Startseite > Poesie > Classics > Fiktion > Die vollständigen Gedichte von Emily Dickinson Bewertung

Die vollständigen Gedichte von Emily Dickinson

The Complete Poems of Emily Dickinson
Von Emily Dickinson Thomas H. Johnson,
Rezensionen: 28 | Gesamtbewertung: Gut
Ausgezeichnet
17
Gut
9
Durchschnitt
1
Schlecht
0
Schrecklich
1
DIE EINZIGE EIN-BAND-AUSGABE, DIE ALLE 1,775 GEDICHTE VON EMILY DICKINSON ENTHÄLT Vor ihrem Tod im Jahr 1886 wurden nur elf Gedichte von Emily Dickinson veröffentlicht. Die verblüffende Originalität ihrer Arbeit hat sie in ihrem Leben zur Dunkelheit verurteilt. Frühe posthum veröffentlichte Sammlungen - einige davon mit großzügig bearbeiteten Versionen der Gedichte - repräsentierten sie nicht vollständig und genau

Rezensionen

05/14/2020
Crespi Bushaw

Weil sie so verdammt gut ist ...
So gut - wie sie sein kann -
Sie bringt mich dazu zu wollen - zu schreien - und zu schreien -
Und befreie mein armes Herz ...

Weil ich nicht leben kann ohne ...
Ihr Rhythmus - und ihr Reim -
Ich halte diesen Dichter immer zur Hand
Und nur fragen - nach Zeit.
05/14/2020
Kaitlynn Abrahamian

Ich fühlte ein Niesen - so groß wie Gott
Form in - Rückseite - meiner Nase
Doch ohne Taschentuch zu sein
Ich geriet ganz in Panik - und erstarrte
Niesen muss ich - und doch niesen - darf nicht
Dilemma - machte - mich trauern
Glücklich dann - eine einzelne Biene
Sah mich - benutze - meinen Ärmel

Na gut, ich habe nicht jeden der 25,678 gelesen, aber sicherlich eine faire Zahl. Weißt du, als sie starb, stellten sie fest, dass sie überall in ihrem Haus Gedichte ausgestopft hatte, den Schornstein hinauf, die Unterhose hinunter, in kleinen "Päckchen" an die Hinterhand ihrer Hunde gebunden, und jemand eine Scheibe Brot geschnitten hatte, um ein Sandwich zu machen und weitere 25 Gedichte fielen aus. Ich denke, Emily hätte ein großartiges Drogen-Maultier gemacht, wenn sie noch 120 Jahre gelebt hätte. Obwohl sie möglicherweise einen ernsthaften Konflikt zwischen ihren intensiven religiösen Überzeugungen und der großen Menge an Geld gefunden hat, die sie verdient hätte, ganz zu schweigen von der radikalen Änderung ihres Lebensstils.

Es gibt - eine gewisse - Neigung des Lichts
An - Winternachmittagen
Das macht - du fühlst dich - hoch
Wie diese kleinen Pilze

Ich steckte - ein Gedicht - in meine Hose
Dann sitzen - an einem Ewigen See
Mein Gedicht - schien - laut zu sprechen
"Entlassen - der Battenburg - Kuchen"


05/14/2020
Soutor Sabra

Als ich hoffte, fürchtete ich mich
Da ich gehofft hatte, wagte ich es!

Mit großer Trauer wurde mir für einen Moment klar, dass ich mich von nun an, wenn ich mich entscheide, zum ersten Mal einen berühmten Dichter zu lesen, frei von Vorurteilen und Vermutungen halten muss. Ich hatte gehört, dass sie in Bezug auf die Hauptthemen ihrer Gedichte als Transzendentalistin angesehen wurde. Ich weiß nicht, woher ich diese Vorstellung habe, ich habe sie wahrscheinlich aus einigen der frühen Artikel gelernt, ich habe irgendwo über ihre Gedichte gelesen. Wie authentisch war diese Quelle?
Ich habe nie nachgesehen! Und in der Zwischenzeit hatte ich nie Zeit, sie zu lesen und solche Voraussetzungen zu überprüfen.

Ich bin niemand! Wer bist du?
Bist du - niemand - auch?


Transzendentalismus ist dort sicherlich vorhanden, aber ich fand auch alltägliche Unschuld zusammen mit dieser tiefen Geschicklichkeit und Anfälligkeit für Leben, Liebe und Tod in ihren Gedichten. Sie hat auch über verschiedene Themen wie Züge, Schiffbruch, Chirurgen, Vertrag, verlorenes Juwel usw. geschrieben. Aber sie hat diese gewöhnlich aussehenden Dinge mit dem Duft ihres Handwerks und ihrer Sensibilität gefüllt.

Chirurgen müssen sehr vorsichtig sein
Wenn sie das Messer nehmen!
Unter ihren feinen Einschnitten
rührt den Täter, - Leben!


Sie selbst hat behauptet, dass sie ihre Sätze für jeden Gedanken hat, aber sie hat auch ihre Grenzen gestanden.

Ich fand den Satz zu jedem Gedanken
Ich hatte jemals nur einen;
Und das trotzt mir - als Hand
habe versucht, die Sonne zu kreiden


Während ich diesen umfangreichen Band las, hatte ich am Anfang das Gefühl, ein junges Mädchen kennenzulernen, das ihre Gefühle nicht preisgeben wollte und das sich irritiert fühlte und mürrisch aussah, wenn jemand sie las und versuchte, sich in sie hineinzuversetzen Sensibilität. Ich hatte das Gefühl, als wollte sie sich verstecken. Aber im nächsten Moment hatte ich das Gefühl, als würde sie es wagen, mich auch zu erkunden, was meine Gedanken über ihr Zögern falsch machte und mir sagte, wie kühn ihre Herangehensweise war.

Wer hat noch nie die müde Liga bestiegen?
Kann so ein Fuß erkunden
Die lila Gebiete
An Pizarros Ufer?


Ihre Gedichte über Natur, Liebe und Leben sind außerordentlich schön und berührend. Ihre Sensibilität beim Schreiben über Hoffnung und Hunger, über Leben und Tod, über das Erforschen und Zurückkehren ist einfach wunderbar.

Morgen Nacht wird wieder kommen
Vielleicht müde und wund
Ah, Signalhorn, an meinem Fenster
Ich bete, du schlenderst noch einmal!


Sie hat fast alles unter die Lupe genommen. Ihre subtile Beobachtung erweiterte meinen gesunden Menschenverstand. Es gab Vierzeiler, die meiner Sensibilität einen soliden Eindruck verliehen, und dann gab es schöne längere Gedichte, die mich in ihre Vorstellungswelt führten und einen Eindruck von ihrer Vision gaben. Sie war manchmal humorvoll und drückte sich auch leicht aus, aber sie sah nie sinnlos aus. Sie behielt jedes Mal die Tiefe und die Schwerkraft bei.

Ich hörte, dass sie, obwohl sie ein abgeschiedenes Leben führte, nie vom Leben enttäuscht war. Ich denke, sie könnte eine äußerst sensible Introvertierte gewesen sein, die ihre Gefühle aus der Welt herausgeprägt und dann aus ihrem Inneren heraus so schöne und beeindruckende Reime und Verse herausgebracht hat, dass sich ihre Leser sofort mit ihr verbunden fühlten.

Ich bin so erfreut und freudig, sie zu lesen und mich mit solch einzigartiger und exotischer Poesie dieser Dichterin gefüllt zu haben, dass ich ihre poetische Welt immer wieder besuchen werde.
Das ist ein Versprechen!

Die Seele für sich
Ist ein kaiserlicher Freund, -
Oder der qualvollste Spion
Ein Feind könnte senden
05/14/2020
Zigrang Verret

Buchrezension
Ich liebe Emily Dickinsons Gedichte. Ich war kürzlich in einer ihr gewidmeten Museumsausstellung und habe mich wieder in eines ihrer Gedichte verliebt, das ich unten sezieren werde:

Kritiker von Emily Dickinsons Gedicht Nr. 328 mit dem allgemeinen Titel „Ein Vogel kam den Weg hinunter“ haben verschiedene Interpretationen des Gedichts. Die meisten Kritiker glauben, dass das Gedicht eine „konventionelle symbolische Darstellung der christlichen Begegnung in der Welt der Natur…“ ist (Budick 218). Obwohl einige Kritiker das Gedicht religiös angehen, stimme ich ihnen nicht zu. Ich glaube, dass es bei „Ein Vogel kam den Weg hinunter“ um die angeborene Angst der Menschheit vor anderen geht, die größer / kleiner sind als sie. Ich denke auch, dass das Gedicht die Reaktion des Menschen auf diese Angst erklärt. Der Vogel in Gedicht Nummer 328 repräsentiert tatsächlich die ganze Menschheit. Wenn der Vogel mit seiner Angst konfrontiert wird, fliegt er weg. Ein (wo) Mann ist genauso schuldig wie der Vogel, wenn er vor seinen Ängsten davonläuft. Wenn wir Angst haben oder Angst haben, rennen wir oft weg, anstatt uns unseren Ängsten zu stellen.
Die erste Strophe von Emily Dickinsons Gedicht zeigt einen Vogel, der den ganzen Tag das tut, was er normalerweise tut: „Ein Vogel kam den Weg herunter / Er wusste nicht, dass ich ihn gesehen habe / Er hat einen Winkelwurm in zwei Hälften gebissen / Und den Kerl roh gegessen.“ Diese Strophe hat jedoch eine tiefere Bedeutung als die Vorstellung, dass ein Vogel einfach einen rohen Wurm frisst. Laut Jonnie G. Guerra „scheint die Wahl der Verben des Sprechers den Wunsch auszudrücken, den Vogel zu anthropomorphisieren“ (Guerra 29). Indem der Erzähler dem Vogel menschenähnliche Eigenschaften verleiht, lädt er die Leser ein, die Handlungen des Vogels mit den Handlungen der Menschheit zu vergleichen. Der Mann ist eigentlich ein Mensch, der sein Mittag- oder Abendessen isst. Da der Vogel nicht weiß, dass der Leser sieht, wie er einen Wurm frisst, ist der Vogel vollkommen in Frieden, wenn er seinen täglichen Geschäften nachgeht. Der Mensch ist in diesem Sinne identisch mit dem Vogel. Wir folgen unseren täglichen Routinen des Essens, Trinkens, Schlafens, Einkaufens und Arbeitens. Wir merken jedoch selten, dass jemand jede unserer Bewegungen beobachtet. Den ganzen Tag über beobachten Eltern ihre Kinder, um ihre Sicherheit zu gewährleisten, Lehrer überwachen die Fortschritte ihrer Schüler, um ihnen zu helfen, gute Leistungen zu erbringen, und Chefs beobachten ihre Mitarbeiter genau, um festzustellen, ob sie die Arbeit erledigen, für die sie eingestellt wurden tun. Es gibt immer ein Paar Augen, die auf uns herabschlagen, um jede unserer Handlungen zu hinterfragen, genau wie der Erzähler die Handlungen des Vogels hinterfragt. Durch den Vogel, der nicht weiß, dass der Mann ihn beobachtet, zeigt der Erzähler, dass niemand jemals ganz allein ist. Der Vogel ist möglicherweise in Gefahr und es fühlt sich an, als würde sich jemand oder etwas ihm nähern.
Die zweite Strophe fährt mit der Anthropomorphisierung des Vogels fort: „Und dann trank er einen Tau / aus einem bequemen Gras / und hüpfte dann seitwärts zur Wand / um einen Käfer passieren zu lassen.“ Der Leser sieht in dieser Strophe die Ähnlichkeit des Vogels mit einem Menschen, wenn der Vogel einen Tau trinkt, weil „Gras“ ein Echo-Wortspiel auf Glas suggeriert (Guerra 29). Diese Strophe schafft jedoch auch eine Situation, die die Güte der Menschheit zeigt. Charles R. Metzger “schlägt spielerisch ein phantasievoll anthropomorphes Gefühl von vornehmem Verhalten vor, wenn der Vogel einen„ Käfer passieren lässt “(Metzger 22). Hier zeigt der Erzähler, dass der Vogel so freundlich ist, dem Käfer, einer Kreatur, die kleiner als der Vogel ist, aus dem Weg zu gehen. In Fortsetzung der Theorie, dass der Vogel tatsächlich ein Mensch ist, sehen die Leser dann, wie wir Menschen oft versuchen, uns anderen anzupassen. Wenn andere nicht in der Lage sind, etwas selbst zu tun, tut der Mensch oft alles, um es für sie bequemer zu machen. Wenn wir den Zielen anderer im Wege stehen, versuchen wir, ihnen aus dem Weg zu gehen, wenn dies überhaupt möglich ist. Mit seinen menschenähnlichen Eigenschaften folgt der Vogel genau wie der Mensch der „Goldenen Regel“. Da wir nie alleine auf der Welt sind, müssen wir daran arbeiten, Freunde zu finden. Vielleicht versucht der Vogel, sich mit dem Käfer anzufreunden. Es ist unwahrscheinlich, aber dennoch ist der Vogel freundlich, wenn er dem Käfer aus dem Weg geht. Die Freundlichkeit des Vogels reicht jedoch nicht aus, um den Vogel ruhig zu halten, wenn der Fremde / Erzähler auf ihn zukommt.
Infolgedessen zeigt die dritte Strophe eine Veränderung in der Gelassenheit des Vogels: "Er warf einen Blick mit schnellen Augen / Das eilte überall herum / Sie sahen aus wie verängstigte Perlen, dachte ich / Er rührte seinen Samtkopf." Als der Vogel zur Seite trat, bemerkte er, dass der Erzähler ihn beobachtete. Er war überhaupt nicht allein. Angst beginnt in das Blut des Vogels einzudringen und lässt ihn nach dem nächsten Fluchtweg suchen. Der Vogel ist sich des Erzählers und seiner Absichten nicht sicher. Der Erzähler könnte da sein, um Schaden zu verursachen, oder der Erzähler könnte da sein, um Freundlichkeit auszudrücken, wie es der Vogel für den Käfer getan hat. Die Volksweisheit hat immer gesagt, dass die Augen die Fenster zur Seele sind. Wenn die Vogelaugen sich umsehen, ist die Angst offensichtlich; Nur bei extremem Schrecken würden die Augen des Vogels perlmuttartig und glasig werden (Andersen 119). An diesem Punkt des Gedichts ist der Erzähler dem Vogel physisch nahe. Während der Vogel Angst vor dem Mann hat, der ihm nahe steht, haben wir Menschen Angst vor den Menschen, die uns am nächsten stehen. Die Menschen, die uns am besten kennen und uns am nächsten stehen, haben die Macht, uns am meisten zu verletzen. Wir sind uns der Augen anderer so unbewusst, dass wir manchmal Opfer werden. Wir können uns auf einen Punkt einstellen, aber wir sollten uns niemals auf einen Punkt einstellen, an dem wir unseren Fokus und unsere Richtung verlieren. Wir müssen uns von anderen zurückhalten, damit wir eine gewisse Ordnung in unserem Leben aufrechterhalten. Angst kann nicht die Kontrolle über uns übernehmen. Wenn es so ist, müssen wir irgendwie davon wegkommen, genau wie der Vogel.
Die vierte Strophe des Gedichts zeigt den Vogel, der auf die Annäherung des Erzählers reagiert: "Wie einer in Gefahr, vorsichtig, / ich bot ihm eine Krume an / und er rollte seine Federn aus / und ruderte ihn weicher nach Hause." Jetzt nähert sich der Erzähler dem Vogel und bietet an, ihn zu füttern, aber der Vogel hat Angst und fliegt davon. Der Vogel ist im Vergleich zum Erzähler ziemlich klein. Die Größe des Erzählers macht dem Vogel Angst. Charles R. Anderson merkt an, dass Dickinson „die gesamte Gartenwelt auf die Größe des Vogels reduziert. Die [Erzählerin] ragt oben und draußen hoch und hat kein magisches Elixier wie Alice im Wunderland, um sie auf ein Niveau zu bringen, auf dem Kommunikation möglich ist “(Anderson 118). Jerome Loving stimmt dem zu, indem er darauf hinweist, dass „wenn es einen Hinweis auf eine Gefahr gibt, kommt es, wenn der menschliche Erzähler dem Vogel eine Krume anbietet. Die Wahrheit ist, dass die Natur ein schöner Ort ist, eine pastorale Szene, bis der Mensch mit dem vollen Gewicht seiner Vergangenheit und Zukunft auf der Bühne stolpert “(Loving 56). Wir Menschen haben die gleiche angeborene Angst wie Vögel, wenn wir uns jemandem stellen, der größer ist als wir. Wenn jemand höher auf der Karriereleiter steht als wir, haben wir ständig Angst, dass er oder sie uns entlassen wird. Die Schüler haben die Angst, dass die Lehrer versagen, gerade als der Vogel den Eindruck hat, dass der Mensch ihn verletzen wird. Kinder haben Angst, dass ihre Eltern sie manchmal auch bestrafen. Überall, wo wir uns wenden, gibt es jemanden, der stärker oder wichtiger ist als wir. Wir werden immer das Gefühl haben, dass andere etwas tun werden, um uns zu verletzen. Deshalb müssen wir dieser Angst entkommen, indem wir weglaufen wie der Vogel. Wenn man es anders betrachtet, könnte der Vogel auch Angst vor der ganzen Welt haben. Obwohl der Käfer kleiner ist als der Vogel, hat der Vogel möglicherweise immer noch Angst. Es ist allgemein bekannt, dass Elefanten oft Angst vor Mäusen haben, die hunderte Male kleiner sind als Elefanten. Vielleicht sind die Nerven des Vogels nervös und er hat Angst vor allem, was eine leichte, plötzliche Bewegung macht. Der Käfer kann ebenfalls Schaden anrichten. Menschen haben oft Angst vor Spinnen und Bienen, die im Vergleich zum Menschen recht klein sind. Trotzdem rennt der Vogel weg, genau wie der Mensch, wenn er mit einer von ihm befürchteten Situation konfrontiert wird.
Die fünfte Strophe zeigt, dass der Vogel sanft und schnell wegfliegt: "Als Ruder den Ozean teilen / Zu Silber für eine Naht / Oder Schmetterlinge, vor Banks of Noon / Leap, plashless beim Schwimmen." Der Vogel weiß, dass er in Gefahr ist und muss so schnell wie möglich gehen. Außerdem möchte der Vogel ruhig gehen, in der Hoffnung, dass der Erzähler nicht merkt, dass der Vogel geht. Wir Menschen versuchen auch, schnell und leise zu gehen. Wir wissen, wann wir besiegt wurden und versuchen, mit dem Schwanz zwischen den Beinen zu gehen. Wir schämen uns und sind verärgert darüber, dass uns jemand verletzt hat oder versucht hat, uns zu verletzen, also fliehen wir. Laufen oder wegfliegen ist vielleicht nicht der beste Weg, um mit der Situation umzugehen, aber das ist alles, was wir tun können. Der Mensch ist es gewohnt, aus einer Situation zu fliehen, anstatt sich ihr zu stellen. Deshalb flieht auch der Vogel, der den Menschen darstellt.
Anderson zufolge „konzentrieren sich die Gefahren und die Schönheit, die die Natur insgesamt darstellt, hier auf einen einzigen Vogel, der eine komplexe Mischung von Eigenschaften aufweist: Wildheit, Sorgfalt, Höflichkeit, Angst und Anmut“ (Anderson 221). Der Vogel in Emily Dickinsons Gedicht „Ein Vogel kam den Weg hinunter“ kann für Menschen repräsentativ sein, da Menschen die Eigenschaften wie Angst, Höflichkeit und Anmut in ihrer Persönlichkeit haben. Dickinsons Gedicht kommentiert die angeborene Angst des Menschen vor anderen. Wir Menschen werden immer beobachtet und wenn wir erkennen, wie nahe jemand uns ist, müssen wir aus Angst rennen, dass er uns verletzen wird. Unsere Flucht erfolgt mit Anmut und Höflichkeit. Es ist eine Reaktion, die alle Menschen zu dem einen oder anderen Zeitpunkt haben. Dickinsons Gedicht zeigt den Lesern diese Angst und die Folgen der Angst vor der Menschheit.

