Französische Konzession
French ConcessionVon Xiao Bai
Rezensionen: 29 | Gesamtbewertung: Schlecht
Ausgezeichnet | |
Gut | |
Durchschnitt | |
Schlecht | |
Schrecklich |
Ein gefeierter chinesischer Schriftsteller gibt sein Debüt in englischer Sprache mit diesem atemberaubenden literarischen Noir, einer stimmungsvollen Geschichte von Spionage und internationaler Intrige, die 1931 in Shanghai spielt und eine elektrisierende, dekadente Welt voller Liebe, Gewalt und Verrat voller Femme Fatales, Krimineller, Revolutionäre und SpioneEin Boot aus Hongkong kommt im Hafen von Shanghai an.
Rezensionen
Probieren Sie Bartle Bull's Shanghai Station für eine viel zugänglichere, ähnliche Geschichte.
Dieser Roman ist einer der besten, den ich in den 1930er Jahren über Shanghai gelesen habe. Andere Romane, die zuvor herauskamen, machen den Schnitt nicht, entweder aufgrund schlechten Schreibens oder einer schlechten Übersetzung, die zu einem unnatürlichen Stil führt. Aber French Concession ist insgesamt eine qualitativ hochwertige Lektüre (obwohl einige Leser die Sexszenen vielleicht nicht zu schätzen wissen, ist dies wiederum ein Roman über die 1930er Jahre in Shanghai, eine der Sündenstädte neben Paris und Berlin, also lassen Sie uns nichts vormachen). Einige der Rezensenten äußerten sich zu der "schlechten Übersetzung" des Romans, die rätselhaft ist. Das Kaliber der englischen Schrift ist hoch, und der Leser bekommt kein Gefühl dafür, dass die „wörtliche Übersetzung“ das Geschichtenerzählen beeinflusst hat, während der Stil des (ursprünglichen) Autors noch durchscheint.
Es gibt Rückblenden, die vom Standpunkt eines Charakters zum POV eines anderen Charakters wechseln, und nicht nur einen geraden linearen Stil. Diese Techniken wurden mit großer Geschicklichkeit eingesetzt (ich würde mir vorstellen, dass der Übersetzer dem Stil und den Techniken des ursprünglichen Autors treu geblieben ist), indem er nahtlos von einer Szene zur nächsten wechselte.
Einige Rezensenten kommentierten die "verwirrende Handlung", "zu viele Zeichen", zu viele Gruppen und Zeichen mit ähnlich klingenden Namen (in der Tat kann dies für Leser, die mit der chinesischen Sprache nicht vertraut sind, etwas frustrierend sein). Nicht alle Charaktere des Romans sind gleich gewichtet; Viele sind Nebencharaktere, und dies spiegelt die Tatsache wider, dass die 1930er Jahre in Shanghai ein sehr komplexer Ort und Zeitraum waren, in dem sich zahlreiche zwischenmenschliche Beziehungen aufgrund einer Reihe von Faktoren überschnitten haben: Shanghais boomender Handelsstatus, verschiedene Wahlkreise, die um Macht, Geld, Ressourcen und Energie wetteifern der geschichtsbildende Drei-Wege-Konflikt zwischen Kommunisten, Nationalisten und Japanern, ganz zu schweigen von den Konzessionen (französische Konzession und internationale Regelung).
Aufgrund der großen Liste der Charaktere im Roman ist es sinnvoll, die Hardcover-Version zu erhalten. Während ich die Geschichte las, blätterte ich oft auf der Seite "Liste der Charaktere" (etwas, das ich gerne mit einem Hardcover mache; es war ähnlich wie meine Erfahrung beim Lesen von Robert Harris '"Ein Offizier und ein Spion", einem weiteren großen historischen Roman basierend auf einem wahren Fall mit einer langen Liste von Zeichen).
