Startseite > Italien > Erinnerungen > Taschen & Pumpen > Nur in Neapel: Lektionen in Essen und Famiglia von meiner italienischen Schwiegermutter Bewertung

Nur in Neapel: Lektionen in Essen und Famiglia von meiner italienischen Schwiegermutter

Only in Naples: Lessons in Food and Famiglia from My Italian Mother-in-Law
Von Katherine Wilson
Rezensionen: 28 | Gesamtbewertung: Durchschnitt
Ausgezeichnet
6
Gut
8
Durchschnitt
10
Schlecht
2
Schrecklich
2
In der Tradition von MFK Fisher und Peter Mayle folgt diese bezaubernd warme und witzige Erinnerung der in Amerika geborenen Katherine Wilson auf ihren Abenteuern im Ausland, wo ein dreimonatiger Übergangsritus in Neapel zu einer permanenten Umarmung dieser ausgelassenen Stadt am Mittelmeer wird. Es ist alles dank einer überraschenden Romantik, einer neuen Leidenschaft für das Essen und einer temperamentvollen Frau, die

Rezensionen

05/14/2020
Armond Hasbrouck

Ich lese Memoiren nicht so oft, wie es mir scheint, dass sie einfach zu eigennützig sind. Warum habe ich dieses Buch von einer privilegierten Frau gelesen, die nach dem College nach Italien geht, weil ihre WASP-Familie immer Zeit im Ausland verbracht hat? Hauptsächlich, weil meine Goodreads-Freundin Sue eine wundervolle Bewertung abgegeben hat, die mein Interesse geweckt hat. Es hat mich auch wegen meines italienischen Erbes angesprochen, der Tatsache, dass meine Großeltern mütterlicherseits aus einer kleinen Stadt in der Nähe von Neapel stammten und weil ich dachte, ich könnte mich darauf beziehen. Ich wurde nicht im geringsten enttäuscht. Dies ist ein Buch über Familie, Essen, Bräuche, Lebenslust und in vielerlei Hinsicht eine Hommage an die Schwiegermutter des Autors.

Das Essen, wie jeder weiß, der in Italien war oder in irgendeiner Weise mit einer italienischen Familie in Verbindung gebracht wurde - es dreht sich alles um das Essen. Wie man Pizza isst - ich habe noch nie die Kruste zuerst gegessen. Katherine Wilson spricht über ihr Problem mit Übergewicht und ihrer Essstörung, wie sie bei ihrer Ankunft in Italien wunderbares Essen gegessen und 20 Pfund abgenommen hat. Kannst Du Dir vorstellen? Meine Art von Diät!

Das Abendessen an Heiligabend und das Familientreffen erinnerten mich an die Feierlichkeiten meiner Kindheit im Haus meiner italienischen Großeltern, wo wir uns mit Tanten, Onkeln und Cousins ​​versammelten und nur die Nacht durch aßen. Nur unsere waren nicht so formell wie Raffaellas. Wir haben weder Porzellan noch Kristall verwendet. Meine Mutter hatte acht Geschwister und zusammen mit Ehepartnern und Kindern waren wir eine ziemliche Menschenmenge, also mussten es Pappteller sein.

Es war zum Teil amüsant, als Katherine erfährt, dass Sie Ihre Unterwäsche wirklich nicht zur Reinigung bringen sollten. Ich fand es toll, dass es ihr Missverständnis der Sprache war, das sie veranlasste, jeden Tag Salvatore anzurufen und so diese wundervolle Liebesgeschichte zu beginnen. Ich wurde daran erinnert, wie schön die italienische Sprache ist, als sie bestimmte Wörter und Sätze übersetzt. Nachdem ich es vor so vielen Jahren in der High School studiert hatte und es so viele Jahre nicht gesprochen hatte, wollte ich es wieder lernen.

Obwohl ich mich von dem privilegierten Leben dieser Menschen etwas entfernt fühlte, mochte ich sie alle sehr, besonders Raffaella. Eine leichte, unterhaltsame Lektüre, die mich wirklich dazu bringt, nach Italien zurückzukehren.

Vielen Dank, dass Sie Random House Publishing House - Random House und NetGalley.
05/14/2020
Arel Daivs

Es war schwer für mich, Only in Naples nicht zu mögen, aber ich erwarte nicht, dass es jedermanns Sache sein wird, und in gewisser Weise war es ein bisschen rätselhaft. Nur in Neapel ist eine Abhandlung von Katherine Wilson, die in der Oberschicht von Washington aufgewachsen ist (sie ist eine Wilson des Tennisballs Wilsons). Sie ging nach ihrem Abschluss in Princeton nach Neapel, um ein unbezahltes Praktikum beim amerikanischen Konsulat zu absolvieren, und ging nie wieder. Sie traf einen Jungen, verliebte sich in ihn und seine Familie und tauchte begeistert in das Leben in Neapel und Italien ein. Ihre Memoiren erzählen von ihren Abenteuern, die sich an Neapel und ihre neu gefundene Familie gewöhnt haben. Sie konzentriert sich sehr auf das Essen und auf ihre Versuche, die sozialen Konventionen ihrer neu gefundenen Familie zu verstehen. Ihre Begeisterung für ihr neu gefundenes Zuhause ist schwer zu widerstehen - besonders das Essen, das sie beschreibt - und ihre Geschichten über unglückliche kulturelle Zusammenstöße sind im Allgemeinen sehr charmant. Aber meistens konnte ich nicht anders, als dieses Buch aus einem sehr eigenwilligen Grund zu mögen. Ich war in der Gegend von Neapel unterwegs, als ich Only in Naples gelesen habe, und ich schätzte den kulturellen Kontext und die Beobachtungen, die Wilson liefert - insbesondere über Essen und soziale Interaktionen. Wenn ich es in diesem Zusammenhang nicht gelesen hätte, hätte ich vielleicht Aspekte von Wilsons Memoiren etwas krass gefunden. Ihre Lebenserfahrung und ihre gesamte Erfahrung in Neapel sind sehr privilegiert, was sie nicht wirklich anzuerkennen scheint. Das bringt mich zum rätselhaften Aspekt des Buches. Nach allem, was ich gelesen und gesehen habe, ist Neapel eine Stadt, die von chronischer Arbeitslosigkeit, Armut und einer Menge Kriminalität geplagt ist. Es ist eine herausfordernde Stadt für Menschen, die dort leben und besuchen. Es ist nicht alles negativ, aber sicherlich komplexer als die Stadt, die Wilson darstellt. Aber irgendwie scheint Wilson über einem Großteil des echten Neapel zu schweben, oder sie umgeht es mit Sicherheit in dem, was sie in ihren Memoiren erzählt. Stattdessen konzentriert sie sich auf ziemlich unbeschwerte Aspekte ihrer manchmal holprigen Integration in Süditalien. Auch hier hat mir Only in Naples gefallen, weil ich es im richtigen Kontext gelesen habe. Aber die Welt, die Wilson darstellt, hat etwas Unwirkliches, und ich würde sie nicht als realistischen Messstab verwenden, um das Leben in Neapel wirklich zu verstehen, selbst für Touristen und Expats. Parallel dazu lese ich auch Elena Ferrantes Mein brillanter Freund was ich vermute, gibt mir einen viel realeren Geschmack des Lebens in Neapel. Vielen Dank an den Verlag und Netgalley für die Gelegenheit, ein Vorabexemplar zu lesen.
05/14/2020
Peterson Bouchaert

