. Er heiratet sie aus Verpflichtung, versucht aber alles in seiner Macht stehende, damit es nicht funktioniert, von der Hoffnung, dass sie kein Visum bekommt, bis sie sie völlig ignoriert und seine Beziehung zu seinem blonden Blödmann fortsetzt. Neel ist nicht sympathisch. Ein arroganter Schwanz. In diesem Buch geht es darum, wie Lelia lernt, wer sie ist und trotz ihrer Situation wächst. Das war keine großartige Fiktion, aber ich habe es trotzdem genossen. Ich brauchte etwas Frisches zum Lesen und dies war definitiv eine originelle, leichte Lektüre.
05/14/2020
Colwen Karukin

Es ist lustig, wie man sich in Indien so leicht einordnen lässt: der typische Behenji, der, dessen Mutter sie nicht ausgehen lässt, der traditionelle, der wilde Partyfreak, der schlechte Charakter. Warum verliert man dann etwas davon, nachdem man das Wort "Amerika" mit ihnen in Verbindung gebracht hat? Ist es gleichbedeutend mit modern oder untraditionell?

Warum vergessen wir Inder, dass wir aus einem Land kommen, in dem Menschen mit Denkweisen verschiedener Jahrhunderte nebeneinander existieren und dieselben Straßen gehen wie wir? Warum muss etwas Traditionelles als 80er-Jahre-Geschichte lächerlich gemacht werden? Ich bin ein Jahrtausend alt - modern und gebildet. Traditionell - nach Wahl. Erziehung bleibt. Ich kann mich auf so vielen Ebenen auf Leila beziehen.

Müsste ich meine traditionellen Ansichten verteidigen und Mitindianern erklären, wenn ich in Indien leben würde? Fünf Sterne für dieses Buch.
05/14/2020
Dilly Liverance

5.0 von 5 Sternen Anne Cherian ist meine neue Lieblingsautorin !!, 19. Januar 2013
Von Janna Whitehead - Alle meine Bewertungen anzeigen



Diese Rezension stammt von: A Good Indian Wife: A Novel (Kindle Edition)
Ich habe viele Bücher über Indien gelesen und ihr Essen, ihre Geschichte, ihre Kultur geliebt. Aber das ist mein Favorit wegen der neuen Aspekte, die ich über Indien gelernt habe ... und besonders über indische Männer !! Der Autor kann in überzeugenden Details schreiben, welche Gedanken und Gefühle jeder Charakter hat !! Sie zeigt beide Seiten jeder Situation und gelangt wirklich in ihre "Haut".

Wir sehen, wie übererfüllter, vollamerikanisierter Neel das "gute Leben" in Pacific Heights führt, ohne den Wunsch nach etwas "Indischem", einschließlich einer Frau!

Wir sehen, wie die schöne Leila im Alter von 30 Jahren immer noch bei ihren Eltern lebt und Englisch in einer örtlichen Schule in Indien unterrichtet. Sie wurde von so vielen Freiern abgelehnt, dass sie die Hoffnung auf eine Heirat verloren hat.

Wir sehen, wie Neels Familie verzweifelt nach Hause kommt und ein 'einheimisches' Mädchen heiratet.

Dies ist ein wunderbares, aufregendes, spannendes Buch !!!! Lies es!! Sie werden nach mehr Büchern dieses Autors weinen und nicht enttäuscht sein. Sobald ich fertig war, bestellte ich Anne Cherians Die Einladung !!! Ich habe vor, jedes Buch zu lesen, das sie schreibt / geschrieben hat !!
05/14/2020
Kelcey Robbie