Ich habe mir French Concession aus meiner örtlichen öffentlichen Bibliothek ausgeliehen und plane, das Hardcover zu kaufen, aber nicht bevor die Verlage einen Fehler in den Anhängen korrigieren: "Nach den japanischen Angriffen während des Vorfalls vom 28. Januar 1937 war der Greater Shanghai Plan auf Trümmer gelegt “(Seite 351). Der„ Zwischenfall in Shanghai “am 28. Januar ereignete sich 1932, bevor die offiziellen Feindseligkeiten des Zweiten Chinesisch-Japanischen Krieges 1937 begannen.
Als letzte Anmerkung zu dieser langen Rezension bietet Frederic Wakemans "Policing Shanghai: 1927-1937", ein gewichtiges und dicht gepacktes, aber faszinierendes Sachbuch über Shanghai, einen Großteil des breiteren historischen Hintergrunds für den Roman.
Lassen Sie uns an diesem frühen Punkt einen Spoiler direkt in die Gleichung einfließen lassen ... An zwei getrennten, klimatischen Punkten in diesem Buch werfen sich zwei verschiedene, aber bedeutende Frauen vor Kugeln, um zwei Männer zu retten, die für die Handlung bedeutender sind als sie. Das erste Mal scheint ein bisschen erfunden. Zum zweiten Mal, ja, okay dann. Das zweite Mal, wenn dasselbe passiert, gibt es keine Entschuldigung, es ist schrecklich. Etwas, hier ist alles auf Autopilot.
Am auffälligsten am Anfang ist die Menge an Art Direction, die Tatsache, dass kein Raum einen Tisch und einen Stuhl hat, sondern alte französische Provinzstühle, die aus Haiphong auf einem taiwanesischen Frachter nach Lissabon eingeschmuggelt wurden, und eine duftende Brise Die Tamarinde und das Abwasser, die am besten im lateinisch / französisch / jüdisch / weißrussisch / japanischen Viertel von Shanghais schattigstem Viertel bekannt sind. Und das ist, bevor wir über den Tisch sprechen. Und wer könnte sich hinsetzen. Möglicherweise Stummfilmschauspielerinnen und Kosaken? Opiumhändler mit ihren stilvollen polnischen Exilherrinnen in Vorkriegspelzen? All das und ein schroffer, aber sympathischer französischer Kolonialkommissar der Polizei?
Es scheint wirklich so, als ob die Autoren / Übersetzer / Bots, die hier schuld sind, Beschreibungen von RKO-Schwarzweiß-B-Filmen geschrieben haben, in der Hoffnung, dass das Stapeln von imaginären Details aus der Zeit irgendwie einem Roman, einem Milieu, einer Atmosphäre gleichkommen würde der drohenden Gefahr. So wie es aussieht, schlägt es eine zeitliche Nachstellung vor, wie sie von einem fehlerhaften Bollywood-Studio auf einem 3D-Drucker gerendert wurde.
Ereignisse, die wirklich aufgebaut werden müssten, Details, die keine Rolle spielen gerade als du sie liest, Verbindungen und Erklärungen, die keine Bedeutung haben - alle werden eingepackt. So etwas wie der Eiscremetyp, der glaubt, dem Kunden einen großen Gefallen zu tun, indem er drei, vielleicht vier unnötige Eiskugeln auf eine packt Überladener Kegel, der in die Hände eines übermüdeten Kleinkindes gelangt, hier gibt es zu viel von allem und nichts, woran man sich interessieren könnte.
Zwei letzte Merkmale. Die Authorbots scheinen zu glauben, dass sie hier auf ein hybrides Anais-Nin-sexy-Casablanca-meets-Quiet-American-Ding stehen. Sie sind nicht. Auch schlechte 7os Polizei Drama Dialog.
Wenn das nicht dazu führt, dass Sie dafür in die Buchhandlung sprinten, dann herzlichen Glückwunsch.