Katherine Wilson, reich, WASP, übergewichtig und überempfindlich, reist nach Neapel, Italien, um ein Praktikum nach dem College zu absolvieren und die Welt zu erleben. Sie wird schnell in die Familie Avallone eingeführt, die bequemerweise das Alter eines Sohnes Katherine hat. Sie und Salvatore stehen in einer Reihe, sie treffen sich abends mit seiner Familie, und Katherine beginnt zu lernen, wie Italiener (insbesondere die Sorte Napoli) ganz anders denken als Amerikaner und wie wir uns alle auf andere Weise ähnlich sind.

Dies war größtenteils eine angenehme Lektüre, da Katherine verschiedene Episoden aus ihrem Leben in Italien und ihrer wachsenden Beziehung zu Salva erzählt. Ihre werdende Schwiegermutter ist in der Tat eine erstaunliche Person. Die Stimme des Autors ist oft selbstironisch und manchmal waren die Geschichten ein bisschen zu "Warzen und alles" für meinen Komfort. (Dies sind echte Menschen und ihre Familie! War sie nicht ein wenig besorgt, dass einige von ihnen Anstoß nehmen würden?) Ihre Vergleiche und Analysen der verschiedenen Kulturen sind manchmal oberflächlich, und insgesamt waren es die Episoden aus ihrem Leben nicht verschmelzen zu einem Ganzen, wie ich es mir gewünscht hätte, aber die Geschichten waren interessant und amüsant genug, um mich am Laufen zu halten.

Ich war fasziniert von der Praxis des Oktopus-Schlagens, um es zart und essbar zu machen, was ich erst vor wenigen Wochen beim Lesen zum ersten Mal bemerkt habe Die Mond-Spinners. Es gab das lustigste Familienstreit über einen harten Oktopussalat:We all taste the octopus.

“È duro ’sto polipo.”


It is Nino who has broken the silence. He speaks with his mouth full, exaggerating the movement of trying to cut through the chewy octopus with his overworked molars. Have I understood correctly? Has he just said that the octopus is tough, no good?

“È buonissimo! È buonissimo!”
I start my performance immediately. It’s fabulous! It’s fabulous! Let’s pretend Nino didn’t say that!

I am completely ignored.

Salvatore seconds his father’s statement. “Ha ragione Papà.” Daddy’s right.

After an excruciating silence, Pia declares, “Toto, this octopus you caught is really tough.” Not the octopus that we cooked. The octopus that you caught. Fightin’ words.

“Lella, did you perhaps forget to beat it?” Toto asks Raffaella nonchalantly. Since he is certain that his octopus was not by nature tough, the only question he has for his sister is where she went wrong. Raffaella was supposed to mash the octopus with a hammer before performing the dunking torture, Toto explains with authority, even though I suspect that he has never cooked an octopus.Die Rezepte am Ende waren faszinierend, haben aber zu viele exotische Zutaten und brauchen zu lange, um sie zuzubereiten und zu kochen, damit ich ernsthaft daran interessiert bin, sie selbst zu probieren.

Vielen Dank an NetGalley und den Herausgeber für den kostenlosen Bogen dieses Buches!
05/14/2020
Winfred Aboshihata

Katherine Wilson verliebt sich in Neapel und Sie auch.

Für diejenigen, die sich derzeit nach einer Geschichte sehnen, die von unbeschwertem Humor, Romantik und Kalorien auf den auf ihren Seiten beschriebenen Kalorien durchdrungen ist, ist "Only in Naples" das Buch für Sie.

Wir werden intensiv mit Katherines Liebesreise und der Akzeptanz durch eine italienische Familie in Neapel vertraut gemacht, die ihr Leben verändert hat. Diese Familie bietet ihr Herz, Liebe, Tradition und Familienleben und betrachtet sie als eine ihrer eigenen.

Es ist ein charakteristisches Stück, das jeden Tag des Jahres und jeden Tag ihres Lebens den Februar und den Valentinstag feiert.

Dieses Unterfangen lehrt den Leser, wie es ist, mit dem wirbelnden, faszinierenden Leben von Neapel beschäftigt zu sein. Es gibt kein Zurück mehr, wenn Katherine diesen ersten Schritt auf ihrer Reise macht. Neapel spielt einen Schleichangriff auf ihr Herz und auch auf das Herz des Lesers. Wer würde nicht an ihrer Stelle sein wollen?

Katherine Wilson hat das Geheimnis des Glücks gefunden und teilt es mit uns. Ihr Buch ist daher ein freudiges Handbuch darüber, wie man in Neapel und überall das Leben, die Liebe, die Kultur und das Essen genießt. Indem sie in Neapel lebt, lernt sie nicht nur Nudelbeschichtung, sondern auch, wie man ein erfolgreiches Leben führt.