Ein als US-Bürger eingebürgerter indischer Auswanderer ist ledig, Arzt, lebt in San Francisco, zieht sich gut an, hat gute Freunde, liebt die Familie, von der er so weit weggezogen ist, und sieht gut aus. Er ist auch ein arroganter, betrügerischer, flacher Arschloch-Idiot, der sich auf Bling und Blondinen konzentriert. Auf einer Reise nach Indien, um seine Familie zu besuchen, wird er in eine arrangierte Ehe verwickelt. Seine neue Frau hat ihre Blütezeit für arrangierte Ehen überschritten, ist naiv in Bezug auf alles, was mit einem Aspekt einer Beziehung zu tun hat, und ihre Familie hat wenig zusätzliches Geld. Sie ist auch intelligent, belesen, freundlich, abenteuerlustig, unabhängig und schön. Die Kraft und Weisheit der indischen Traditionen, kombiniert mit dem Versprechen, rund um die Uhr fruchtbare jungfräuliche Felder zu pflügen, überwinden den Widerstand des Douchebags und bringen seine hingebungsvolle, liebevolle Seite zur Geltung. Wir erfahren auch, dass große blonde amerikanische Frauen entweder aus Geld stammen oder Geld räkeln, und so oder so stammen sie wahrscheinlich aus rassistischen Familien, die es nicht ertragen können, eine weiße Frau zu sehen, die mit jemandem indischer Abstammung verheiratet ist.
Die Perspektiven auf arrangierte Ehen und auf die indisch-amerikanische Identität von Auswanderern sind jedoch interessant und haben dies erfreulich gemacht. 2.5 Sterne.
05/14/2020
Odille Cariveau

Während ich das Ende als unbefriedigend empfand (Sie möchten nur Suneel als Prügel und Leila als Trottel schütteln), war dieses Buch ein Seitenwender (ich habe die meisten Arbeitsabende bis 1:00 Uhr morgens gelesen und versucht, dieses Buch fertigzustellen). - Was würde mit Leila passieren? Würde sie an Tradition und Kultur gebunden sein, um bei ihrem stacheligen Ehemann zu bleiben, oder würde sie amerikanisiert genug sein, um sich selbstständig zu machen? Auf der anderen Seite muss man sich fragen, ob modernere Paare durch die anfänglichen Höhen und Tiefen einer Ehe gestapelt sind (was wirklich die Verbindung zweier Fremder ist, egal wie gut man glaubt, die andere Person zu kennen) und genommen haben a "Ich habe mein Bett gemacht, jetzt muss ich darin liegen" -Ansatz (offensichtlich ohne Missbrauch!) anstatt Schiff zu springen, wenn die Dinge steinig werden. Wie viele Ehen könnten die anfänglichen Knicke lösen und am Ende hängen bleiben? Vielleicht ist Leila doch kein Trottel.
05/14/2020
Fan Mercedes

Ich habe Wind von diesem Buch vor seiner offiziellen Veröffentlichung bekommen und war etwas aufgeregt darüber. Ich bin so etwas wie ein Indophiler, und obwohl ich wusste, dass die Geschichte wahrscheinlich eine [Spoiler:] "NRI heiratet im Ausland und gräbt blonde Sekretärin für neue Braut" -Geschichte war, hoffte ich, dass die Geschichte so erzählt werden würde, dass man wollte, dass die beiden Liebenden Erfolg haben und beweisen, dass manchmal arrangierte Ehen funktionieren (genauso wie manchmal Liebesehen funktionieren; nennen Sie mich einen Pessimisten). Das ist nicht passiert. Leila ist interessant, aber Neel ist ein Werkzeug. Die ganze Geschichte handelt davon, wie sie ihn für sich gewonnen hat (was ich erwartet hatte), aber er löst sich nie wieder ein, und am Ende wünschte ich mir, sie wäre mit einem der weißen Typen weggelaufen, die sie immer wieder angegriffen haben. Der einzig interessante Charakter ist die Braut; der Rest ist formelhaft und langweilig.
05/14/2020
Hedwig Avnish

Ich kenne die Autorin dieses Buches und erinnere mich, als sie mir erzählte, dass ich ein Buch schreibe. Ich war begeistert, als ich es las und es wirklich genoss. Wenn Sie neugierig sind, wie arrangierte Ehen funktionieren und wie sie sich auf alle Beteiligten auswirken, ist dies eine interessante Lektüre für Sie. Was mir wirklich aufgefallen ist, war, dass arrangierte Ehen in vielen Kulturen immer noch einen gültigen Zweck erfüllen. Wir Amerikaner finden sie immer noch seltsam und altmodisch, aber für eine Kultur, die ihre Geschichte und Kultur bewahren will, funktioniert sie.
05/14/2020
Blanche Maltz

