Startseite
> Taschen & Pumpen
> Nonfiction
> Biografie
> Als ich eines Mittsommermorgens rausging Bewertung
Als ich eines Mittsommermorgens rausging
As I Walked Out One Midsummer MorningVon Laurie Lee Leonard Rosoman,
Rezensionen: 29 | Gesamtbewertung: Gut
Ausgezeichnet | |
Gut | |
Durchschnitt | |
Schlecht | |
Schrecklich |
Es war 1934, und ein junger Mann ging von der Sicherheit der Cotswolds nach London, um sein Vermögen zu verdienen. Er sollte vom Geigenspiel und von der Arbeit auf einer Londoner Baustelle leben. Dann, als er eine spanische Phrase kannte, beschloss er, Spanien zu sehen. Ein Jahr lang durchstreifte er ein Land, in dem die Anzeichen eines bevorstehenden Bürgerkriegs deutlich zu erkennen waren. Dreißig Jahre später Laurie Lee
Rezensionen
Wie auch immer, vielleicht war es das Alter, überempfindlich wegen der Beerdigung, es war eine windige, stürmische Nacht oder der Ingwerwein, aber ich las das Ganze in einer Nacht. Sofort wurde es eines meiner Lieblingsbücher, und ich las es im Vorfeld und am College.
Etwa fünfzehn Jahre später ist es immer noch so lebendig und lebendig, wie ich mich erinnere. Wenn überhaupt, ist es besser geworden, da sich mein Verständnis des spanischen Bürgerkriegs (geringfügig) verbessert hat und seine frühen Tage in Putney aufgrund unserer sechsjährigen Aufenthaltsdauer seit dem letzten Lesen eine neue Resonanz haben.
Klare, klare, einfühlsame Prosa, eine amüsante Geschichte und ein leicht zu mögender (realer) Held, der eine Welt erforscht, die erst vor einer Generation existierte, aber vollständig verschwunden ist und für die nachfolgende literarische Helden kämpften, ist eine Reise, die hat wirklich den Test der Zeit bestanden. Ich freue mich zu entdecken, dass es eines meiner Lieblingsbücher bleibt ...
Das letzte Kapitel, "Krieg", ist lebendiger als Orwells "Hommage an Katalonien", und das ganze Buch enthält viele beschreibende Passagen aus dem Spanien der 1930er Jahre:
Gelegentlich wurde ein Tag ungesund, als Müßiggang und Langeweile zu einem Ausbruch freudlosen Aufruhrs führten. Dann würde der Dorfidiot ergriffen und an einen Stuhl geschnallt und gequält, bis er schrie. Wein würde auf seinen Kopf gegossen, oder ein Mann würde ihn an den Ohren halten, während ein anderer sein Gesicht mit Senf ausbreitete. Nach einer Sitzung sahen alle rot und entspannt aus. Sogar die Zivilgarde würde hereinkommen, um zuzusehen. '
Lee nahm dann ein Boot nach Nordspanien und durchquerte Westspanien während der Hitze des Sommers. Obwohl die Leute in vielen Dörfern, in denen er anhielt, arm waren, waren die meisten sehr freundlich zu dem jungen Engländer. In den kleinen spanischen Dörfern war keine Neuzeit angekommen, und die Menschen waren eng mit Land und Meer verbunden.
Die ersten Anzeichen des spanischen Bürgerkriegs zeigten sich, als Lee in einem Hotel an der Küste arbeitete. Er verband sich mit jungen Menschen, die ebenfalls verarmt waren - Arbeiter und Fischer, die auf ein besseres Leben hofften, als 1936 eine linke Regierung an die Macht kam. Zwischen Francos faschistischen Rebellen und der republikanischen Linken brach ein Krieg aus. Ein britischer Zerstörer reiste die spanische Küste entlang und nahm britische Untertanen auf, darunter Lee, um sie in Sicherheit zu bringen. Als Lee nach England zurückkehrte, hatte er das Gefühl, dass er seinen republikanischen Freunden in Spanien helfen sollte. Der Epilog ist ein spannender Bericht über die Überquerung der Pyrenäen, um die spanische Grenze zu erreichen.