Sie schließt ihr Buch mit ein paar speziellen Rezepten, um unseren Appetit anzuregen, wie Ragu und Insalata di Polipo (Tintenfisch), die aus der talentierten Küche ihrer Schwiegermutter stammen.

Vielen Dank, Net Galley
05/14/2020
Mariken Battan

Dies war eine entzückende Geschichte einer Frau, die nach dem College nach Neapel zog, um ein Praktikum beim amerikanischen Konsulat zu absolvieren. Sie hat einen Kontakt in Neapel, ruft sie an und ihr Sohn kommt, um sie zum Abendessen abzuholen. Sie verliebt sich in den Sohn, aber mehr in seine Mutter Raffaella. Ich denke, die Liebesbeziehung mit ihrem Ehemann würde niemals stattfinden, wenn sie seine Mutter nicht so sehr liebte.

Es geht darum, in die italienische Kultur einzutauchen und die Sprache zu lernen. In Neapel sind es nicht nur die Sprache, sondern auch die dazugehörigen Handgesten. Sie lernt auch die Besonderheiten der Kultur kennen, die sich nicht nur von Amerika, sondern auch von anderen Teilen Italiens unterscheidet. Es ist ein lustiges, gutmütiges Toben durch die Wendungen von Neapel. Sie lebt im Grunde genommen mit ihrem Freund und ihrer Familie zusammen, um all die kleinen Nuancen zu verstehen.

Ich liebe es, wenn die Tochter der Familie heiratet und zwei Stockwerke von ihrer Mutter entfernt eine Wohnung bekommt. Raffaella macht eine Lasagne, stellt sie in den Fahrstuhl und schickt sie zu ihrer Tochter. Es brachte mich zum Lachen. Der Autor erfährt, dass alle Unterwäsche von Hand gewaschen werden muss und dass Jobs nur etwas zu tun sind, damit Sie Ihre Freizeit genießen können. Es ist ein wirklich schöner Blick in eine andere Lebensweise. Das große Geschenk sind die Rezepte am Ende des Buches. Ich habe 5 Pfund zugenommen, als ich sie gelesen habe, obwohl sich der Oktopus außerhalb meiner Komfortzone befindet.

Es macht wirklich Spaß zu lesen und ich kann es nur empfehlen.

Vielen Dank an Net Galley.
05/14/2020
McSpadden Tertinek

Ich wollte diesen wirklich mögen. Aufgrund der Beschreibungen und des Titels dachte ich, dass dies etwas mehr mit dem Essen zu tun haben würde. Ja, es gibt Essen, aber nicht ganz das, was ich erwartet hatte. Dies ist wirklich die Erinnerung an Katherine Wilson. Sie stammt aus einer sehr wohlhabenden Familie und das kam auf den ersten Seiten des Buches vor - das war mein erstes, oh. Das Buch handelt von ihrem Praktikum beim US-Konsulat in Neapel, das sie durch familiäre Beziehungen erhalten hat. Sie erzählt die Geschichte ihrer Zeit in Neapel und wie sie ihren Mann kennenlernte und sich verliebte. Jetzt verstehe ich, dass sie in Italien ist. Aber sie wirft ständig italienische Wörter und Sätze ein und gibt dann manchmal das englische Äquivalent. Es wurde mir sehr krass, weil es konstant war und pompös schien. Ich fand mich ein wenig überfliegen, weil es ablenkend war, wenn ich diese Schrift (italienisch) sah.

Ich bin ein Fan von Memoiren und lese sie gerne. Ich bin sicher, dass viele die Geschichte ihrer Zeit in Italien und das Treffen mit ihrem Ehemann genießen werden. Aber dieser war nichts für mich.

Ich habe eine Kopie davon von NetGalley für eine ehrliche Bewertung erhalten.
05/14/2020
Schilt Merl

Advanced Reading Copy Review Wird voraussichtlich am 19,2016. April XNUMX veröffentlicht

Obwohl ich es sehr schwer fand, mich mit dem Hintergrund der Autorin und der fast unglaublichen Naivität zu identifizieren, genoss ich ihre Geschichten über einen selbst auferlegten Fremden in einem fremden Land. Katherine Wilson stammt aus einer Geldfamilie (Wilson Sportartikel) und dem amerikanischen Süden. In ihrer Familie ist es traditionell, ein "Semester" während / nach dem College in der Kultur einer fremden Stadt zu verbringen. Sie wählte Neapel. Fast unmittelbar nach ihrer Ankunft trifft sie auf eine Familie, die Avallones, die sie in ein neapolitanisches Kaninchenloch voller Traditionen und Bräuche führt, in denen es um Essen geht. Vielleicht nicht das Beste für jemanden mit einer Vorgeschichte von Essstörungen.

Ihre Geschichte besteht aus vielen kurzen Kapiteln, die sich hauptsächlich einer Zutat oder einem Gericht widmen, ihrer Geschichte in Neapel oder der Familie Avallone und der persönlichen Erfahrung des Autors damit. Zwischen Lachen und Speicheln werden Sie sich wünschen, dass ihre Erfahrungen Ihre oder zumindest Ihre Geschmacksknospen sein könnten. In meinem ARC gibt es ein paar Rezepte auf der Rückseite, vielleicht hat das fertige Produkt mehr. Ich habe dies direkt vor Thanksgiving gelesen, was die Erfahrung möglicherweise tatsächlich verbessert hat. Empfohlen für diejenigen, die Geschichten von Amerikanern im Ausland genießen und herrliches Essen genießen.
05/14/2020
Saideman Hobden

Eine gemischte Reaktion von mir. Ich bin aufgewachsen und war sehr eng mit einer italienischen Familie befreundet, die neben mir in Chicago lebte. Tatsächlich heiratete meine Freundin Vicki meine Cousine. Jedenfalls hat mich das zu dieser Erinnerung hingezogen. Normalerweise sind Memoiren über Privilegierte nicht meine Lieblingssache, aber ich war neugierig und es klang lustig.

Einige waren es, liebten die kulturellen und kochenden Diskussionen oder Einsichten, aber einige Bereiche, die ich fühlte, waren unentwickelt oder leicht berührt, und einige Kommentare waren meiner Meinung nach sehr geschmacklos.