Niemals werde ich ein Buch von B & N auswählen, das auf den besten Lesemöglichkeiten eines Mitarbeiters basiert. Ich habe beschlossen, dieses Buch abzuholen, um es letzte Woche am Strand zu lesen. Was für eine kolassale Verschwendung meiner Zeit. Es ist großartig für den typischen Chic, der das Märchen will; Ehe, Kinder usw. Ich fand es etwas zu kitschig für meinen Geschmack und werde dank dieses Miststücks nicht mehr von den Büchern dieses Autors aufgreifen.
05/14/2020
Garcon Blowe

Ich habe dieses Buch mit drei Sternen bewertet, aber wenn es ein indisches Gericht wäre, würde ich ihm einen Stern geben, weil es so mild ist. Der Autor führt uns nach Indien, wo Sie die Hitze und Feuchtigkeit auf der Haut der Charaktere praktisch spüren können, und dann nach San Francisco, wo das Klima für den größten Teil des Buches dem Verhalten der Hauptfiguren entspricht - Sie wärmen sich nicht wirklich auf , auch wenn sie im Rampenlicht stehen. Und das ist eine Schande, nachdem ich erfahren habe, dass alles, was Leila über die Werbung und die körperliche Beziehung zwischen Mann und Frau weiß, aus dem Lesen von Liebesromanen stammt.

Der Autor bewegt das Scheinwerferlicht häufig und verschiebt den POV sogar innerhalb desselben Absatzes zwischen den Zeichen. Während dies dem Leser normalerweise hilft, die Charaktere auf einer tieferen Ebene zu verstehen und sich mit ihnen zu verbinden, fühlt es sich in diesem Roman oft irritierend an. Es könnte auch eine Abkürzung sein, die der Erstautor verwendet, anstatt durch Aktionen und Konflikte Atmosphäre und Stimmung zu schaffen.

Wahrscheinlich, weil Konflikte innerhalb der Hauptfiguren Neel und Leila intern behandelt werden, habe ich im Verlauf ihrer Beziehung nicht genug Spannung oder Verlangen gespürt. Caroline (Carol-Een), Neels Geliebte und seine Tante Vimla sind die ausdrucksstärksten und stehlen daher die Szenen, in denen sie sich befinden. Sie können die Tiefe der Verzweiflung beider Frauen spüren, die ihr manipulatives Verhalten antreibt, und das ist es, was sie auszeichnet.

Die Zurückhaltung, Doppelspurigkeit und Selbstverleugnung, die wir in Leila und Neel sehen, ist jedoch zweckmäßig. Durch sie bietet der Autor zwei verschiedene Perspektiven auf das, was es bedeutet, Inder und Amerika zu sein, und vielleicht ist dies der Grund, warum dieses Buch mild ist - die Konflikte sind intern in Bezug auf Verlangen vs. Erwartungen, Familie vs. Selbstbestimmung, Kultur vs. Nun, Kultur.

Während der ganzen Geschichte gab es viele Orte, an denen etwas Atemberaubendes oder Schockierendes hätte passieren können, aber das Tempo der Geschichte und die Charakterentwicklung waren stetig und langsam. Als ich die letzten Seiten erreichte, war ich mit dem Ende zufrieden. Aber es ist, als hätte ich mir eine dreifache Schokoladentarte mit Bourbon-Schlagsahne gewünscht und stattdessen Gulab-Marmelade gegessen. Es ist nicht das spektakuläre Ende, von dem ich schwärmen würde, aber es ist trotzdem ein süßes Ende.

05/14/2020
Tayyebeb Kasa

Ich wollte, dass sie es tut.

Leila ist ein nettes Mädchen, eine Lehrerin und im ländlichen Indien unverheiratet. Sie hat eine arrangierte Ehe mit einem jungen Mann geschlossen, der das Dorf vor Jahren verlassen hat, um eine medizinische Ausbildung zu erhalten, und ist Anästhesistin in San Francisco. Sie heiraten in Indien, haben eine kurze und lieblose Hochzeitsreise, und er bringt sie zurück in die Staaten, wo er sie ignoriert und sich mit seiner weißen Geliebten tummelt.