---------------------
Hinweis: Ich lese nie historische Fiktion, wenn ich sie vermeiden kann. Ich habe mich gegen die schwache Forschung gewehrt und mir Einsichten vorgestellt, die diese Dinge oft zusammenfügen. Wie kann jemand, der zum Beispiel gerade in den Vierzigern ist, erwarten, dass Sie ihm um 4 Shanghai und die dortige internationale Zone glauben? Hatte ich wirklich erwartet, dem Dialog, der inneren Vermutung, dem emotionalen Zustand der Menschen zu glauben, die dargestellt werden, wenn der Autor wild aus trendigem Wunschdenken über exotische Epochen fabriziert? Nein, aber ich habe dieses zu lange Buch aus der Bibliothek überprüft und eine Woche lang nichts anderes gehabt. Nie wieder. Es tut uns leid.
Das wichtigste zuerst. Zu Beginn dieses chinesischen Thrillers befindet sich eine zweiseitige Liste der Hauptfiguren. Lesezeichen setzen. Sie werden es brauchen, um die Aktion im Auge zu behalten.
So eine ergreifende Ein-Stern-Bewertung bei Amazon ab Juni 2016:
"Ich bin auf Seite 31 und ich habe das Gefühl, ich muss ein Diagramm darüber schreiben, was passiert. Ein bisschen schwer zu folgen, aber ich bin hartnäckig ... Um ehrlich zu sein, brauche ich dieses Buch, um den Buchstaben X für mein Alphabet zu erfüllen Liste der Autoren von Mysterien. Es lohnt sich bisher ...
"28. Dezember 2016 - habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen. Ich kann nicht verfolgen, dass es sich einfach nicht lohnt - selbst für ein" X "."
Das Buch beginnt mit einem Präludium mit dem Titel „19. Mai, Jahr 20 der Republik. 2:24 Uhr “und auf 12 Textseiten treffen wir uns:
* Hsueh, ein Passagier auf der Paul Lecat, einem großen Schiff, das zum nächsten Ankerplatz in Wu-sung k'ou, der Mündung des Wu-sung-Flusses, segelt. Er reist mit seiner Geliebten Therese, einer Weißrussin, die auch als Lady Holly bekannt ist.
* Leng Hsiao-Mann, der mit ihrem Ehemann Ts'ao Chen-wu auf einer geheimen Mission auf dem Schiff unterwegs ist. Während ihr Mann schläft, sendet sie ein Telegramm an Herrn Lin P'ei-wen, der im Telegraphenbüro in der 21B Szechuen Road in Shanghai wartet und dann zum Kai kommt, um das Schiff zu treffen.
* Vier Gangster der Green Gang, die mit dem Schnellboot am Schiff ankommen, um Ts'ao zu schützen.
* Ku Fu-kuang, der am Mud Crossing darauf gewartet hat, den Fluss zu überqueren.
* Ko Ya-min, der am Kai aus einem Auto springt und in der Menge schmilzt. Dann ermordet er Ts'ao Chen-wu.
* Li Pao-i, ein Reporter mit einer unsteten Miene.
* Sergeant Ch'eng Yu-t'ao von der North Gate Police Station, der der Green Gang helfen soll.
Wie gesagt, du wirst die Liste der Charaktere brauchen. Aber bleib dabei. Es gibt viel zu genießen.
Die Geschichte spielt 1931 in Shanghai und erzählt von Hsueh, einem Fotografen, der in ein Geheimnis des Waffenschmuggels verwickelt ist. Unterwegs treffen wir Gangster, kommunistische Revolutionäre, Schmuggler, Anarchisten, Attentäter, Prostituierte, Schützen und viele bezaubernde Frauen. Aber der Schlüssel zu meiner Freude an diesem Buch war sein reiches historisches Detail, das an die Majestät und das Chaos des alten Shanghai erinnert. Obwohl ich zugeben muss, dass es schwer war.