Liebte die enthaltenen Rezepte am Ende, und das Schreiben war gut, aber ........ wollte nur mehr in einigen Bereichen und ein wenig weniger in anderen.

ARC von Netgalley.
05/14/2020
Lindo Palis

Dies war eine herzerwärmende Geschichte über die italienische Kultur, die hauptsächlich durch Essen erzählt wurde. In diesem Buch steckt viel Liebe und Freundlichkeit. Während ich es las, wünschte ich mir immer wieder Rezepte und am Ende gab es Rezepte! Sehr ähnlich zu A Sweet Life in Paris von David Lebowitz, nur eine weibliche Perspektive in Italien.
05/14/2020
Schramke Shopen

Viel Spaß: genau die Art von Buch, die ich über meine Erfahrungen im Ausland in England schreiben und mich schließlich hier niederlassen möchte. Natürlich hatte Wilson es schwerer als ich: Sie musste ihre Romanze mit Salvatore Avallone führen, sich auf ihre zukünftigen Schwiegereltern beziehen und eine Karriere in einer anderen Sprache beginnen. Aber es gab Trostpreise, darunter vor allem das Essen. (Oh, das italienische Essen in all seinen köstlichen Details! Es hat großartige Erinnerungen an einige der herrlichen Mahlzeiten wachgerufen, die wir auf einer Reise in die Toskana im April 2014 hatten.)

Obwohl das Buch chronologisch beginnt und Wilsons Praktikum nach dem College beim US-Konsulat in Neapel im Jahr 1996 und ihre vertiefte Beziehung zu Salva erzählt, ist ihr Ansatz größtenteils thematisch. Die Kapitel sind in der Regel nach typischen Gerichten benannt, die verwendet werden, um das italienische Material zu formen, aber auch, um einige Rückblenden zu ihrer Erziehung in einer reichen, aber nicht reichen Form zu zeichnen.dass-reiche Vorstadtfamilie von Maryland (die Wilson-Sportartikel-Dynastie).

Viele der besten Anekdoten drehen sich um Essen, wie Salvas Mutter Raffaella, die über den Aufzug Essen zu ihrer Tochter in der Wohnung unten schickt, oder sein Onkel, der mit einem Arm Tintenfische fängt. Das Leben mit Italiens Esskultur lehrte Wilson, ihr Essen zu genießen; Während sie als pummeliger Teenager dazu neigte, sich auf Dinge wie Oreos einzulassen, brachte Raffaella ihr diese guten Dinge bei - wie die Ragout Stundenlang auf dem Herd gedünstet - kommen Sie zu denen, die warten.

Ich mochte die farbenfrohen italienischen und neapolitanischen Dialektausdrücke, die Wilson herumtreibt, und als Expat-Kollegin war es interessant zu sehen, was ihre nicht verhandelbaren amerikanischen Importe sind (wir haben alle unsere eigene Liste, da bin ich mir sicher): Wand an Wand Teppichboden, Klimaanlage, Müllabfuhr und Erdnussbutter - ich bin sowieso bei ihr.

Ich wünschte, das Timing hätte so geklappt, dass ich dies vor dem Start gelesen hätte Mein brillanter Freund (mein erstes Buch von Elena Ferrante), weil es der neapolitanischen Umgebung einen großartigen Geschmack verleiht: „In Neapel zu leben bedeutet, auf Trab zu sein, tausend Augen zu haben, aufzustehen und für sich selbst und Ihre Lieben zu kämpfen.“
05/14/2020
Jaella Leffert

Aus BBC Radio 4 - Buch der Woche:
Katherine Wilson erzählt ihre Geschichte, wie sie nach Neapel gereist ist und auf einzigartige neapolitanische Weise Liebe, Essen und Familie entdeckt hat.

Katherine ist 1996 frisch vom College und kommt aus Amerika nach Neapel, um beim US-Konsulat zu praktizieren. "Neapel hat eine chaotische, lebendige Energie, die dich zwingt, loszulassen und nachzugeben", schreibt Katherine, die den gutaussehenden, fleißigen Salvatore trifft und sich sofort von seiner eleganten Mutter Raffaella und dem Rest der Avallone-Familie eingehüllt sieht.

Von diesem Moment an beginnt Katherines Ausbildung. Essen Sie niemals zuerst die Kruste einer Pizza, stehen Sie immer auf und kämpfen Sie für sich und Ihre Lieben und betrachten Sie die Mahlzeiten als heilig - das Essen muss frisch zubereitet und in Compagnia verzehrt werden.

Katherine ist in die neapolitanische Kultur, Traditionen und Küche eingebettet, verliebt sich langsam und unerwartet in Salvatore und sehnt sich nach Raffaellas Gesellschaft und Führung.

Durch Werbung, Kulturkämpfe, Sonntagsgottesdienste, Heirat und Mutterschaft lernt Katherine Carnale kennen, das typisch neapolitanische Gefühl von Komfort und Vertrauen in die eigene Haut. Raffaella und ihre Familie sind auch Experten bei sdrammatizzare und wissen, wie man die Tragödie aus etwas heraussaugt und sie mit einem großen Lächeln ausspuckt.

Teilweise Reisegeschichte, teils Liebesbrief. Nur in Neapel ist eine üppige Geschichte, die ein Fest für die Sinne ist.

Fenella Woolgar ... Leser

Eine Pier-Produktion für BBC Radio 4.


http://www.bbc.co.uk/programmes/b07dkk0c
05/14/2020
Maxfield Brucken

Nur in Neapel
Ich habe dieses Buch von NetGalley als Gegenleistung für eine ehrliche Rezension erhalten. Normalerweise lese ich keine Memoiren, aber ich bin so froh, dass ich diese gelesen habe. Katherine Wilson reist nach Neapel, Italien, um ein Praktikum beim amerikanischen Konsulat zu absolvieren. Sie lernt bald die Familie Avallone und Salvatore, ihren Sohn, kennen. Sie verbringt viel Zeit mit der Familie und taucht schnell in die neapolitanische Kultur ein. Sie verliebt sich buchstäblich in Rafaella, Salvatores Mutter, noch bevor sie sich in Salvatore selbst verliebt. Das Buch handelt viel von italienischem Essen, wie man es macht, wie man es genießt, familiären Beziehungen und der italienischen, genauer gesagt der naepolitanischen Kultur. Katherines Schreiben ist voller Humor, ich habe mehrmals laut gelacht, als sie auf Unterschiede in der amerikanischen und italienischen Kultur hinwies. Nicht nur über Essen, sondern auch ins Krankenhaus gehen, Labortests, Einkaufen usw. Dies ist ein entzückendes Buch darüber, wie sich zwei Kulturen unterscheiden und gleichzeitig ähnlich sind. Ich kann dieses Buch jedem empfehlen.
Vielen Dank an NetGalley, Random House und die Autorin Katherine Wilson, die mir die Möglichkeit gegeben haben, eine Vorschau dieses Buches anzuzeigen.
05/14/2020
Converse Kieft