Ein guter Teil der Geschichte wird aus der Sicht des Anästhesisten erzählt, der sich nicht als schlechten Menschen sieht, aber schlechte Menschen sehen sich nie so. Er ist ein moralisch schwacher Cad, der sich in eine arrangierte Ehe mit einer Frau hineinziehen ließ, die er nie wollte und die ihm offensichtlich egal ist. Eine GUTE INDISCHE FRAU hätte vielleicht ein bisschen mehr Spaß gemacht, wenn er ein Bösewicht gewesen wäre, der den Schnurrbart wirbelte, aber diese gingen mit Schallplatten und fiskalischem Konservatismus aus.

Cherian leistet hier hervorragende Arbeit, um die Fremdheit Indiens für den westlich geprägten Leser sowie die Fremdheit Amerikas für eine meist isolierte junge Inderin hervorzurufen. Das Buch entwickelt sich zu einem überraschenden und überzeugenden Ende - und zieht sich dann in letzter Sekunde zu etwas Zweideutigerem und Gemeinsamem zurück.

Die Hauptattraktion von A GOOD INDIAN WIFE ist, dass es so beredt über Dinge ist, die im Wesentlichen alltäglich sind. Das bedeutet aber, dass das Buch selbst trotz seiner exotischen Umgebung meistens alltäglich ist. Es ist im Wesentlichen ein Liebesroman ohne Romantik, trocken, flach und fast steril. Der eine Ausbruch wahrer Emotionen kommt spät im Buch und löst ihn weitgehend ein, aber nicht vollständig.

Ich wollte immer noch, dass sie es tut. Ich denke, sie hätte es tun sollen.
05/14/2020
Kneeland Petric

Die Grundbotschaft des Buches - arrangierte Ehen und der kulturelle Konflikt zwischen Indien und Amerika - gab meiner Meinung nach mehr als nur einen Einblick in diese Dinge. Ich konnte den Schmerz und die Verwirrung von Neel und Leila spüren, als sie sich bemühten, sich in die amerikanische Gesellschaft einzufügen. Ich verstand Neels Schmerz und Wut, dass er in eine arrangierte Ehe verwickelt worden war. Aber der Rest der Geschichte war ein bisschen vorhersehbar und der Charakter von Neel war mehr als verabscheuungswürdig. Seine wiederholten Lügen gegenüber dieser Frau, die er nicht heiraten wollte, die aber ihr Bestes tat, um eine gute Frau zu sein, waren verwerflich. Die Figur von Caroline war ein bisschen stereotyp - eine schöne Frau, die verzweifelt "heiraten" und alles tun wollte, um den gutaussehenden Arzt zu fesseln. Mir hat gefallen, wie sich Leilas Charakter im Laufe des Buches entwickelt hat. Die schüchterne indische College-Professorin nutzte ihre Intelligenz, um in einem neuen Land zu gedeihen und ihre eigenen Beiträge zur Gesellschaft zu leisten. Obwohl ich dem Buch nur drei Sterne gebe, gebe ich Leila fünf. Ich habe auch nicht verstanden, warum das Buch in den 1980er Jahren statt in der Gegenwart spielt. Es war nicht besonders beeindruckend für dieses Jahrzehnt, und tatsächlich war es leicht zu vergessen, dass es nicht in der Gegenwart angesiedelt war, da es so wenige Hinweise auf die Zeit gab.
05/14/2020
Denise Duvivier

Dies ist ein weiteres Buch, in dem ich mir wünschte, wir hätten halbe Sterne, weil es ein solides 3.5 ist. Arrangierte Ehen faszinieren mich und die Assimilation in all ihren vielen Formen und Variationen ist ebenso faszinierend. Beide sind vorne und in der Mitte in diesem Buch. Was mir auch an diesem Buch gefallen hat, ist, dass die Sichtweise zwischen Neel und Leila geteilt wird und sie in nahezu jeder erdenklichen Hinsicht solide gegensätzliche Sichtweisen haben.