Und doch hat es einfach nicht funktioniert. Der Prosa fehlte die Spannung; Trotz Szenen von Schießereien, Hinterhalten und Attentaten fühlte ich mich zu keinem Zeitpunkt mit dem beschäftigt, was vor sich geht. Abgesehen von Hsueh, Ku und Leng stach keines der chinesischen Schriftzeichen hervor (und Leng hätte es auch sein können, weil sie die einzige weibliche chinesische Schriftzeichen ist); Wenn jemand anderes auftauchen würde, wäre ich mir nicht sicher, ob er ein Schütze, ein Kommunist, ein Nationalist wäre, weil sie alle einfach miteinander zu verschmelzen schienen. Und während, wie ich schon sagte, die Wendungen gut waren, schienen mich die meisten irgendwie zu vermissen, als sie enthüllt wurden - stattdessen musste ich sie ein oder zwei Kapitel aufgreifen, nachdem sie den Charakteren anscheinend bereits enthüllt worden waren.
Das asiatische literarische Spionagenre ist kein definiertes Genre als solches, aber vielleicht sollte es so sein. Xiao Bais französische Konzession steht in einem soliden Pantheon (wenn man es Pantheon innerhalb eines so amorph begrenzten Genres nennen darf, das so unterschiedliche Geografien und Zeiträume umfasst), das Mai JIas jüngsten Thriller Decoded enthält, verglichen mit Eileen Changs Lust, Caution (per one) Rezension) und stellt einen Kontrapunkt zu einer Vielzahl anderer asiatischer Spionagethriller dar, die bereits in den Van-Bund-Morden von Francis Van Wyck Mason von 1933 geschrieben wurden. Ein wesentlicher Unterschied zu Xiao Bais Angebot besteht darin, dass es sich um einen literarischen Spionageroman handelt, der von einem asiatischen Schriftsteller in seiner Muttersprache geschrieben und anschließend für ein westliches Publikum übersetzt wurde. Daher ist die Übersetzung selbst (vom Übersetzer Chengxin Jiang) ein Kanal, der sein muss berücksichtigt.
Der Rest der Rezension kann hier gelesen werden: Asianbooksblog
Ich habe die Handlung genossen, aber die Handlung selbst war ziemlich langsam.
Ich sollte sagen, dass während ich weiter las und die Charaktere sich immer mehr voneinander unterschieden - es gibt eine (massive) Liste von Charakteren zu Beginn des Romans, aber das ist nur teilweise hilfreich - und die verschiedenen konkurrierenden Gruppen nach und nach wurde abgegrenzt (es gibt mindestens sechs: die französische Konzessionspolizei, die chinesische Regierung mit Sitz in Nanking, eine kriminelle Gruppe namens The Green Gang, die Streitkräfte des japanischen Imperiums und zwei separate kommunistische Organisationen). Ich fand, dass ich den Roman genoss mehr und mehr; es besser verstehen; Ich freue mich immer mehr auf das nächste Kapitel. Ich sollte auch sagen, dass aus dem Nachwort und dem Index des Autors hervorgeht, dass er den Roman mit äußerster Sorgfalt recherchiert und eine mehrdimensionale Geschichte aus den bloßen Krümeln in der historischen Aufzeichnung geschickt geschickt hat. Ich bewunderte das Buch noch mehr, nachdem ich dieses Nachwort und diesen Index gelesen hatte. Aber das alles bedeutet meiner Meinung nach, dass die französische Konzession für die meisten Leser wahrscheinlich eine weitaus bessere zweite Lesung als die erste sein wird. Die Frage ist, wie viele Leser bereit sein werden, zwei Durchlesungen durchzuführen?
Ursprünglicher Beitrag http://fangswandsandfairydust.com/201...
Die heutige Rezension der FRANZÖSISCHEN KONZESSION von Xiao Bai stammt von meinem Gastkritiker und Ehemann Don Desbiens. Es geht um Shanghai in den 1930er Jahren: ein faszinierender und anscheinend beängstigender Ort.
Etwas über Shanghai aus der Vorkriegszeit des 20. Jahrhunderts zu lesen, ist normalerweise eine Lektion im Gegensatz zu jedem, der den Giga-Staat gesehen hat, zu dem das moderne Shanghai geworden ist.