Okay, ich wollte dieses Buch WIRKLICH lieben, aber der Autor hat mich von Anfang an ausgeschaltet. Eine verwöhnte, superreiche, leicht beleidigte Amerikanerin geht nach Neapel und hier hatte ich gehofft, sie würde mit den "echten" neopolitanischen Familien interagieren, aber sie hängt nur mit einer reichen rum. Aufgrund ihres reichen Großvaters, des Leiters des Wilson-Konglomerats, hat sie das Privileg zu reisen, ohne Bezahlung im amerikanischen Konsulat zu praktizieren und einfach eine gute Zeit ohne Geldsorgen zu haben. Obwohl ich die italienische Schwiegermutter und den nicht-chauvinistischen neopolitanischen Sohn (wie selten ist das!) Mochte, blieb dieses Buch zurück. Ja, es gibt einige sehr lustige Momente, in denen sie das neopolitanische Flair und die skurrile Lebensfreude einfängt, aber insgesamt hat es mich nervt.

Nachdem ich dreimal Neapel besucht hatte und eine Großmutter aus Kalabrien hatte, hoffte ich auf mehr Alltagsgeschichten der Arbeiter in Neapel. Meiner Ansicht nach war das beste Kapitel San Gennaro, das einzige Mal, dass sie sich auf den Weg macht, um zu sehen, wie die wahren alltäglichen Arbeiter wirklich ein religiöses Fest feiern (das ironischerweise die obere Kruste von Neapel missbilligt).

Ich habe auch genossen, wie gut sie die Meinungen der Neopolitaner über Amerika und die Amerikaner im Allgemeinen beschrieben hat, von ihrer Reaktion auf den Clinton-Lewinsky-Skandal, wie sie sich anziehen und vor allem, was für beschissenes Junk-Food in Dosen sie essen! Denken Sie daran, diese Mediterranen nehmen ihr Slow Food SEHR ernst !!! Keine 20 Minuten Mittagessen hier !!! Das ist fast Gotteslästerung!

Ganz zu schweigen von dem urkomischen Kapitel über die völlige Verwirrung der Neopolitaner (und aller Mittelmeerländer) über die völlige Faszination Amerikas für die gefürchtete Klimaanlage. Für mich war das der beste und lustigste Teil des Buches, wahrscheinlich weil ich in Spanien aufgewachsen bin (einem anderen skurrilen Ort, der sich so sehr von der amerikanischen WASP-Kultur unterscheidet), dass ich mich darauf beziehen konnte.
Ich denke, ich hätte dieses Buch mehr geliebt, wenn ich mich mit dem Autor hätte identifizieren können.
05/14/2020
Stella Kaur

Ich habe dieses entzückend charmante Buch genossen. Ich liebe Italien, Essen und Familie. Katherine Wilson hat ihre Geschichte zum Leben erweckt und ich fühlte mich als Teil dieser wunderbaren, liebevollen Familie.
05/14/2020
Alvinia Harriage

Als Gegenleistung für meine ehrliche Bewertung erhielt ich eine Vorabkopie. Diese Bewertung drückt nur meine eigenen Meinungen und die Meinungen meiner Mutter aus.

Katherine Wilson verlässt ihr komfortables Leben in Washington, DC, um ein Praktikum in Italien zu absolvieren. Sie wird den Avalones vorgestellt, einer wohlhabenden neapolitanischen Familie, die zufällig einen Sohn in ihrem Alter hat. Katherine lässt Salvatore sie herumführen und wird schnell ein Teil der Familie, trotz ihrer Unfähigkeit, Italienisch zu sprechen (und seiner, Englisch zu sprechen) und ihrer Unkenntnis der Kultur. Katherine hatte immer eine schwierige Beziehung zum Essen - sie liebte es zu sehr, aber nicht gut genug. In Italien lernt sie unter der Anleitung von Mama Avalone die Geheimnisse des italienischen Essens und die Beziehung zwischen Kultur, Essen und Familie. Sie bemühte sich, die Rezepte ihrer Schwiegermutter aufzuschreiben, aber wenn Sie italienische Köche kennen, wissen Sie, dass sie ihr Rezept jedes Mal ändern, wenn sie es machen, und sie messen nie.

Ich mochte Teile dieser Memoiren wirklich. Die Teile, die sich mit der Kultur, Sprache und dem Essen von Neapel befassen, waren für mich am interessantesten. (dazu später mehr) Ich fühlte mich ein wenig von Katherines Welt getrennt. Sie ist ein reiches weißes Mädchen aus DC, dessen größtes Problem das Essattacken ist. Ihr Leben zu Hause war langweilig und es ist kein Wunder, dass sie so von Italien angezogen war. Ich fühlte mich auch von den Avalones getrennt, weil sie wie Katherine reich sind und meine Großeltern und ihre Familien arme Bauern aus den Bergen von Avellino waren. Die Familiendynamik war jedoch leicht zu verstehen! Salvatore ist in Gefahr, ein Mammon zu werden, ein Mamas Junge, wie der Ehemann seiner Schwester. Wir kennen einige italienische Mammones und mein Vater, wie Salvatore, war sehr nahe daran, einer zu sein. Das ist universell von Nord nach Süd, nach Amerika und darüber hinaus! Ich wunderte mich über die Beziehung zwischen Katherine und Sal. Sie bekommt nicht zu viel in ihre Gefühle über ihn und wie sie sich ineinander verliebten. Sie scheint sich in seine Familie verliebt zu haben und wollte nicht loslassen.