Über mich
Für diejenigen, die neu für mich oder meine Bewertungen sind ... hier ist die Übersicht: Ich habe VIEL gelesen. Ich schreibe viel. Und jetzt blogge ich VIEL. Zuerst geht die Buchbesprechung auf Goodreads, und dann sende ich sie an meinen WordPress-Blog unter https://thisismytruthnow.comHier finden Sie auch TV- und Filmkritiken, die aufschlussreiche und introspektive 365 Daily Challenge und viele Blogs über Orte, die ich auf der ganzen Welt besucht habe. Und Sie können alle meine Social-Media-Profile finden, um Details zu Wer / Was / Wann / Wo und meinen Bildern zu erhalten. Hinterlasse einen Kommentar und lass mich wissen, was du denkst. Stimmen Sie in der Umfrage und den Bewertungen ab. Danke für's vorbeikommen.
05/14/2020
Gilges Myking

Dies ist ein riesiger Gedichtband, der wahrscheinlich nicht direkt durchgelesen werden soll, aber genau das habe ich getan. Einige von ihnen mochte oder verstand ich nicht, aber es gab viele, die ich für schön hielt und die perfekt zu meinen Gefühlen passten. Ich denke, das ist bei den meisten Dichtern und ihren Lesern so. Nachdem ich gelesen hatte, wunderte ich mich über diese seltsame und zurückgezogene Frau, die nur eine Handvoll ihrer Gedichte sah, die vor ihrem Tod veröffentlicht wurden. Sie wusste nie, dass sie ein Erfolg werden würde, wusste nie, dass ihre Gedichte von Millionen von Menschen geliebt werden würden, und wusste nie, dass sie als eine der größten amerikanischen Dichterinnen gelten würde.
05/14/2020
Pudens Keasal

Einführung

- Gedichte

Anerkennungen
Frühere Sammlungen
Subject Index
Index der ersten Zeilen
05/14/2020
Charlton Raupach

Emily Dickinsons Gedichte überzeugten mich im Alter von 9 oder 10 Jahren, selbst Schriftstellerin zu werden. Ich entdeckte ihre Gedichte aus den veralteten amerikanischen Lehrbüchern, die meine Mutter aus der Sammlung in unserer Schulbibliothek erhalten hatte. Am Samstag- und Sonntagnachmittag, wenn es zu heiß war, um draußen zu spielen, und Kinder gezwungen waren, nachmittags Siestas zu machen, las ich am Ende ihre Gedichte und stellte mir die Person vor, diese Frau, mit der ich ähnliche Gedanken teilte. Mein Lieblingsgedicht bleibt bis heute:

Ich bin niemand! Wer bist du?
Bist du auch niemand?
Dann gibt es ein Paar von uns - erzähl es nicht!
Sie würden uns verbannen, wissen Sie.

Wie trostlos, jemand zu sein!
Wie öffentlich wie ein Frosch
Um Ihren Namen am Lebenstag zu nennen
Zu einem bewundernden Moor!

Ich wusste natürlich, dass sie in ihrem Leben nie berühmt wurde, und das war etwas, das sie nicht besonders anstrebte. Aber ihre Gedichte versicherten mir, dass ich noch etwas tun musste, woanders musste ich sein. Wie alles war auch unser physischer Zustand nur vorübergehend. Ich bin mit dem Gefühl aufgewachsen, dass ich genug Mut hätte, über meine Gedanken und Gefühle zu schreiben und sagen zu können, dass dies mein Brief an die Welt ist, der mir nie geschrieben hat ...;)
05/14/2020
Patrizio Kastendieck

They shut me up in Prose —
As when a little Girl
They put me in the Closet —
Because they liked me “still” —

Still! Could themself have peeped —
And seen my Brain — go round —
They might as wise have lodged a Bird
For Treason — in the Pound —

Himself has but to will
And easy as a Star
Abolish his Captivity —
And laugh — No more have I —
Ich bin kürzlich auf ein Argument gegen eBooks gestoßen, das dem Verdacht der Zensur entsprach und kommentierte, wie einfach es für Verlage und dergleichen wäre, den Text an jedem Punkt über die digitale Schnittstelle zu ändern und jeden Punkt des Materials zu jedem Zeitpunkt zu verschleiern für notwendig gehalten und die Interaktion zwischen Leser und Lesen als Marionette und Puppenspieler wiedergegeben. Ein plausibles Ereignis, aber ein altes. Technologie bringt keinen neuen Missbrauch von Kommunikation und Wahrheit hervor. es beschleunigt nur und hinterlässt eine andere Spur.

Ein Jahrhundert und ein Viertel nach Dickinsons Tod, fast sechzig Jahre nachdem die letzten ihrer Gedichte endlich so veröffentlicht wurden, wie sie sein sollten, und immer noch viel zu viel aus den Mitteln gemacht wird, mit denen sie komponierte. Ungeachtet der sieben Jahre des höheren Lernens, des scharfen Netzwerks von Buchstaben, die einen lebendigen Gedankenkreislauf ermöglichen, des Oeuvres selbst in seiner wundersamen Breite und brillanten Einsicht, die viele klassische Romane beschämen. Nein, konzentrieren wir uns stattdessen darauf, wie seltsam sie war, wie verschlossen ihr Leben war, wie ruhig ihre Kompositionen waren, wie wir ihre Arbeit aus dem schrecklichen Abgrund retteten und sie für die öffentlichen Launen und Vorstellungen formten, wie eine amerikanische sanfte Frau dieses Tages und Alter sollte geschrieben haben. Wie einfach es für uns ist, uns auf die niedlichen Kleinigkeiten, die kleinen Morbiditäten, die Dinge, die wir Experimente bei Männern und "Launenhaftigkeit" bei Frauen nennen, zu konzentrieren, dieses letzte Wort mit freundlicher Genehmigung von Thomas H. Johnson, Herausgeber der Extraklasse. So stolz war er auf seine komplette Sammlung und doch Noch konnte seinem wissenschaftlichen Fokus nicht den Vorteil des Zweifels geben. Endow the Living — with the Tears —
You squander on the Dead,
And They were Men and Women — now,
Around Your Fireside —