Lee ist auch ein Dichter, und sein Schreiben hat eine schöne lyrische Qualität. Er verliebte sich in die Schönheit Spaniens und seiner leidenschaftlichen Menschen. Seine zwei Jahre unterwegs waren für Laurie Lee eine intensive Erfahrung im Erwachsenwerden.
- Apfelwein mit Rosie (1959) (veröffentlicht in den USA als The Edge of Day (1960))
- Als ich eines Mittsommermorgens rausging (1969)
- Ein Moment des Krieges (1991)
… Um 2006 und liebte jedes Buch. Einfach großartig.
Im Jahr 2016 habe ich noch einmal gelesen Als ich eines Mittsommermorgens rausging (1969), und ich freue mich, berichten zu können, dass es genauso gut ist, wie ich es in Erinnerung hatte.
Laurie Lee's Kindheit, so schön und eindrucksvoll verwandt in Apfelwein mit Rosie ist vorbei und Laurie Lee ist jetzt ein junger Mann. Anstatt in Slad, Gloucestershire, dem Dorf in Cotswold, in dem er sein ganzes Leben verbracht hatte, herumzuhängen, machte er sich 1934 auf den Weg, um herauszufinden, was die Welt sonst noch zu bieten hatte. Nachdem er das Meer nie gesehen hatte, ging er nach Southampton und dann nach London, um seine Freundin zu treffen und ein Jahr lang als Arbeiter zu arbeiten, bevor er nach Spanien ging, wo er das ganze Land entlang ging. Zum größten Teil führt er eine Reise als Geigenspieler, um Geld für Essen und Trinken zu generieren.
Laurie LeeDie poetische Sensibilität steht im Vordergrund, und jede Seite zeigt auf atemberaubende Weise wunderschöne Details seines täglichen Lebens: die Landschaft, die Menschen, denen er begegnet, die Gerüche, das Essen, die Abenteuer, seine Gefühle ... Wenn überhaupt Buch wurde geschrieben, um Ihnen Fernweh zu geben, es ist dieses. Dass er eine verlorene Welt an der Schwelle der Moderne beschreibt, macht sie noch magischer.
Er verlässt Spanien am Rande eines Bürgerkriegs und fühlt sich, wie er am Ende dieses Buches berichtet, betrügerisch, weil er das Land verlassen hat. Er fühlt sich jetzt persönlich in den Kampf der Armen und Entrechteten Spaniens investiert und kommt am Ende dieses Buches nach Spanien zurück, um zu kämpfen. Was als nächstes passiert, wird im dritten Buch dieser wunderbaren Trilogie erzählt - Ein Moment des Krieges (1991) - und wenn Sie sie nicht gelesen haben oder auch wenn Sie sie gelesen haben, sollten Sie sie zum frühestmöglichen Zeitpunkt lesen / erneut lesen.
Ich denke, das liegt zum Teil daran, dass ich es mit 21 zum ersten Mal gelesen habe, und ich bin mir sicher, dass wie bei den meisten Menschen mein Wunsch, neue Dinge ohne Sicherheitsnetz zu erleben, in diesem Alter am größten ist.
In diesem Buch geht es darum; Ein junger Mann macht sich auf eine Reise zu einer Zeit, in der Reisen für sich selbst für die große Mehrheit der Menschen äußerst selten waren, als das Verlassen des Landkreises oder sogar des Dorfes etwas war, was manche nie erreicht haben.
1934 erholt sich die Welt immer noch vom Schrecken des 1. Weltkrieges, bereitet sich aber bereits auf den 2. Weltkrieg vor. Die Turbulenzen in Europa sind im Gange und die Hauptakteure sind bereits in Position. Es dauerte weniger als 60 Jahre, bis ich dieses Buch las, aber in vielerlei Hinsicht hätte es Jahrhunderte dauern können.
Das Spanien, in das er reist, ist uralt und unglaublich exotisch, obwohl die Menschen, die er trifft, in vielerlei Hinsicht bekannt sind.
Ich liebe dieses Buch, es geht um Reisen, Angst, Veränderung, aber vor allem um Leben.
Sehr dringend zu empfehlen!