Besonders der Sprachunterricht hat mir Spaß gemacht. Mein Italienisch ist größtenteils nicht vorhanden, aber mein Vater spricht sehr gut Standard-Italienisch. Sein Freund korrigiert immer seine Aussprache. Das Casinò (Casino) Gespräch kommt viel auf. Papa (Papst) und Papà (Papa) kommen auch oft vor. Ich musste mir auf die Zunge beißen und mich überraschend an das Buch halten, als meine Mutter jemandem die verschiedenen Aussprachen des Casinos erklärte. Ich mochte auch das Drama / nicht Drama entgegengesetzte Reaktion. Es war ziemlich lustig und erklärte viel über meinen Vater und seine Reaktionen auf Dinge. Ich kann mir nur vorstellen, wie meine Urgroßeltern und all die Onkel und Tanten gewesen sein müssen. Ich kannte nur meine Großmutter, ihre älteste Schwester, ihren älteren Bruder und ihre beiden in Amerika geborenen Geschwister. Ich habe auch die Geschichte von Neapel und die kulturellen Erklärungen genossen. Ich denke, mein Vater würde diese Teile auch genießen.

Meine Mutter hat dieses Buch wirklich sehr genossen. Sie hatte nicht viel anderes zu sagen, aber sie teilte Teile davon mit meinem Vater und er könnte es auch lesen. Der WASP-Ehemann der kleinen Schwester meiner Großmutter lebt noch und er könnte auch einen Kick aus diesem Buch bekommen . Es muss für ihn genauso ein Kulturschock gewesen sein, in die Familie zu heiraten, wie für Katherine, als sie die Avalones zum ersten Mal traf.
05/14/2020
Lapham Notah

Überspring es.

Eine Erinnerung an eine junge Frau, die nach Italien ging, sich verliebte, heiratete und Kinder hatte. Ich liebe Reisebücher und lebe stellvertretend durch die Erfahrungen anderer, die neue Kulturen ausprobieren. Dieses Buch war eine Ausnahme. Ehrlich gesagt fand ich es äußerst schwierig, den Autor zu mögen. Als Erbin der Firma Wilson Sporting Goods ist sie eine Metapher für verwöhnte, egoistische Kinder. Einige ihrer Kommentare im Buch könnten es besser erklären. "Die ruhige Pracht der Toskana wäre für ein Mädchen der Oberschicht wie mich angemessen gewesen". "Als ich aufgewachsen bin, habe ich an den wichtigsten Theatern Washingtons Schauspiel studiert und privaten Gesangsunterricht bei angesehenen klassischen Musikern genommen." "Ich war dankbar für die Reformation. Ich wusste mit tiefer Überzeugung, dass Martin Luther und John Calvin es geliebt hätten, mich Les Mis spielen zu hören." Und "meine Mutter und meine Tante planten diese Ferien, was bedeutete, dass wir, während unsere Freunde aus Washington nach Hilton Head oder Cape Cod gingen (oh mein Gott, das Grauen, das diese armen Leute erleben müssen), eine Kreuzfahrt in Südostasien oder auf den Galapagosinseln machten ". Also muss Frau Wilson etwas unternehmen, also beschließt sie, Botschafterin zu werden, und bekommt irgendwie einen Job in der amerikanischen Botschaft in Italien. So eifrig zu dienen, sagt sie, dass sie sich "als Botschafterin in einem kleinen tropischen Land sehen könnte, in dem ich wirklich lustige Dinnerpartys mit Mitarbeitern veranstalten könnte". Ihre Arbeit in der Botschaft muss anstrengend gewesen sein, denn "Ich kam normalerweise gegen 9:30 Uhr, die erste Cappuccino-Pause begann gegen 10:15 Uhr", "Zusätzlich zu den Cappuccino-Pausen bestanden unsere Tage aus zwei Stunden Mittagessen mit italienischen Geschäftsleuten in leckeren Fischrestaurants in der Nähe des Konsulats ". Damit Sie nicht glauben, dass die arme Frau nur die Strapazen ihres Jobs zu bewältigen hat, gibt sie eine Aufgabenliste mit den zu erledigenden Aufgaben: "Schreiben Sie ein Papier über die Übung des Warschauer Pakts (was faszinierend zu lesen gewesen wäre, ich '). Ich wette, ihr Fokus lag auf den Teekuchen, die den Führern serviert wurden. Finden Sie einen Job, bei dem ich Geld verdienen und Spaß haben kann. Werden Sie berühmt. Eine andere Liste: "Wenn Sie zum Mittagsschläfchen wieder ins Bett gehen, ziehen Sie einen vollen Pyjama an, keine halbherzige Siesta"; Bringen Sie eine ganze Reihe von Lidschatten mit. "Kein Wunder, dass die Vereinigten Staaten in den Augen der Welt ein Imageproblem haben, wenn unsere Diplomaten so handeln. Die Autorin verliebt sich bei ihrer Ankunft in Italien in den allerersten Mann, den sie trifft. Sie Sie dringt in seine Familie ein (auch wohlhabend) und schafft es, ihn zu heiraten und Kinder zu bekommen. Bla, bla, bla. Ich kann mich wirklich nicht entscheiden, ob die Autorin versucht hat, lustig zu sein, oder ob sie es ernst meinte. Ich fürchte Es war das letztere. Der einzige Grund, warum ich das Buch weiter las, war, dass ich es als Vorabexemplar von NetGalley erhalten hatte, und ich fühlte mich ihnen verpflichtet, es für eine Rezension fertigzustellen. Es kommen so viele gute Bücher heraus, außer Ihre Zeit und wählen Sie eine davon. Diese ist Zeitverschwendung.