Instead of Passive Creatures,
Denied the Cherishing
Till They — the Cherishing deny —
With Death's Ethereal Scorn —
Ein Gefallen, den Johnson gut genug tat, wenn er seinen auserwählten Dichter nicht bevormundete, war, jedes Gedicht mit zwei Jahren zu begleiten: einer der Komposition, der andere der Veröffentlichung. Der erste Teil der Rezension wurde 1862 verfasst, 1935 veröffentlicht. Der zweite ebenfalls 1862, jedoch 1945 veröffentlicht. Sobald sich die Wut über eine solche Zensur abgekühlt hat, wird der Text von unschätzbarem Wert, denn hier ist eine schamlose Aufzeichnung der Stück für Stück Beständigkeit eines Werks durch die Bestürzung der Zeitalter. Paranoia, inspiriert von digitalen Außenposten, hat nichts mit einer Geschichte von offenkundiger Bearbeitung, Schließung, Unglauben und Stolz zu tun, bis die Autorin sie schließlich in ihren eigenen Worten fällig macht, wenn nicht in denen anderer. God is indeed a jealous God —
He cannot bear to see
That we had rather not with Him
But with each other play.
Unbekannt geschrieben, veröffentlicht 1945. Vielfältig sagen die Wissenschaftler, als ob dies nicht ein Leben lang in 1,775 Existenznachweisen enthalten wäre, deren thematisches Material leicht zu einem dieser gewichtigen Bände zusammengekommen sein könnte, die von Personen mit ausreichender Zeit- und Freiheitsfreiheit populär gemacht wurden Respekt vor dem Bestreben sowohl des Selbst als auch des Anderen. Denken, Wahrheit, Ethik, Schöpfung, Glaubensbekenntnis, Verdienst des Stolzes, gebundene Verzweiflung, Zerbrechlichkeit des Selbst, Gewalt der intellektuellen Entwicklung, unaufhaltsame Ausdehnung der Zeit von der Sekunde bis zur Ewigkeit und all das Überleben dazwischen, um nur einige der Themen zu nennen, die so sicher erfasst wurden in prägnanten Maßen in einigen meiner Favoriten von ihr, insgesamt einunddreißig und kein einziger, der zuvor in Klassenräumen der High School und anderen Variationen des Beliebtheitskontexts gesehen wurde. Wenn Sie das Ausmaß eines Erbes undankbarer Respektlosigkeit wollen, versuchen Sie es Moby-Dick; oder der Wal auf für Größe. Jetzt mach Melville zu einer Frau. His Mind like Fabrics of the East
Displayed to the despair
Of everyone but here and there
An humble Purchaser —
For though his price was not of Gold —
More arduous there is —
That one should comprehend the worth
Was all the price there was —
Geschrieben 1878, veröffentlicht 1945. Selbst ihre kompositorische Unterwerfung unter virulenten Androzentrismus konnte dieses besondere Stück erst nach fast siebzig Jahren wiederbeleben. Ihr Verstand war ein Wunder und wusste es auch, klare Beweise in ihrer gerechten Verachtung, ihrer notwendigen Unterteilung, ihrer Werbung mit den äußersten Enden des Triumphs und der bloßen Vergessenheit. Sie musste nie in den Krieg ziehen, um die Sinnlosigkeit zu erkennen, Ruhm und Ehre durch mörderische Endgültigkeit zu erlangen, und sich auch nicht weit von ihrer gewählten Schöpfungsmethode entfernen, um über den Aufstieg und Fall von Leben und Ideal auf der ganzen Welt nachzudenken. Milton war blind, als er Paradise Lost durch Diktat an seine Töchter heraufbeschwor, und kaum ein Murmeln, das möglicherweise zum Ergebnis führte, war ihr oder ihr eigenes. Dickinson war eine Frau, die die Mittel fand, um nachzudenken; Der Rest ist schmutzige Geschichte und hässliche Gegenwart. Witchcraft was hung, in History,
But History and I
Find all the Witchcraft that we need
Around us, every Day —
Geschrieben 1883, veröffentlicht 1945. I think I was enchanted
When first a somber Girl —
I read that Foreign Lady —
The Dark — felt beautiful —

[...]
Geschrieben 1862, veröffentlicht 1935. [...]

My Splendors, are Menagerie —
But their Completeless Show
Will entertain the Centuries
When I, am long ago,
An Island in dishonored Grass —
Whom none but Beetles — know.
Geschrieben 1861, veröffentlicht 1896. Whitmans Menge stand an erster Stelle, aber Dickinson kannte den Unterschied damals so bissig wie heute. Sie war tot, als andere kamen, um durch ihre Arbeit zu schießen, und dennoch bestanden sie darauf, sie und ihre Persona den qualvollen Schritten von damals bis heute zu unterziehen. Ihre Worte gruben sich lange bevor die Technologie ins Spiel kam; Wie lange dauert es, bis wir aufhören, etwas anderes vorzutäuschen?

PS Sie hat viel über die Vögel und die Bienen gesprochen. Nur sagen.
05/14/2020
Perrine Reddrick

Seufz ... Ich habe gerade poetische Bauchschläge von Emily selbst erlebt. Allein aus dieser Sammlung stammen insgesamt 1,775 Gedichte. Blimey! Eine riesige Zusammenstellung, wenn Sie mich fragen! Ehrlich gesagt habe ich nicht jedes Gedicht gelesen, weil das wahrscheinlich dazu führen würde, dass ich ein matschiges Gehirn habe (arme Nudel!). Ich habe gerade viele davon durchgesehen und nur diejenigen ausgewählt, die für mich von Bedeutung sind. Ihre Gedichte sind oft kryptischer Natur (was mich am Kopf kratzen ließ), aber es gibt solche, die sich recht gut mit mir verbinden. Die meisten Gedichte von Emily sind voller Glückseligkeit, Verzweiflung, Leben, Tod, Liebe und Natur, aber die meiste Zeit vertieft sie sich obsessiv in den dunklen Aspekt des Lebens - die Sterblichkeit. Dies könnte auf ihre Lebenserfahrungen zurückzuführen sein, als sie den Tod ihrer engsten Familienmitglieder und Freunde miterlebte. Ein Leben in Einsamkeit, bevorzugte Emily (zum Teufel, diese Frau braucht offensichtlich und ernsthaft eine Umarmung!); und so zurückgezogen sie auch ist, sie kanalisierte ihre inneren Gefühle, um einige der beständigsten Gedichte zu schaffen, die die Welt geliebt hat. Und ich würde lieber meine Gefühle essen, weil ich darin gut bin.



* Spoiler-Tags sind eigentlich keine Spoiler, sondern werden nur zum Erweitern / Komprimieren der Gedichte verwendet. *

Das ist alles was ich heute mitbringen muss(Spoiler anzeigen)[ It's all I have to bring today —
This, and my heart beside —
This, and my heart, and all the fields —
And all the meadows wide —
Be sure you count — should I forget
Some one the sum could tell —
This, and my heart, and all the Bees
Which in the Clover dwell.
(Spoiler verstecken)]

Wenn das Erinnern vergessen wurde,(Spoiler anzeigen)[ If recollecting were forgetting,
Then I remember not
And if forgetting, recollecting,
How near I had forgot.
And if to miss, were merry,
And to mourn, were gay,
How very blithe the fingers
That gathered this, Today!
(Spoiler verstecken)]

Herz! Wir werden ihn vergessen!(Spoiler anzeigen)[ Heart! We will forget him!
You and I — tonight!
You may forget the warmth he gave —
I will forget the light!

When you have done, pray tell me
That I may straight begin!
Haste! lest while you're lagging
I remember him!
(Spoiler verstecken)]

Gute Nacht, denn wir müssen,(Spoiler anzeigen)[ Good night, because we must,
How intricate the dust!
I would go, to know!
Oh incognito!
Saucy, Saucy Seraph
To elude me so!
Father! they won't tell me,
Won't you tell them to?
(Spoiler verstecken)]

Kokon oben! Kokon unten!(Spoiler anzeigen)[ Cocoon above! Cocoon below!
Stealthy Cocoon, why hide you so
What all the world suspect?
An hour, and gay on every tree
Your secret, perched in ecstasy
Defies imprisonment!

An hour in Chrysalis to pass,
Then gay above receding grass
A Butterfly to go!
A moment to interrogate,
Then wiser than a "Surrogate,"
The Universe to know!
(Spoiler verstecken)]

Er war schwach und ich war stark(Spoiler anzeigen)[ He was weak, and I was strong — then —
So He let me lead him in —
I was weak, and He was strong then —
So I let him lead me — Home.

'Twasn't far — the door was near —
'Twasn't dark — for He went — too' —
'Twasn't loud, for He said nought —
That was all I cared to know.

Day knocked -and we must part —
Neither was strongest — now —
He strove — and I strove — too —
We didn't do It — tho'!
(Spoiler verstecken)]

Ich kam, um ein Lächeln zu kaufen - heute(Spoiler anzeigen)[ I Came to buy a smile — today —
But just a single smile —
The smallest one upon your face
Will suit me just as well —
The one that no one else would miss
It shone so very small —
I'm pleading at the "counter"— sir —
Could you afford to sell —
I've Diamonds — on my fingers —
You know what Diamonds are?
I've Rubies — like the Evening Blood —
And Topaz — like the star!
'Twould be "a Bargain" for a Jew'
Say — may I have it — Sir?
(Spoiler verstecken)]

Ich hielt ein Juwel in meinen Fingern(Spoiler anzeigen)[ I held a Jewel in my fingers—
And went to sleep —
The day was warm, and winds were prosy —
I said " 'TWill keep" —

I woke — and chid my honest fingers,
The Gem was gone —
And now, an Amethyst remembrance
Is all I own —
(Spoiler verstecken)]

"Hoffnung" ist das Ding mit Federn(Spoiler anzeigen)[ "Hope" is the thing With feathers —
That perches in the soul —
And sings the tune Without the words —
And never stops — at all —

And sweetest — in the Gale — is heard —
And sore must be the storm —
That could abash the little Bird
That kept so many warm —

I've heard it in the chillest land —
And on the strangest Sea —
Yet, never, in Extremity,
It asked a crumb — of Me.
(Spoiler verstecken)]

Ich fühlte eine Beerdigung, m mein Gehirn,(Spoiler anzeigen)[ I felt a Funeral, in my Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading — treading — till it seemed
That Sense was breaking through —

And when they all were seated,
A Service, like a Drum —
Kept beating — beating — till I thought
My Mind was going numb —

And then I heard them lift a Box
And creak across my Soul
With those same Boots of Lead, again,
Then Space — began to toll,

As all the Heavens were a Bell,
And Being, but an Ear,
And I, and Silence, some strange Race
Wrecked, solitary, here —

And then a Plank in Reason, broke,
And I dropped down, and down —
And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing — then —
(Spoiler verstecken)]

Ich bin niemand! Wer bist du?(Spoiler anzeigen)[ I'm Nobody! Who are you?
Are you — Nobody — Too?
Then there's a pair of us?
Don't tell! they'd advertise — you know!