Es ist ein langsames Kochen, aber es fängt wirklich an zu wachsen und wird interessant. Allerdings würde ich es 3.5 für das Ende geben, was sich wie ein schnelles Ende anfühlte. Es ist viel zu ordentlich für die Situationen, die präsentiert wurden, und es fehlt sicherlich das emotionale Ende, das es verdient, während es versucht, Sie zu täuschen, dass Sie es bekommen haben.

Ich würde dieses Buch für das Thema und POV empfehlen; Seien Sie einfach darauf vorbereitet, im Stich gelassen zu werden, wenn Sie fertig sind.
05/14/2020
Thadeus Visage

Das war so eine schöne Geschichte. Ich habe die Leila wirklich sympathisiert, obwohl ihre kulturelle Sichtweise sich sehr von meiner unterscheidet. Aus amerikanischer Sicht könnte sie als naiv angesehen werden, aber es ist sehr klar, dass sie versucht, ein Gleichgewicht zwischen der Suche nach einem für sich selbst funktionierenden Leben und der Achtung ihrer Kultur und Familie zu finden.

Auch Neel ist ein faszinierender Charakter darin, wie er so viel Traditionelles aufgegeben hat, dass es fast auf Kosten seines wahren Selbst geht. Und doch hat er auch Stärke in den meisten seiner Entscheidungen. In gewisser Weise scheint er ein Idiot zu sein, aber seine Argumentation macht genug Sinn, dass ich verstehe, warum er tut, was er tut.

Es ist wirklich interessant zu sehen, wie diese Charaktere zusammenkommen und wie alles zusammenpasst. Dieses Buch hat viel Herz und ich habe es wirklich genossen.
05/14/2020
Miranda Haenisch

Ich habe dieses Buch genossen. Es wird den amerikanischen Leser an einen anderen Ort bringen und vielleicht die Komplexität einer anderen Kultur und einer anderen Lebensweise veranschaulichen. Ich hatte es lange Zeit in meinem Bücherregal, bevor ich es aufhob. Wenn Sie dies lesen möchten, reinigen Sie zuerst Ihren Geist von Ihren westlichen Gedanken und Idealen.
05/14/2020
Tierza Ork

Ich dachte, dieses Buch sei voll von Chiches wie Paaren, die sich erst nach der Heirat ineinander verlieben, und indischen Eltern, die darauf bedacht sind, ihre Kinder mit geeigneten Lebenspartnern zu sehen. Ich fand es keinen Seitenwender, aber es hatte interessante Teile. Oh, wie ich Neel oft schlagen wollte !!!!

05/14/2020
Jeb Beemer

Dieses Buch ist ein langweiliges Masala aus Tropen und Traditionen: Eine schüchterne Inderin blüht in Feminismus auf, als ihr seltsamer Arzt-Ehemann nach ihrer arrangierten Ehe darum kämpft, seine Fetischisierung weißer Frauen zu überwinden. Langweilig.
05/14/2020
Elsey Depinto

Herrlich und eine schnelle Lektüre! Das las sich für mich ein bisschen wie Kükenlicht an, aber mit mehr Substanz und weniger Frou Frou. Es gab mir einige Einblicke und Aufklärung und freute mich gleichzeitig über die Geschichte.
05/14/2020
Berwick Cione