05/14/2020
Jessee Bramblett

Katherine Wilson wird nach der Tradition ihrer wohlhabenden Familie einem Postgraduiertenpraktikum im US-Konsulat in Neapel zugewiesen (der Konsul war ein Freund ihres Vaters). Die Familie Avellone, die mit dem Konsulat verbunden ist, soll ihre angemessene Unterkunft finden, die zunächst ein vorübergehender Raum in einer katholischen Jungenschule ist. Ihr Sohn Salvatore wird ausgewählt, um sie durch die Stadt zu führen. Obwohl er der erste ist, den sie trifft, lebt sie bei ihm, seinen Eltern und seinen Geschwistern, und schließlich heiraten die beiden. Als Familienmitglied ist sie in all ihre sehr einfühlsamen neapolitanischen Überzeugungen eingeweiht. Nachdem ich eine kurze Zeit in Italien verbracht habe und selbst Zeuge des "Mammoni" -Syndroms geworden bin - und lange genug, um mich auf einen Streit zwischen italienischem und amerikanischem Kaffee einzulassen - kann ich ehrlich sagen, dass dieses Buch urkomisch ist.

Zuerst dachte ich, Wilson muss unter dem Stockholm-Syndrom leiden, um sich von Salvatore und seiner Mutter Raphaella so sehr herumschubsen zu lassen (obwohl er ein italienischer "Nerd" ist und daher nicht so sexistisch wie der typische Macho-Typ in Italien). Seine Mutter ist jedoch eine Tour de Force, die glaubt, dass niemand anderes es bekommt; Besonders nicht Amerikaner, die Dinge aus Dosen essen oder in Restaurants gehen, in denen sie die Leute, die das Essen machen, nicht kennen. Sogar Neugeborene müssen teure modische Kleidung tragen, auch wenn sie nur darauf spucken. Nur in Amerika würde man reiche Leute sehen, die Erdnussbutter essen. Erdnüsse sind so minderwertig! Haselnüsse sind in Ordnung. Wie kann jemand daran denken, im Regen nach draußen zu gehen? Es kann kein Tropfen auf das Kind fallen, da sonst schwere Krankheiten auftreten können. Diese Amerikaner! Kannst du glauben, dass sie barfuß im Haus gehen?

Wenn ich dies lese, wird mir klar, dass ich gegen viel mehr Erlasse der "italienischen Lebensmittelpolizei" verstoßen habe als gegen die offensichtliche Forderung nach Parmesan mit einem Nudelgericht mit Meeresfrüchten (was auf Schock und Entsetzen stieß). Ich kann mir sicher nicht vorstellen, in eine so radikal andere Kultur zu heiraten, selbst wenn ich den neapolitanischen Äußerungen über Teppichböden (sehr schlecht) und verarbeitete Lebensmittel zustimme.
05/14/2020
Buyer Schonack

Wilson wuchs in einer prominenten und etwas kosmopolitischen Familie auf, aber als sie für ein Praktikum bei der US-Botschaft nach Neapel zog, fand sie sich in einer Drift wieder. Obwohl sie rudimentäre Kenntnisse der italienischen Sprache hatte, war sie auf die dialektischen Unterschiede sowie die Traditionen und Bräuche nicht vorbereitet. Diese Probleme verursachen für die junge Dame im Ausland nicht wenig Humor (und ein wenig Herzschmerz).

Wie durch ein Wunder wird sie von einer prominenten neapolitanischen Familie "adoptiert" und ist fasziniert von ihrem Familienleben, insbesondere von der Rolle der Mutter im Haushalt. Sie wird ein Familienmitglied, fast bevor sie offiziell mit dem Sohn ausgeht.

Wilson verfolgt ihre Prüfungen und Schwierigkeiten mit selbstironischem Humor. Es gibt eine Hintergrundgeschichte, die sie nie vollständig entwickelt, insbesondere ihre Essstörung.

Obwohl ich das Buch genossen habe und es empfehlen würde, wünsche ich mir einige ihrer Charaktere (und es gibt sicherlich einige authentische Italiener Zeichen in dem Buch) wäre vollständiger entwickelt worden.
05/14/2020
Yablon Janusz

Dieses Buch ist ein eher seltener Fall, in dem ein Blick auf eine andere Kultur durch persönliche Erfahrung eine Menge neugieriger und nützlicher Informationen liest, unterhält und vermittelt. Das Ich war gerade genug, erfreulich gespickt mit witziger Selbstironie. Das Studium der neuen Kultur war mit offenen Augen und nicht wertend, obwohl immer ein gutes Maß an Vergleichs- und Interpretationsversuchen vorhanden war. Alle Schlussfolgerungen wurden mit tatsächlichen Neapolitanern überprüft.

Obwohl das Buch eine Reihe von Episoden aus weiblicher Sicht behandelt, habe ich noch viel gelernt. Und während ich in Neapel war, habe ich einige der in der Geschichte erwähnten Mahlzeiten gegessen. Schade, dass ich mich nicht an so viele dieser coolen neapolitanischen Regionalismen erinnerte, die der Autor eingeführt hatte.

Alles in allem ein ausgezeichnetes Buch, das jeder lesen kann, bevor er nach Neapel oder Italien geht.
05/14/2020
Muraida Macius

Wie wirkt sich Vorfreude auf die endgültige Bewertung eines Buches aus? Ich habe wenig von meinem letzten Buch erwartet und es hat mich beeindruckt. Ich hatte große Hoffnungen auf dieses Buch und fand es einfach gut - nicht liebend -. Es ist eine schwierige Sache.

Bitte versteh mich nicht falsch; Mir hat es gefallen. Ich mochte es sehr. Es ist die Geschichte eines amerikanischen Mädchens, das einen Jungen und seine Familie in Italien trifft und sich verliebt - sowohl in den Jungen als auch in seine Familie. Es hat Spaß gemacht, über all die verblüffenden Methoden zu lesen, mit denen die Menschen in Neapel Dinge anders machen als wir Amerikaner. Vielleicht war es ein bisschen zu viel Memoiren und ein bisschen zu wenig Reisebericht, aber nur ein bisschen. Insgesamt recht gut. Mach dir nur keine allzu großen Hoffnungen.
05/14/2020
Cline Kinlow

Ein unterhaltsamer Einblick in eine andere Kultur. Rezepte sind enthalten, was Spaß macht und ich habe es genossen zu überfliegen, aber ich werde keines davon ausprobieren. Die Intensität von Napolis Engagement für das Kochen ist so groß, dass ich sie bewundere (und gerne essen würde), aber ich habe es nicht in mir, zu versuchen, sie zusammenzubringen. (Das "gehetzte" Ragu-Rezept in diesem Buch dauert drei statt zwölf Stunden.) Es war besonders interessant zu lesen, wie vielfältig die verschiedenen Teile Italiens sind. Leicht zu vergessen Italien ist erst seit fast 160 Jahren ein einheitliches Land.