Mitte der dreißiger Jahre macht sich der neunzehnjährige Lee mit einer Dose Kekse und einer Geige zu Fuß von seinem Haus in Gloucestershire auf den Weg nach London über einen hundert Meilen langen Umweg zur Küste, „wie ich es noch nie getan hatte das Meer gesehen. " Zwei Jahre später wird er zufällig vor der Küste Südspaniens von der Royal Navy "gerettet", die die spanischen Strände nach streunenden Briten durchsucht, die zwischen den kriegführenden Fraktionen des spanischen Bürgerkriegs gestrandet sind. Lees Erzählung darüber, was zwischen diesen Ereignissen passiert, liefert unbezahlbare Bilder des Lebens, wie sie ein mittelloser Wanderer im Großbritannien der Depression und im vormodernen Spanien erlebt hat.
Nur wenige Geschichten einer Ära oder eines Ortes können ihre emotionale und physische Resonanz so gut heraufbeschwören wie eine lebendige Erinnerung. In seiner Beschreibung des Lebens auf dem Weg nach London kann Lee die Essenz des Versagens des Kapitalismus in den dreißiger Jahren erfassen (unser derzeitiges Versagen ist nur ein Echo seines Vaters).
Spoiler Alert ... Zitate aus dem Buch:
Lee befindet sich unter den „vielen Arbeitslosen, die zu dieser Zeit ziellos durch England wanderten ... Sie waren wie eine zerbrochene Armee, die mit eingesunkenen Wangen und vor Müdigkeit toten Augen vom Krieg wegging. Einige trugen Taschen mit Werkzeugen oder zerbrochenen Pappkoffern; Einige trugen die Geister von Stadtanzügen ... gingen in einem Labyrinth arbeitsloser Ablehnungen auf und ab. “Unter ihnen sind professionelle Landstreicher wie Alf, die ihm die Wege der Straße beigebracht haben. „Er trug einen Deerstalker-Hut, der so durchnässt und zerkleinert war, dass er wie eine Portion Frühstücksnahrung aussah ... ein Trampel auf den Knochen, der sich immer ein- und auswickelte und seine Kleinigkeiten auswählte ... ohne ein bisschen Gras zu passieren Das sah gut aus für einen Shakedown oder ein Cottage, das für wohltätige Zwecke reif schien. “
Kurz nachdem er sich von Alf am Stadtrand von Ascot getrennt hat, taucht die andere Hälfte der Gesellschaft auf: „Ich war nicht überrascht, als einer der Daimler vorfuhr und ein Arm mich vom Fenster winkte ...“ Willst du einen Fasan? Mann?" fragte eine Stimme von innen. "Wir haben gerade eine Schönheit vor hundert Metern umgeworfen." Eine Viertelstunde später kam ich in Ascot an. Es war Rennwoche ... kleine Bräutigame und Jockeys, die zwischen den langen, glänzenden Beinen von Vollblütern ausweichen; und die Stammbaumbesitzer tauchten ihre langen, kühlen Hälse in Körbe mit Pasteten- und Möweneiern ... Alf und die zerfetzten Linien der Arbeitslosen waren weit weg in einem anderen Land ... "
Plus ça Änderung, nicht wahr?
Ich muss sagen, ich glaube nicht, dass er politisch so naiv war, wie er behauptet, aber im Allgemeinen kommuniziert er sehr deutlich, wie es gewesen wäre, Land und Leute ohne die Vorurteile eines Studenten der spanischen Kultur zu erleben. Er lebte rau und konnte sehen, wie das Leben auf Schmutzniveau war.
Die Sprache ist wirklich schön - dies wird das erneute Lesen zurückzahlen. Die Norton-Ausgabe, die ich gelesen habe (1985), ist reichlich illustriert mit Farb- und Schwarzweißgemälden und Zeichnungen Spaniens von Jahrhunderten berühmter Künstler
Eigentlich machte Lee zwei getrennte Spaziergänge. Zunächst verließ er das Dorf Cotswolds Apfelwein mit Rosie Es ist berühmt, nach London zu gehen und dabei den dringend benötigten Rat von einem erfahrenen Landstreicher zu erhalten. Nachdem er seinen Job als Bauarbeiter verloren hatte, entschloss er sich, ein weiteres Abenteuer zu beginnen, diesmal nach Spanien, und nahm seine angeschlagene Geige, um als Straßenmusiker etwas Geld zu verdienen.