Ich habe gerade A Good Indian Wife von Anne Cherian gelesen, einer indischen Einwanderin und Autorin der ersten Generation. Das Buch wurde 2008 veröffentlicht und folgt den beiden Hauptfiguren Neel (Suneel) Sarath, einer in Indien geborenen amerikanischen Ärztin, und Leila Krishnan, einer einheimischen Frau aus seiner Heimatstadt, die Englisch unterrichtet.
Ich dachte ursprünglich, dass die Geschichte in der Neuzeit spielt, aber in einigen Kapiteln wird erwähnt, dass sie in den 1980er Jahren stattfindet, obwohl das genaue Jahr nicht genau angegeben ist. Der genaue Ort in Indien, von dem die beiden Hauptfiguren stammen, wird auch nicht erwähnt, außer dass sie Iyengar sind und in Südindien leben.
Ich werde nicht lügen, ich hatte einige Probleme mit diesem Buch. Das Schreiben ist überzeugend und einnehmend, aber ich verachte den Charakter von Neel absolut. Er ist egoistisch, berechtigt und ein Allround-Schwanz. Ich hoffte auf Erlösung, aber es gibt keine Möglichkeit für ihn, von seinem Verhalten zurückzukommen (meiner Meinung nach).
Zu Ihrer Information, Spoiler voraus!
Die Verschwörung beginnt, als Neel nach Hause geht, um seinen kranken Großvater zu besuchen, und anschließend von seiner gesamten Familie zu einer arrangierten Ehe gemobbt wird. Zu diesem Zeitpunkt in der Geschichte ist er seit 3 ​​Jahren in einer Beziehung mit Caroline, einer Amerikanerin, die mit ihm im Krankenhaus arbeitet. Seine Familie ist sich der Beziehung nicht bewusst, da er nie etwas gesagt hat, aber Sie würden denken, es wäre ein legitimer Grund gewesen, die arrangierte Ehe nicht zu schließen. Er hat nie etwas gesagt, weil er Caroline eigentlich nicht heiraten will. Er denkt, sie ist unter ihm, weil sie "nur eine Sekretärin" und kein Arzt wie er ist. Einige Charaktere bezeichnen Caroline als Goldgräberin, obwohl dies im Buch nicht in Textform belegt ist. Ich denke, nachdem sie 3 Jahre in einer Beziehung war, ist ihr Wunsch zu heiraten eine vernünftige Erwartung. Neel hat sich geweigert, ihre Familie zu treffen, seinen Freunden zu sagen, dass sie sich treffen (obwohl alle, die wir im Buch treffen, es sowieso wissen und Caroline aus unbegründeten Gründen hassen) oder seiner Familie von ihrer Existenz zu erzählen.
Da Neel über all das eine Qualle hat, heiratet er offensichtlich Leila und ist einfach schrecklich darüber. Er ist ständig wütend und behandelt seine neue Frau wie Müll. Zuerst ist er aufgeregt, dass die amerikanischen Visumanträge für Inder schwierig sind, und vielleicht kann er seine neue Braut für ein paar Jahre in Indien lassen und so tun, als ob sie nicht existiert. Natürlich kümmert sich seine Familie darum und Leila bekommt ein Visum und ein Flugticket, um mit Neel nach Hause zu fahren. Als sie nach Hause kommen, lässt er seine neue Braut allein in seiner Wohnung, während er Caroline besucht, mit der vollen Absicht, eine sexuelle Beziehung mit ihr fortzusetzen. Caroline ist verständlicherweise verärgert darüber, dass er geheiratet hat, aber er schafft es, sie davon zu überzeugen, dass er arm und niedergeschlagen Neel ist, der der Schuld der Familie ausgeliefert ist, und er musste nur heiraten, und jetzt sollte sie sich schlecht für ihn fühlen. Seine Familie ist lächerlich und sehr aufdringlich, aber ich habe den Eindruck, dass sie sich zurückgezogen hätten, wenn sie gewusst hätten, dass er glücklich in einer Beziehung war. Sie wollen einfach nicht, dass er allein ist und, um fair zu sein, wenn Ihr Kind auf der anderen Seite der Welt ist, 35 Jahre alt ist und keine Beziehung erwähnt wird (und keine Asexualität usw. zum Ausdruck gebracht hat). Ich könnte mir auch Sorgen machen. Eine kleine Kommunikation hätte wahrscheinlich alles repariert.