Dieses Buch ist perfekt für eine kurze Flucht in eine andere Welt mit vielen Lebensmittelbeschreibungen. Es war, als wäre ich übers Wochenende nach Neapel gefahren. Ich wünschte nur, das Buch würde mit italienischen Lieferungen zum Mitnehmen geliefert.
05/14/2020
Harwell Cedillos

Pfui. Dieses Buch hat mir nicht gefallen. Mein Hauptproblem ist mit der Erzählerin - sie ist einfach so unwahrscheinlich. Ich brauche nicht alle weiblichen Charaktere, um sympathisch zu sein - ich kenne die Tendenz zu wollen, die auf einem konditionierten Geschlechterstereotyp basiert. Aber leider, wenn Ihr Buch eine Erinnerung ist, denke ich nicht, dass das Buch tatsächlich funktionieren kann, wenn Ihre Leser nicht in irgendeiner Weise mit dem Erzähler sympathisieren und ihn verwurzeln. Ich kenne Wilson natürlich nicht persönlich, aber die Version von sich, die sie in diesem Buch präsentiert, ist anmaßend und taub und nur irgendwie nervig. Das Bild, das sie von Neapel und den Menschen dort malt, besonders von ihrem zukünftigen Ehemann (wer klingt schrecklich?!), Ist überhaupt nicht schmeichelhaft und ich war froh, dass ich es auch noch nie erlebt habe. Ich glaube nicht, dass das ihr Ziel war. : - /
05/14/2020
Elliot Sfatcu

Vielen Dank an Random House, dass Sie mir dieses Buch geschickt haben. eine 3.5-Sterne-Lesung. Eine wundervolle Sachgeschichte von Katherine, einer amerikanischen jungen Frau, die ein Praktikum in Neapel, Italien, absolviert. Das gesamte Buch erzählt die Geschichte der Begegnung mit ihrem zukünftigen Ehemann und das Essen, das mit der Reise einhergeht. Ich liebte es, wenn sie Geschichten erzählte. Es hat Salvos Familie wirklich zum Leben erweckt und ich konnte das Essen, das sie beschrieb, fast riechen.
05/14/2020
Gish Demesa

Diese Geschichte ist Sachbuch und ist die persönliche Erfahrung der Autorin, als sie Neapel besuchte und schließlich einen Italiener heiratete. Sie stammt aus einer wohlhabenden Familie und befand sich an der Kreuzung, an der man entscheidet, was mit ihrem Leben geschehen soll. Gegen alle Konventionen für ihr "Set" wählte sie Neapel als Urlaubsziel, bevor sie aufs College ging.

Sie führt uns durch ihre Entdeckung der italienischen Kultur und eine ganz andere Einstellung zum Essen, als sie in einem Teil der amerikanischen Gesellschaft aufgewachsen ist, in dem Essstörungen viel zu häufig sind. Ich fand ihre Kommentare zum Bewusstsein der italienischen Frauen für ihre Körperlichkeit unter interkulturellen Gesichtspunkten sehr interessant, ebenso wie ihre Beobachtungen darüber, wie regelmäßige Essenspläne sie nach dem Essen zufrieden machten und nicht mehr zu Essattacken führten.

Andere Aspekte der Unterschiede zwischen amerikanischer und italienischer Kultur waren ebenfalls interessant zu lesen, da sie eine vertraute Intoleranz gegenüber einigen der verschiedenen Bräuche hatte. Es schien immer etwas zu geben, das sie verärgerte oder verwirrte, oder sie stolperte auf eine Weise, die die Eingeborenen verärgerte und ihr eine ständig wachsende Anzahl von Bräuchen in einer Kultur beibrachte, die sich sehr von dem unterschied, was sie gewusst hatte.

Ich fand das Schreiben sehr spannend und obwohl ich nicht aus dem gleichen Hintergrund wie die Autorin stamme, konnte ich mich in einigen Situationen mit ihrer Verwirrung und dem Jonglieren identifizieren, in eine andere Kultur zu passen, während ich noch die Regeln lernte. Am Ende war ich auch angenehm überrascht, weil sie detaillierte Rezepte für einige der beliebtesten Speisen gab, von denen sie in der Geschichte erzählte. Ich weiß jetzt, wie man authentisches neopolitisches Ragu macht! Ich werde den Tintenfisch aber für andere verlassen.

Insgesamt eine sehr befriedigende Lektüre, bei der ich das Gefühl hatte, Neapel von innen unter den Eingeborenen erlebt zu haben.
05/14/2020
Florence Gaige

[Sie trifft einen Jungen, verliebt sich in ihn, liebt ihn und liebt seine Mutter und mag den Rest der Familie. (Spoiler verstecken)]
05/14/2020
Lilly Oxyde

Dreieinhalb Sterne. Abenteuer einer jungen Frau, die für ein Praktikum nach Neapel reist und sich in einen jungen Mann und seine Kultur verliebt.
Katherine Wilsons Bericht über ihr Eintauchen in italienisches Essen und Familie.

Ich verbrachte einundzwanzig Jahre damit, mit einem italienischen Amerikaner verheiratet zu sein, und viele der Lebensmittel und kulturellen Referenzen brachten Anerkennungsnicken und ein paar Kichern.

Viel Spaß beim Lesen und einige leckere Rezepte am Ende.
05/14/2020
Parsifal Lazier

Dies ist eines der besten Bücher, die ich seit langer Zeit gelesen habe. Ich verehre meine Schwiegermutter und habe so viel von ihr gelernt, ähnlich wie Katherine. Als Halbitaliener (und mit einer Familie in der Nähe von Neapel) kam mir dieses Buch näher. Es ist eine lustige und schnelle Lektüre, ich habe es so geliebt !!!

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu Nur in Neapel: Lektionen in Essen und Famiglia von meiner italienischen Schwiegermutter


Nützliche Links