In dieser neuen Arbeit, die dem Westen in Übersetzung zur Verfügung steht, beschreibt der Autor ein Shanghai, das sich der moderne Besucher gar nicht vorstellen konnte:
Pudong als Sammlung von Weiler.
Die ausländischen Konzessionen voller Westler laufen Amok.
Die kriminellen Banden und die kommunistischen politischen Zellen sind nicht voneinander und von der nationalistischen Regierung zu unterscheiden.
Und die japanische Armee und die Diplomaten drangen langsam von allen Seiten ein.
Die nationalistischen Sicherheitskräfte scheinen von den Banden und den Kommunisten nicht zu unterscheiden zu sein, wenn die Erzählung auf Distanz betrachtet wird.
Der junge Mann in der Mitte ist ein Fotograf und ein Dilettant, der sich inmitten des Chaos und der Gassen der Altstadt und ihrer ausländischen Konzessionen befindet. Ich finde an dieser Figur wenig zu sympathisieren, seine mangelnde Orientierung zieht ihn von einem Einflussbereich in einen anderen, vom weißrussischen Liebhaber über die französische Polizei, die Presse, die seine Fotos kauft, bis zum Liebesinteresse an der kommunistischen Zelle dass er zufällig ein Interesse entwickelt - aber ich denke, wir als Leser sollen ihn nicht besonders mögen.
Tatsächlich fand ich die beiden weiblichen Protagonistinnen überhaupt nur sympathisch, nachdem ich die Karten gespielt hatte, mit denen sie behandelt wurden, so gut sie konnten.
Eine sehr unterhaltsame Übersetzung zum Lesen, die mich zunächst von der Liste der Charaktere am Anfang des Buches abschreckte, schien mir wie eine Reihe von Schauspielern und Rollen oder wie ein Hinweisspiel „Senf im Essen“ Zimmer". Aber als es vorbei war, wurde es faszinierend.
Eine weitere interessante Lektüre aus dem modernen China.
Die Geschichte hatte eine sehr komplexe Handlung und eine ziemlich große Anzahl von Charakteren. Dies ist keine leichte Lektüre, aber es lohnt sich, bis zum Ende dabei zu bleiben. Manchmal erinnerte es mich an das Schreiben von Dostojewski, was ich für eine großartige Sache halte. Ein faszinierendes Geheimnis, in dem der Leser nicht sagen konnte, wem man vertrauen konnte und wem nicht. Die Charaktere waren komplex; das Tempo war genau richtig; Der Autor war fabelhaft darin, Spannung aufzubauen. Als ich dazu kam, fiel es mir schwer, mich niederzulassen.
Was ich besonders liebte, war der großartige Sinn für Atmosphäre. Ich fühlte mich wie 1931 in Shanghai.
Ich habe dieses Buch als Werbegeschenk für Goodreads erhalten.
Es ist schwer zu sagen, wie viel von dem, was mir in diesem Buch egal war, das Schreiben und wie viel das Übersetzen war. Es gab Fälle, in denen die Wortwahl leicht krass, sich wiederholend und nicht sehr einfallsreich war (mit dem Wort "Esel", als es so aussah, als wollte der Autor eher eine romantische Metapher hervorrufen, wenn er die nackte Rückseite eines der Charaktere als beschrieb von ihrem Geliebten gesehen).
Schon früh machte es das Schreiben immer wieder schwer zu sagen, wann die Aktion ein Rückblick auf einen Vorfall in Hanoi war und nicht auf die Gegenwart der Erzählung in Shanghai.
Es wurde auch gelegentlich ein wenig anstrengend, Charaktere zu lesen, die sich so völlig unbewusst waren.
Sobald die Handlung Fahrt aufnimmt, wird das Buch selbst wesentlich ansprechender. Hsueh, die Hauptfigur - insofern es eine gibt, und die Handlungsentwicklungen erinnern mich an einige der unglücklicheren Protagonisten von John LeCarre, die in schwierige Situationen geraten sind und sich weit außerhalb ihrer Tiefe befinden.