How dreary — to be — Somebody!
How public — like a Frog —
To tell one's name — the livelong June —
To an admiring Bog!
(Spoiler verstecken)]

Es ist wie das Licht(Spoiler anzeigen)[ It's like the Light —
A fashionless Delight —
It's like the Bee —
A dateless — Melody —

It's like the Woods —
Private — Like the Breeze Phraseless —
yet it stirs
The proudest Trees —

It's like the Morning —
Best — when it's done —
And the Everlasting Clocks —
Chime — Noon!
(Spoiler verstecken)]

Ich kann nicht auf meinen Zehen tanzen(Spoiler anzeigen)[ I cannot dance upon my Toes —
No Man instructed me —
But oftentimes, among my mind,
A Glee possesseth me,

That had I Ballet knowledge —
Would put itself abroad
In Pirouette to blanch a Troupe —
Or lay a Prima, mad,

And though I had no Gown of Gauze —
No Ringlet, to my Hair,
Nor hopped to Audiences — like Birds,
One Claw upon the Air,

Nor tossed my shape in Eider Balls,
Nor rolled on wheels of snow
Till I was out of sight, in sound,
The House encore me so —

Nor any know I know the Art
I ment1on — easy — Here —
Nor any Placard boast me —
It's full as Opera —
(Spoiler verstecken)]

Ein Vogel kam den Weg herunter(Spoiler anzeigen)[ A Bird came down the Walk —
He did not know I saw —
He bit an Angleworm in halves
And ate the fellow, raw,

And then he drank a Dew
From a convenient Grass —
And then hopped sidewise to the Wall
To let a Beetle pass —

He glanced with rapid eyes
That hurried all around —
They looked like frightened Beads, I thought —
He stirred his Velvet Head

Like one in danger, Cautious,
I offered him a Crumb
And he unrolled his feathers
And rowed him softer home —

Than Oars divide the Ocean,
Too silver for a seam —
Or Butterflies, off Banks of Noon
Leap, plashless as they swim.
(Spoiler verstecken)]

Der Tod macht eine Sache bedeutsam(Spoiler anzeigen)[ Death sets a Thing significant
The Eye had hurried by
Except a perished Creature
Entreat us tenderly

To ponder little Workmanships
In Crayon, or in Wool,
With "This was last Her fingers did" —
Industrious until —

The Thimble weighed too heavy —
The stitches stopped — themselves —
And then 'twas put among the Dust
Upon the Closet shelves —

A Book I have — a friend gave —
Whose Pencil — here and there —
Had notched the place that pleased Him —
At Rest — His fingers are —

Now — when I read — I read not —
For interrupting Tears —
Obliterate the Etchings
Too Costly for Repairs.
(Spoiler verstecken)]

Dies ist mein Brief an die Welt(Spoiler anzeigen)[ This is my letter to the World
That never wrote to Me —
The simple News that Nature told —
W1th tender Majesty

Her Message is committed
To Hands I cannot see —
For love of Her — Sweet — countrymen —
Judge tenderly — of Me
(Spoiler verstecken)]

Ich hörte ein Fliegensummen - als ich starb(Spoiler anzeigen)[ I heard a Fly buzz — when I died —
The Stillness in the Room
Was like the Stillness in the Air —
Between the Heaves of Storm —

The Eyes around — had wrung them dry —
And Breaths were gathering firm
For that last Onset — when the King
Be witnessed — in the Room —

I willed my Keepsakes — Signed away
What portion of me be
Assignable — and then It was
There interposed a Fly —

With Blue — uncertain stumbling Buzz —
Between the light — and me —
And then the Windows failed — and then
I could not see to see —
(Spoiler verstecken)]

"Warum liebe ich" Sie, Sir?(Spoiler anzeigen)[ "Why do I love" You, Sir?
Because —
The Wind does not require the Grass
To answer — Wherefore when He pass
She cannot keep Her place.

Because He knows — and
Do not You —
And We know not —
Enough for Us
The Wisdom it be so —

The Lightning — never asked an Eye
Wherefore it shut — when He was by —
Because He knows it cannot speak —
And reasons not contained —
— Of Talk —
There be — preferred by Daintier Folk —

The Sunnse — Sir — compelleth Me —
Because He's Sunrise — and I see —
Therefore — Then —
I love Thee —
(Spoiler verstecken)]

Ich würde nicht malen - ein Bild(Spoiler anzeigen)[ I would not paint — a picture —
I'd rather be the One
Its bright Impossibility
To dwell — delicious — on —
And wonder how the fingers feel
Whose rare — celestial — stir —
Evokes so sweet a Torment —
Such sumptuous — Despair —

I would not talk, like Cornets—
I'd rather be the One
Raised softly to the Ceilings —
And out, and easy on —
Through Villages of Ether —
Myself endued Balloon
By but a lip of Metal —
The pier to my Pontoon —

Nor would I be a Poet —
It's finer — own the Ear —
Enamored — Impotent — content —
The License to revere,
A privilege so awful
What would the Dower be,
Had I the Art to stun myself
With Bolts of Melody
(Spoiler verstecken)]

Eine Lücke füllen(Spoiler anzeigen)[ To fill a Gap
Insert the Thing that caused it —
Block it up
With Other — and 'twill yawn the more —
You cannot solder an Abyss
With Air.
(Spoiler verstecken)]

Weil ich nicht für den Tod aufhören konnte(Spoiler anzeigen)[ Because I could not stop for Death —
He kindly stopped for me —
The Carriage held but just Ourselves —
And Immortality.

We slowly drove — He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility —

We passed the School, where Children strove
At Recess — in the Ring —
We passed the Fields of Gazing Grain —
We passed the Setting Sun —

Or rather — He passed Us —
The Dews drew quivering and chill —
For only Gossamer, my Gown —
My Tippet — only Tulle —

We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground —
The Roof was scarcely visible —
The Cornice — in the Ground —

Since then — 'tis Centuries — and yet
Feels shorter than the Day
I fust surmised the Horses' Heads
Were toward Eternity —
(Spoiler verstecken)]

Wie glücklich ich war, wenn ich vergessen konnte(Spoiler anzeigen)[ How happy I was if I could forget
To remember how sad I am
Would be an easy adversity
But the recollecting of Bloom

Keeps making November difficult
Till I who was almost bold
Lose my way like a little Child
And perish of the cold.
(Spoiler verstecken)]

Ich verstecke mich in meiner Blume,(Spoiler anzeigen)[ I hide myself within my flower,
That fading from your Vase,
You, unsuspecting, feel for me —
Almost a loneliness.
(Spoiler verstecken)]

Liebe - ist vor dem Leben(Spoiler anzeigen)[ Love — is anterior to Life —
Posterior — to Death —
Initial of Creation,
and The Exponent of Earth —
(Spoiler verstecken)]

Ein Wort ist tot(Spoiler anzeigen)[ A word is dead
When it is said,
Some say.

I say it just
Begins to live
That day.
(Spoiler verstecken)]

Sie brauchen mich vielleicht nicht - aber sie könnten(Spoiler anzeigen)[ They might not need me — yet they might —
I'll let my Heart be just in sight —
A smile so small as mine might be
Precisely their necessity —
(Spoiler verstecken)]

Meinung ist eine fliegende Sache,(Spoiler anzeigen)[ Opinion is a flitting thing,
But Truth, outlasts the Sun —
If then we cannot own them both —
Possess the oldest one —
(Spoiler verstecken)]
05/14/2020
Erlin Bah

"Ich schmecke einen nie gebrauten Schnaps" von Emily Dickinson
Ich schmecke einen nie gebrauten Schnaps -
Von Krügen in Perle geschöpft -
Nicht alle Bottiche am Rhein
Gib so einen Alkohol ab!

Lufttrunkenheit - bin ich -
Und Debauchee of Dew -
Taumeln - durch endlose Sommertage -
Aus Gasthöfen aus geschmolzenem Blau -

Wenn "Vermieter" die betrunkene Biene drehen
Aus der Tür des Fingerhuts -
Wenn Schmetterlinge - auf ihre "Drams" verzichten -
Ich werde nur umso mehr trinken!

Bis Seraphien ihre schneebedeckten Hüte schwingen -
Und Heilige - zu Fenstern laufen -
Den kleinen Tippler sehen
An die Sonne gelehnt!