Alle Dinge, die Neel tut, um Leila zu „helfen“, scheinen äußerlich echt zu sein, wie beispielsweise vorzuschlagen, dass sie Arbeit findet, einen neuen Haarschnitt bekommt, ihre Berufskleidung kauft, ihr sagt, sie solle die Stadt erkunden, sind alles nur Dinge, die er tut kann sich weniger wie ein Arsch fühlen, wenn er sich von ihr scheiden lässt. Sie wird wegen des Stigmas nicht in der Lage sein, nach Indien zurückzukehren, und er möchte sicherstellen, dass er sie nicht völlig fertig macht. Ehrlich gesagt ist es nur irgendwie ärgerlich. Leila macht nichts falsch und versucht wirklich, Neel glücklich zu machen, aber er ist so entschlossen, sie zu hassen, dass es keinen Unterschied macht. Er nennt sie auch immer wieder Lee, obwohl sie gesagt hat, dass sie ihren vollen Namen Leila bevorzugt. Er belügt seine Freunde und Fremden damit, dass ihre Beziehung Liebe auf den ersten Blick usw. ist, und ich möchte ihn nur schlagen. Er ist Leila gegenüber so respektlos, obwohl es seine eigene Schuld ist, dass all dies geschieht.
Erst in Kapitel 25 beginnt Neel, Leila wie einen echten Menschen zu behandeln. Denken Sie daran, dass Caroline erst in Panik geraten könnte, wenn sie in Panik gerät. Neel hat keinen Respekt vor Caroline oder Leila und ehrlich gesagt wahrscheinlich auch vor den meisten seiner Freunde. Er beschwert sich ständig in seinem Kopf, dass sein Freund Sanjay erwarten würde, dass er mit Caroline abbricht, wenn er verheiratet ist, wenn Sanjay von der Beziehung weiß.
Dieses Zitat aus Neels Gedanken ist eine perfekte Darstellung dessen, wie er seine Ehe sieht. "Er hatte gedacht, er könnte Leila zu Hause lassen und sein Leben fortsetzen, bis sie den Punkt bekam und ging."
Als Caroline anruft, um Leila alles zu erzählen, was vor sich geht, und Leila anschließend Neel damit konfrontiert, lügt er und manipuliert sie. Er macht Caroline zu einer anhänglich stalkenden Stalkerin, mit der er vor ein paar Jahren ausgegangen ist, und sie weigert sich einfach, ihn in Ruhe zu lassen. Wenn er zum letzten Mal zu Caroline nach Hause geht, demütigt er sie außerdem vollständig und geht hinaus, ohne die Beziehung ordnungsgemäß zu beenden. Als Leila schwanger wird, wird Neel wütend auf sie, weil sie keine Geburtenkontrolle hatte, obwohl sie eine Jungfrau aus einer hochkonservativen Familie und Kultur ist. Er hält sie tatsächlich für "stur und dumm", weil sie ihr Baby nicht abtreiben wird, weil er "noch nicht bereit für Kinder" ist. Sie ist 30 und er ist 35, es gibt nur so viel mehr Zeit und wenn Sie keine Kinder mit Ihrem Ehepartner haben möchten, sollten Sie sie wahrscheinlich darüber informieren und Vorkehrungen treffen. Ich sollte auch darauf hinweisen, dass sie erst nach einigen Monaten ihrer Ehe miteinander schlafen und nur, weil er sich eines Nachts zufällig danach fühlt. Leila hat diese Monate damit verbracht, besorgt zu sein, dass sie ein Versager einer Frau ist, weil ihr Ehemann kein Interesse an ihr zeigt. Bis zum Ende ist Neel ziemlich schrecklich. Ich hatte mit Erlösung gerechnet, aber selbst sein Versuch, dies zu tun, fällt ins Leere. Ich wünschte, es gäbe noch ein paar Kapitel, damit wir sehen könnten, ob er tatsächlich durchkommt und Leila richtig behandelt, aber wir müssen einfach sein Wort dafür nehmen.
Trotz allem, was ich Neel verachte, liebe ich den Charakter von Leila. Sie ist freundlich, mitfühlend, hat aber auch die Kraft, diese Missbräuche nicht nur zu ertragen. Für den größten Teil des Buches wusste sie nicht, dass Neel vorhatte, sich von ihr scheiden zu lassen, aber sie wusste, dass etwas nicht stimmte. Sie geht eine heikle Linie, weil sie nicht glauben will, dass sie einen schrecklichen Mann geheiratet hat und leider dazu neigt, seine Lügen zu akzeptieren, auch wenn sie nicht ganz überzeugt ist. Sie nimmt sich Zeit und findet heraus, wie sie von ihm unabhängig sein kann. Sie ist eine intelligente Frau und es ist wirklich eine unterhaltsame Figur, zum größten Teil zu lesen.

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu Eine gute indische Frau


Nützliche Links