Ich könnte ungefähr das erste Viertel des Buches gebrauchen oder zumindest diesen Teil rationalisieren.
Es ist ein bisschen überraschend zu bemerken, wie viel von der Handlung (laut dem Hinweis des Autors auf der Rückseite) an reale Menschen und reale Ereignisse im Shanghai der 1930er Jahre gebunden ist, kurz vor der japanischen Invasion und der brutalen Besetzung.
Die Standpunkte sind fragmentarisch, untertrieben und es ist manchmal schwer zu sagen, was in der Handlung vor sich geht. Es ist auch schwer zu sagen, ob dies eine Novellierung tatsächlicher Ereignisse ist oder ob dies nur eine Einbildung des Autors ist. (Es ist klar, dass Bai seine Hausaufgaben gemacht hat und die Zeit, die Orte und eine Reihe von echten Menschen im Hintergrund festgehalten hat.) Und nach 350 Seiten bin ich immer noch verwirrt darüber, was Bai anstrebte und wie sein primäres Publikum es könnte habe dieses Buch gelesen. Rätsel wie dieses haben mich früher frustriert - aber jetzt ist es irgendwie cool, mich in die Lage der chinesischen Leser zu versetzen, auch wenn ich kläglich versage.
Ich denke, ein Teil des Problems könnte in der Übersetzung liegen - vieles, was ich las, fühlte sich so an, als würde es von einer uninteressierten Partei auf eine sehr beiläufige Art und Weise erzählt. Ob dies die Absicht oder der Stil des Autors ist, ist schwer zu sagen, aber als Leser hatte ich das Gefühl, nicht in der Geschichte oder in einem Teil der Geschichte zu sein, sondern dass sie einfach wie jemand erzählt wird, der ein Zeugnis gibt. Ich bin traurig, dass ich diesen beiseite legen muss, aber es war ein Kampf, auch nur die Hälfte davon für mich durchzuhalten.
Nur eine Verbesserung, die ich gerne sehen würde; Als jemand, der vier Jahre in Shanghai gelebt und gearbeitet hat, kenne ich die modernen chinesischen Straßennamen von Puxi, aber ich kenne ihre Namen vor 1949 nicht. Das Buch fügt sporadisch Karten in die Seiten ein, um den Leser dabei zu unterstützen, die Wendungen der Protagonisten in Bezug auf die verschiedenen „Probleme“ der französischen Konzession zu verstehen. Warum also nicht eine Straßenkarte der ehemaligen französischen Konzession hinzufügen? Das hätte sehr geholfen.
explodiert / ohrenbetäubend / boom / hängend / verstreut / stinkend / Proteste / Unruhen / Chaos
Und anscheinend auch nicht viel Handlung. Ich fragte DH, der drei Viertel des Weges durchgemacht hatte, ob es sich lohne, mit dem Buch durchzuhalten, und er sagte: „Nein. Es ist langweilig. Ich habe gerade beschlossen aufzugeben. '
Es war schwierig, der Handlung zu folgen, da die Charaktere in ihren Motivationen ebenso komplex waren wie die Stadt selbst. Die Liste der Charaktere und ihrer Loyalitäten am Anfang des Buches war hilfreich, aber ich hatte keine Bindung zu den Charakteren und das machte das Lesen mühsam.
Es ist keine einfache Lektüre, aber wenn Sie dabei bleiben, bietet es einen großartigen Einblick in die chinesische Kultur, ihre Politik in einem Krimi voller Action.
Für eine vollständige Überprüfung klicken Sie bitte auf den folgenden Link:
http://onerightword.blogspot.co.uk/20...
Dieses Buch wäre ziemlich gut gewesen, wenn es nicht so abgehackt geschrieben worden wäre. Ich weiß nicht, ob das an dem Noir-Stil lag, in dem es geschrieben wurde, oder an der Übersetzung. Ich habe es den ganzen Weg durchgehalten und schließlich alles zusammengesetzt, was ungefähr 30 Seiten vor dem Ende geschah.