Von Poesie berauscht
"Ich schmecke einen nie gebrauten Schnaps", ein Gedicht von E. Dickinson

Für mich ist dies eine Hymne an die Poesie und was am Akt des Schreibens heilig ist. Ich las Zeile für Zeile als Anrufung der Schönheit in all ihren natürlichen Formen, bis ich mich damit betrank, bis ich als Leser in der Lage war, den Himmel zu erreichen und mich seinen Bewohnern, Seraphs und Saints, zusammen mit Emily, die schreibt, anzuschließen von dort.
In diesem Sinne denke ich, dass wir, die Leser, die Schönheit durch Worte teilen können, mit dem Eintritt in Dickinsons Haus der Möglichkeiten und der Poesie belohnt werden.
Das Gedicht las sich auch als Hymne für mich wegen seiner Musikalität und seines Reims, die mir bewusst wurden, als ich das Gedicht zum ersten Mal laut vorlas. Die Art und Weise, wie die Wörter von selbst sangen, war überraschend, und die fehlende Zeichensetzung, nur die Striche und Großbuchstaben, um einige Wörter hervorzuheben, machten das Gedicht offener und unendlicher.
Das Gedicht analysiert Strophe für Strophe und beginnt mit einem Hinweis auf einen bestimmten Schnaps, der seltsam ist, weil er nie gebraut wurde und weil seine Weite nicht in einen so großen Fluss wie den Rhein passen würde. Es gibt auch einen Hinweis auf die Antike dieses Likörs, da der Rhein zusammen mit der Donau während des Römischen Reiches in historischen Texten als wichtige Flüsse auftrat.
In Zukunft macht dieser seltsame Alkohol das "Ich" in diesem Gedicht betrunken. Ich verstehe dieses "Ich" als die Schriftstellerin, in diesem Fall Emily. Sie spricht davon, dass sie mit diesem seltsamen Schnaps betrunken ist, einem Schnaps, der aus Tau, Luft und Sommertagen stammt, die in endlos blauem Himmel geschmolzen sind. Wie ich es sehe, beschreibt Emily in dieser zweiten Strophe die Schönheit der natürlichen Welt als überwältigend, ihr ist schwindelig, sie ist betrunken und sie trinkt sie in den Gasthäusern der Natur.
Und in der dritten Strophe betont sie diese letzte Idee noch mehr, denn je mehr die Bewohner dieser natürlichen Welt, die Biene, der Fingerhut, der Schmetterling von ausländischen "Vermietern", hervorgehoben durch Anführungszeichen, abgelehnt werden, desto mehr trinkt sie von diesem natürlichen Alkohol wird sie umso betrunkener.
Was die Interpretation dieser Vermieter betrifft, so nehme ich an, als wären sie die reale Welt, die Rationalität, Emilys Prosahaus. Diejenigen, die die Vorstellungskraft auf die Erde und aus dieser Welt der Poesie und der Möglichkeiten zurückrufen.

Die letzte Strophe ist für mich die am schwierigsten zu analysierende.
Emily ist berauscht von der Schönheit der Natur und letztendlich der Poesie, aber sie trinkt und trinkt weiter, bis der ganze Akt des Schreibens heilig wird. Ich verstehe, dass sie den Himmel im biblischen Sinne erreicht und die Erlösung, wenn ich es wage zu sagen. Ich werde es riskieren, indem ich sage, dass dieser "Tippler" Jesus sein könnte, der sich gegen diese Sonne, dieses strahlende Licht lehnt und darauf wartet, dass sie nach ihrem Schicksal, ihrem Schicksal, ihrer Mission im Leben greift, nämlich zu schreiben, zu werden ein Poet.

Und nur eine weitere Schlussfolgerung, nachdem ich das Ganze noch einmal gelesen habe.
Ich denke auch, dass die Metapher von Alkohol und Trunkenheit keine beiläufige ist.
Wenn Sie an Männer denken, die im XNUMX. Jahrhundert in Gasthäusern trinken und Kontakte knüpfen, fragen Sie sich vielleicht, wie eine zurückgezogen lebende Person wie Emily diese Art von Aktivität sehen könnte. Sicherlich hat sie es missbilligt, dass sich jemand betrunken hat, und dieses Gedicht könnte auch eine Kritik an einem solchen Verhalten sein, und gleichzeitig erhebt sie etwas, das sie hässlich oder negativ findet, zu einem äußerst großartigen und himmlischen Akt, dem Akt des Schreibens, der es beweist Fähigkeit, die langweilige Welt der Realität in einen schönen Fan von Möglichkeiten zu verwandeln.
05/14/2020
Krystalle Raether

Siehe den Dickinson-Dokumentarfilm A Loaded Gun für meine Sicht auf diesen Schriftsteller, den wohl besten Dichter der Welt
Englisch. (Ich spiele den Bösewicht in diesem Film unter der Regie von James Wolpaw.) Ich habe aus der Erinnerung im Garten der Dickinson Manse in Amherst Lesepfeifen von EDs Vogelgedichten * gegeben und eine Stunde Dickinson rezitiert mehrere Male (aus dem Gedächtnis). Tatsächlich ist Dickinson ziemlich leicht zu merken - ein Kennzeichen für gute Verse. Vielleicht ist nur Yeats 'tetrametrisches "Under Ben Bulben" leichter zu erinnern, und vielleicht ein paar Texte aus dem 35. Jahrhundert und vielleicht ein oder zwei Balladen. (Ich kann hinzufügen, dass ich als Shakespeare seit XNUMX Jahren ein paar Dutzend seiner Sonette und vielleicht zwanzig wichtige Reden auswendig gelernt habe. Einige seiner Sonette sind leicht auswendig zu lernen: eine, die ich eines Morgens in zehn Minuten gelernt habe, andere muss ich jedes Jahr neu auswendig lernen.)
Ich empfehle diesem Dichter anderthalb Jahre lang drei Gedichte pro Tag zu lesen. Sie schwingen so viel mit, dass die Zeit zwischen ihnen den Leser belohnt. Wenn Sie sie direkt durchlesen, können Sie Ihre Teilnahme am Text widerrufen. Eine sehr berühmte Kritikerin, die ich gut kenne, hat in ein paar Monaten alle Gedichte und ihre Kritiker gelesen; er kam weniger anerkennend weg. Ich sage, er hätte nicht alle Shakespeare so gelesen, und Dickinson hat das Gewicht von Shakespeare. In vielen Fällen muss man wissen - sagen wir, was Robins essen - um genießen zu können:
"Ein Vogel kam den Weg hinunter -
Er wusste nicht, dass ich sah -
Er biss einen Winkelwurm in zwei Hälften
Und aß den Kerl, roh ... "

Oder jetzt auf einem viel selteneren Vogel, den ich erst nach Jahrzehnten gesehen habe, obwohl ich in jungen Jahren gehört habe:
"Ich werde dir sagen, wie die Sonne aufging ...
Ein Band zu einer Zeit.
Der Kirchturm schwamm in Amethyst,
Die Nachrichten - wie Eichhörnchen - liefen.

Die Hügel lösten ihre Hauben,
Die Bobolinks begannen.
Dann sagte ich leise zu mir selbst:
"Das muss die Sonne gewesen sein!"

Einige andere Dickinson-Kritiken, die ich in meinem Birdtalk (Random House / Frog, 2003) veröffentlicht habe.

* Im Winter rezitiere ich immer ihren Blue Jay, "Kein Brigadier während des ganzen Jahres / So bürgerlich wie der Jay ..." und immer ihren Pirol, "Einer von denen, die Midas berührt hat / der uns alle nicht berührt hat ..." als sowie ein paar ihrer kurzen Robin-Gedichte: "Der Robin ist der Eine / Der den Morgen unterbricht / Mit Eile, wenige, ausdrückliche Berichte / Wenn der März kaum beginnt."
05/14/2020
Hutson Doyal

Emily Dickinson artikuliert meine eigenen Gedanken und Gefühle auf eine Weise, die ich niemals könnte. Sie manifestiert mein Ideal. Sie bestätigt meine Existenz. Wenn du Emily magst, mag ich dich.

Ich verstecke mich in meiner Blume,
Das Tragen auf deiner Brust,
Du, ahnungslos, trägst mich auch -
Und Engel kennen den Rest.

Ich verstecke mich in meiner Blume,
Das, aus deiner Vase verblassend,
Du, ahnungslos, fühlst für mich
Fast eine Einsamkeit.
05/14/2020
Perseus Cianfrano

4 Sterne

Nachdem Emily die meisten dieser Gedichte gelesen hat, bleibt sie eine meiner Lieblingsdichterinnen. Ich bin aber auch rübergekommen viele Gedichte, mit denen ich keine Verbindung hatte und die mir ehrlich gesagt keinen Sinn machten. In diesem Sinne konnte ich diese 5 Sterne leider nicht vergeben. Trotzdem eine tolle Erfahrung!

Ich kann dieses Buch nur empfehlen, wenn Sie ein Fan von Poesie und / oder Emily Dickinson sind.
05/14/2020
Ranita Holmstead

das komplette Gedicht von Emily Dickinson
Mit Hilfe der herumstreifenden Biene von Susan Kornfeld konnte ich in Emily Dickinson-Werken hinter die Kulissen gehen

Nach 3 Monaten Leseplan würde ich sagen, Emily Dickinson ist rein und ohne Zweifel einzigartig
05/14/2020
Gardia Criscillis

Es war so ein kleines Boot
Das torkelte die Bucht hinunter!
Es war so ein galantes, galantes Meer
Das winkte weg!

Es war so eine gierige, gierige Welle
Das leckte es von der Küste;
Noch jemals die stattlichen Segel erraten
Mein kleines Handwerk war verloren! <\ B>

Oder dieses,

Die Morgen sind sanfter als sie waren,
Die Nüsse werden braun;
„Die Wange der Beere ist praller,
Die Rose ist nicht in der Stadt.

Der Ahorn trägt einen Gayerschal,
Das Feld ein scharlachrotes Kleid.
Damit ich nicht altmodisch werde,
Ich werde ein Schmuckstück aufsetzen. <\ B>

Die unermessliche und produktive Emily Dickinson schrieb fast 2,000 Gedichte. Beim Lesen dieser vollständigen Sammlung ist es bemerkenswert, wie viele schöne Eröffnungszeilen ich geschrieben habe, sicherlich mehr als jeder andere Dichter, den ich gelesen habe. Dickinsons Gedichte sind typischerweise sehr kurz und stark metaphorisch.

Dickinsons große Gaben sind die eines vollendeten Beobachters - sowohl der Natur als auch ihrer unmittelbaren Umgebung - und ihre Neigung, Metaphern zu zeichnen. Ihre Beobachtungen in vielen Gedichten beschäftigen sich mit dem Thema Depression. Wir wissen, dass Dickinson ein Einsiedler war. Sie war auch nicht wirklich eine Geschichtenerzählerin im üblichen Sinne, da sie keine epischen Gedichte schrieb. Aber ihre Gedichte halten gut, wenn man bedenkt, dass die meisten vor 1850 verfasst wurden. Da Dickinson für die meisten ihrer Gedichte keine Titel zur Verfügung stellte, benennen die Herausgeber das Gedicht oft nach der ersten Zeile. Ich habe hier ihren Standard befolgt. Hier sind meine Favoriten. Alle sind gemeinfrei.

1. Zurückkehren
2. Das Gehirn in seiner Rille
3. Ein Gottesdienst
4. Ein Tag
5. Herbst
6. Ich bin niemand, wer bist du?
7. Im Garten
8. November
9. Ich fühlte eine Beerdigung in meinem Gehirn
10. tot
11. Charlotte Brontes Grab
12. Niemand kennt diese kleine Rose
13. Ich fürchte einen Mann mit sparsamer Sprache
14. Ich habe nie ein Moor gesehen
15. Lieber März, komm rein
16. Es ist einfacher, diejenigen zu bemitleiden, wenn sie tot sind

4.5 Sterne.
05/14/2020
Benji Janus

Ich liebe Dickinson. Insbesondere liebe ich den Gleichgewichtssinn, den ich fühle, wenn ich eines ihrer Gedichte lese. Ihre Poesie hat Licht in ihrer überwältigenden Dunkelheit; es ist unkompliziert und doch subtil. Seine Originalität ist manchmal sogar verblüffend. Ich habe beim Lesen ihrer Arbeit so viel gelernt, aber die mächtigste Lektion, die ich von Dickinson nehme, ist: "Sag die ganze Wahrheit, aber sag es schräg ... Die Wahrheit muss allmählich blenden / Oder jeder Mann ist blind."
05/14/2020
Joelie Valent

Mit mehr als 1,700 Gedichten ist es nicht vorstellbar, dass ich sie alle lesen könnte. Ich entschied mich für vielleicht die Hälfte. Das heißt nicht, dass ich nicht versucht bin, sie alle zu lesen, aber Dickinson ist einer dieser feinen Dichter, die nach den ersten 200 Gedichten etwas abgestanden sind. Am besten steigen Sie aus und kehren später zurück.
Versteh mich nicht falsch, ihre innovative Poetik ist fast grässlich in ihrer Tiefe, so sehr, dass die Leute Wörter wie "Tiefe" verwenden oder sagen, dass sie, die keine Vorurteile hatte, die ihre Biographen kennen, "die Moderne vorweggenommen" hat. , Was auch immer das heißt. Das bedeutet nichts. Wir müssen sie nicht platzieren. Ich denke, sie war darüber hinaus. Ist immernoch. Ihre Poesie ist fast betrunken - Stakkato und gebrochen und seltsam und ablehnend. Kurz gesagt, wunderbar.
05/14/2020
Joub Dobbin

Dieses Buch bietet eine fabelhafte Sammlung von Werken von Emily Dickinson. Zugegeben, ich habe nicht alle genossen, daher die vier Sterne, aber die meisten Gedichte waren wunderschön geschrieben und eher zum Nachdenken anregend.

"Er fummelt an deinem Geist herum
Als Spieler an den Tasten
Bevor sie volle Musik auflegen;
Er betäubt dich nach und nach,
Bereitet Ihre spröde Substanz vor
Für den ätherischen Schlag
Durch schwächere Hämmer, weiter gehört,
Dann näher, dann so langsam
Ihr Atem hat Zeit, sich aufzurichten.
Dein Gehirn sprudelt kühl, -
Verleiht einen imperialen Blitz
Das skalpiert deine nackte Seele "

05/14/2020
Dolph Rishell

Ich würde wärmstens empfehlen, durch Dickinsons gesammelten Vers zu schlendern. Sie ist eine (überraschend) stark unterschätzte Dichterin. Wenn Sie tief in ihre gesamte Sammlung eintauchen, werden Sie sowohl unbekannte Edelsteine ​​als auch alte Favoriten entdecken. Diese chronologisch geordnete Ausgabe bietet die Möglichkeit, ihr Wachstum als Dichterin zu studieren und ihre Obsessionen im Laufe der Zeit zu erkunden. Es gibt auch das Datum der Erstveröffentlichung an (falls vorhanden). Ein Muss für jeden Poesie-Enthusiasten, sehr empfehlenswert für diejenigen, die ein bescheidenes Interesse an Poesie haben, da hier alle Gedichte eines der einflussreichsten, zugänglichsten und subtil komplexesten Dichter Amerikas gesammelt werden.
05/14/2020
Nealon Amlin

Emily, ogni tua poesia è un sogno!
La tua mente è così superiore che non posso permettermi di scrivere nulla su di te.
Le tue poesie sono magiche, le ho adorate tutte!
CONSIGLIATO.
05/14/2020
Stanwood Johann

Die vollständigen Gedichte von Emily Dickinson Thomas H. Johnson, Hrsg. - The Definitive Text, Accept No Substitute

(c) Copyright 2012 Margaret Langstaff. Alle Rechte vorbehalten. [aus der bevorstehenden Lesung Emily Dickinson von Margaret Langstaff]

Emily Dickinson wird von ihren Herausgebern und Verlegern so oft missverstanden und misshandelt, dass sie unter den großen amerikanischen Dichtern eine Rara Avis ist. Sie mied das Rampenlicht, blieb für sich und ihre Familie in ihrem Haus in Amherst, MA, und weigerte sich, den populären Geschmack zu befriedigen. Sie hat in ihrem Leben nie veröffentlicht, sondern nur ein paar Ouvertüren für Redakteure gemacht, die so standhaft und konventionell waren, dass sie nicht die Einsicht oder Vorstellungskraft hatten, ihre Originalität zu schätzen. Doch bei ihrem Tod hinterließ sie eine Kommode mit Tausenden von Gedichten, Varianten, Ausschnitten, Notizen und einer riesigen Menge handgeschriebener Manuskripte, die eine herkulische Anstrengung erforderten, um die Werke, die sie als "Poesie" betrachtete, zu sortieren und zusammenzusetzen Detritus als "Notizen, zufällige Gedanken, zufällige Expostulationen". Erst als diese endgültige Ausgabe ihrer Texte 1955 erschien, herausgegeben von dem gewissenhaften, akribischen Textwissenschaftler und Dickinson-Experten Thomas H. Johnson, bekam diese Dichterin eine faire Erschütterung und genaue Darstellung ihres Lebenswerks in gedruckter Form.
Leider wird das meiste, was online und in Geschäften als ihre "Poesie" dargestellt wird, immer noch geschlachtet und stellt nur bereinigte, "regulierte" Versionen dessen dar, was sie tatsächlich geschrieben hat, und der ahnungslose Leser ist nicht klüger, es sei denn, er oder sie hat es studierte Dickinson bei einem sachkundigen Ausbilder oder auf Universitätsniveau.

Wenn Sie ihre Arbeit lesen und verstehen möchten, muss diese Ausgabe ihrer Gedichte die Grundlage für Ihre Wertschätzung und Ihr Urteilsvermögen sein, und keine andere. Alle ihre anderen sogenannten "Redakteure" änderten ihren Zähler, ihre Schreibweise und ihre Großschreibung (allesamt "merkwürdige", aber absichtliche Abweichungen von der Norm für poetische Effekte). Ich kann auch Richard B. Sewells unvergleichliche Biografie The Life of Emily Dickinson nur empfehlen. Unermesslich lesbar, sogar überzeugend und voller Details, die die Dichterin in den Kontext ihrer Zeit und ihres Erbes in Neuengland stellen, gibt es eine noch tiefere Einschätzung dessen, was sie überwunden hat ("entsagt"), um ihrer Kunst nachzugehen, und beleuchtet Dimensionen und Aspekte der Gedichte, die dem modernen Leser sonst verborgen bleiben.

Ich habe Dickinson über 30 Jahre lang studiert und Artikel und ein paar Bücher über ihre Arbeit und ihr Leben geschrieben, und ich muss jedem neuen Leser sagen: Verlieben Sie sich nicht in die Stereotypen, Klischees und Bs, die sich immer getrübt haben ihren Ruf und führte die breite Öffentlichkeit in die Irre. Lesen Sie tief und überzeugen Sie sich selbst. Beginnen Sie mit dem Lesen der "echten" Sache. Ihre fertigen Gedichte, während sie sie schrieb, nicht als ihre Redakteure sie "korrigierten" und nicht die Ausschnitte und Notizen, die sie sich selbst gemacht hatte, um möglicherweise in Gedichten zu arbeiten.

Sowohl als Individuum als auch als Dichterin wird sie immer schwer fassbar bleiben, aber dann glaubte sie selbst an das Mysterium im Herzen des Lebens, betrachtete ihr eigenes Leben als Mysterium, versuchte jedoch, sich dem Wesen und der Erfahrung des leuchtenden "Mysteriumium enormer et al." Zu nähern Fascinans ", indem sie ihre Schönheit und Tiefe mit Metapher und Lyrik einfangen.

Ihre Briefe sind auch ein Genuss, ein Schatz, denn sie war ihr ganzes Leben lang eine ergebene, treue Freundin und unermüdliche, witzige Briefschreiberin. Ihr Briefstil spiegelt bis zu einem gewissen Grad ihre poetischen Neigungen und Neigungen wider, hoch metaphorisch, auffällig, überraschend. In gewisser Weise enthüllen sie (die Briefe) noch mehr, wie sie mit denen interagierte, die sie am meisten liebte, und sie erzählen am meisten von den Eigenschaften ihres Charakters und von den besonderen entscheidenden Ereignissen ihres Lebens (wenn nicht sogar vollständig offen zu legen).

Sicherlich war sie einzigartig, weitaus raffinierter und weltlicher als die meisten heute noch denken, klug, weithin gelesen, eine kritisch aufschlussreiche Leserin und Beobachterin der Rätsel und Unwägbarkeiten des Lebens, der aktuellen Ereignisse, einschließlich des Bürgerkriegs, der aktuellen Themen. Wer sie ernsthaft gelesen hat, kann kaum einen vergleichbaren Dichter oder ein vergleichbares Leben in der Literatur oder im Werk finden. Ja, andere Dichter (man denkt an Hopkins, Roethke, buchstäblich Hunderte anderer Dichter in vielen Zeitaltern) haben ihre Intuitionen und bis zu einem gewissen Grad ihre Einsichten geteilt, aber keine hat in ihrem einzigartigen aphoristischen und numinösen Stil bleibende Verse hervorgebracht. Ich selbst kann mir nicht einmal einen Dichter oder eine Poesie vorstellen, die "mich an Emily Dickinson erinnert" oder "an Emily Dickinson erinnert". Es ist auch nicht leicht oder plausibel anzunehmen, dass sie maßgeblich von einer bestimmten poetischen Tradition oder einem anderen Dichter beeinflusst wurde, obwohl sie die Werke aller großen Dichter auf Englisch weit und tief und gelegentlich ehrfürchtig las. Dickinsons Einzigartigkeit, ihre Einzigartigkeit, Unnachahmlichkeit ist (glaube ich) das Markenzeichen nur der größten Dichter, und nach diesem Maß kann man mit Sicherheit sagen, dass sie endlich für eine lange, lange Zeit gelesen und geschätzt wird.

Margaret Langstaff, April 2012
05/14/2020
Donetta Timoteo

Was kann ich sagen? Emily Dickinsons Gedichte sind die atemberaubendsten, eindringlichsten Gedichte, die ich je gelesen habe. Ich hatte vor Decidin nur einige ihrer Gedichte gelesen, um ihre gesamten Werke in Angriff zu nehmen. Es ist eine unglaubliche Erfahrung, Gedicht für Gedicht zu lesen, bei der man fast das Gefühl hat, die Gefühle der Sterblichkeit besser zu verstehen als jeder andere Lebende. Und wie sie das mit Worten vermitteln konnte ... wow.
05/14/2020
Shawna Garrison

Update: Ich bin endlich fertig (nach einem Jahr nicht wirklich stetiger Lektüre). Jetzt muss ich nur noch anfangen, auswendig zu lernen. . .
Das Ergebnis des Lesens der vollen Emily ist nur eine größere Neugier. Jetzt möchte ich die Gedichte sehen, wie sie sie arrangiert hat, in ihren Paketen. Die chron. Arrangement stößt auf eine biografische Offenbarung, die letztendlich nebensächlich erscheint. . . Ich würde lieber nur ihre innere Welt als ihr eigenes Ende nehmen. Andererseits habe ich auch eine Ausgabe ihrer Briefe begonnen. - Sie ist faszinierend. Ich frage mich jetzt, wie ich ihre Arbeit den Schülern präsentieren soll, damit sie mehr als die manchmal offensichtliche Oberfläche sehen können.
*
Update: Ich bin jetzt zur älteren ED gekommen. Zu diesem Zeitpunkt ist sie trockener, weniger intensiv. Zwei-Wort-Abstraktionen füllen ganze Zeilen. Sie bekommen das Gefühl eines Lebens, das in einem Mangel an Objekten gelebt wird, in denen jedes Objekt allmählich eine fast allegorische Bedeutung annimmt.
Ich denke auch, dass ED ein Fantasist ist. Sie schreibt etwas, das sie lesen möchte, um eine bestimmte Fantasie von ihr zu wecken - eine Fantasie von einzigartigem Leiden, von verzögerter Belohnung. Es ist keine Fantasie, die mich anspricht (etwas aufzuschieben ist eine schlechte Wette). Das heißt aber nicht, dass es schlechte Poesie ist.
**
Ich fühle mich ein bisschen dumm, weil ich das vorher nicht gelesen habe (und ich bin immer noch nicht so spät darüber hinweggekommen, Plath zu lesen) - aber andererseits denke ich, dass Dickinson einen stark schlechten Einfluss hätte haben können, wenn ich sie gelesen hätte früher (Plath auch). So wie es ist, klopfe ihr Rhythmus (leise didaktisch, wie ein Mädchen, das Mäuse unterrichtet) durch meinen Kopf, wenn ich das Buch beiseite lege. . .
--
Ich hasse es, dies hinzuzufügen, weil ich weiß, dass ich es für die nächsten sechs Monate und dann für die zehn Jahre danach lesen werde, aber ich muss behaupten, dass ich immer noch intellektuell aktiv bin, obwohl ich im Neuling ertrunken bin comp. Wie auch immer - das Ganze zu lesen ist ganz anders als hier und da Gedichte zu lesen. Man bekommt mehr ein Gefühl für ihre Welt - die zwischen dem Mangel an Gegenständen und dem Reichtum (sie protestiert) reich genug schwankt. Sie bekommen auch ihre Verschmelzung verschiedener männlicher Figuren (Gott, ein Liebhaber) zu einem vielgesichtigen männlichen Draußen. Im Allgemeinen scheint die Poesie nur tiefer. Daher muss ich dringend empfehlen, die vollständige ED über jede Auswahl zu lesen.
05/14/2020
Cowles Reikowsky

Zu diesem Buch gibt es so viel zu sagen. Ich beschloss, die Werke von Emily Dickinson zu lesen, nachdem ich ihren Namen für ein paar Wochen überall gesehen hatte. Ich sah Zitate von ihr in einem Buch, einem Buch über sie, ihren Namen in einem anderen und so weiter. Also fand ich dieses Buch und beschloss, ihre Werke auf Englisch zu lesen, denn seien wir ehrlich, übersetzte Romane können in Ordnung sein, aber Gedichte übersetzen ... weniger sicher. Ich las es auf Englisch, auch wenn dies nicht meine Muttersprache ist und ich wusste, dass ein Teil der Schönheit der Poesie für mich verloren gehen würde. Ich habe immer noch das Gefühl, dass ich mehr von ihren Werken bekommen würde, wenn ich es in seiner Originalschrift lese. Es war wundervoll! Ich finde hier und da einige Gedichte oder ein paar Zeilen, die mich wirklich ansprechen. Einiges davon hatte nicht den gleichen Effekt, aber Sie können erwarten, dass ein so großes Buch mit so vielen Gedichten Ihnen bei jedem von ihnen gefällt. Ich liebte die Poesie, das Schreiben, das Thema und den Schriftsteller. Dies ist ein Fall eines Schriftstellers, der größer ist als ihre Werke, mit all den Geheimnissen und überall um sie herum. Faszinierende Arbeit und Autor, die ich jedem empfehlen würde, der sich mit Poesie beschäftigen möchte.
05/14/2020
Galasyn Bombard

Dieses großartige Buch sammelt Miss Dickinsons fruchtbare Nachkommen. Vor ihrer Zeit beherrschte sie die Kurzform und den schrägen Reim, die das moderne Gedicht verkörpern. Ja, sie verbringt viel zu viel Zeit damit, den Tod zu beklagen und über Bienen nachzudenken, aber ihre meist privaten Gedanken hinterlassen Spuren in der amerikanischen Seele.

"Sag die ganze Wahrheit, aber sag es schräg -
Erfolg in Circuit liegt
Zu hell für unsere gebrechliche Freude
Die großartige Überraschung der Wahrheit
Als der Blitz für die Kinder nachließ
Mit Erklärung Art
Die Wahrheit muss allmählich blenden
Oder jeder Mann ist blind - "

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu Die vollständigen Gedichte von Emily Dickinson


Nützliche Links