Manchmal ist sein Bericht ein wenig schwer zu glauben - hätte er zum Beispiel wirklich tagelang nur von einer Handvoll Daten leben können, wie er behauptet? Ich bin auch neidisch auf seine Geschwindigkeit beim Erlernen von Fremdsprachen, da er scheinbar fast kein Spanisch mehr spricht und in der Lage ist, innerhalb weniger Seiten über Politik zu streiten und mit Fremden zu verhandeln. Nichts davon ist jedoch wirklich wichtig.
Die Beschreibungen der Menschen, die er trifft, und der Orte, die er besucht, sind überzeugend und zeigen sowohl die Schönheit der spanischen Städte und Landschaften als auch die extreme Armut vieler der dort lebenden Menschen, die ihn in ihre Häuser einladen, um das Wenige zu teilen, das sie haben. Der Geschmack, die Gerüche und vor allem die unerbittliche Sonne sind lebendig und unvergesslich. Seine lebenslange Liebe zu Spanien prägt jeden Absatz.
Lee trifft auf seinen Reisen ein paar berühmte exzentrische Dichter, zuerst Philip O'Connor in London und dann Roy Campbell in Spanien, die in seinem Haus willkommen geheißen werden. Der Abschnitt über Campbell und seine Familie ist besonders denkwürdig und erinnerte mich an Hemingways Berichte über die berühmten Leute, die er kannte Ein bewegliches Fest, ein weiteres Buch, das viele Jahre später geschrieben wurde.
Am Ende verdunkelt sich die Stimmung, als Lee den Beginn des Bürgerkriegs miterlebt. Ein Schiff kommt an, um ihn und andere gestrandete britische Reisende nach Hause zu bringen, aber er kann sein adoptiertes Land nicht vergessen und beschließt, zurückzukehren, um sich dem Kampf gegen Franco anzuschließen. Er muss im Schnee durch die französischen Pyrenäen klettern, bevor er endlich nach Spanien zurückkehrt. Ich möchte jetzt weiter lesen, was als nächstes passiert ist Ein Moment des Krieges, der letzte Band seiner autobiografischen Trilogie.
Der Pinguin, den ich las, enthält Strichzeichnungen von Leonard Rosoman, die aus der ersten Ausgabe stammen, also hätte Lee vermutlich etwas dazu beigetragen. Ich mochte die Zeichnungen, die mich an die Illustrationen in Kinderbüchern erinnern, die ich in den 60er Jahren gelesen habe. Rosoman war ein offizieller Künstler des Zweiten Weltkriegs und seine Arbeit hat eine eindringliche Qualität. Es wäre jedoch schön, eine Ausgabe von As I Walked Out One Midsummer Morning mit Fotos der beschriebenen Bereiche sowie den Zeichnungen zu haben.
Etwa ein Jahr nachdem er das Dorf Slad verlassen hat, betritt er zum ersten Mal spanischen Boden und macht sich auf den Weg, um das Land zu erkunden. Er wandert von Ort zu Ort und schließt sich einigen deutschen Musikern in Vigo an, bevor er nach Toledo zieht, wo er bei einem Dichter aus Südafrika namens Roy Campbell wohnt. Nach einem lockeren Plan, an der spanischen Küste entlang zu wandern, führt ihn Andalusien, Málaga und ein kurzer Aufenthalt in das britische Territorium Gibraltar. Über den Winter findet er Arbeit in einem Hotel und abends trifft er sich mit den Einheimischen in einer Bar, um mit ihnen über die aktuellen politischen Turbulenzen zu sprechen. Anfang 1936 gewinnen die Sozialisten die Wahlen, und die schwelenden Spannungen führen zu Revolten und dann zu offenen Kriegen. Ein britischer Zerstörer kommt, um britische Untertanen aus Küstenstädten und -dörfern zu sammeln, und Lee verabschiedet sich von Spanien.
Ich hatte das Gefühl, dass ich dafür gekommen war: im Morgengrauen auf einem Hügel aufzuwachen und auf eine Welt zu schauen, für die ich keine Worte hatte, am Anfang sprachlos und ohne Plan an einem Ort zu beginnen, an den ich noch keine Erinnerungen hatte mir.
Lee ist ein glücklicher, glücklicher, junger Mann, der bereit ist, sich in eine Welt zu wagen, die für alles, was er jemals gekannt hat, völlig seltsam ist. Seine Naivität bedeutet, dass er alles mit einem frischen Paar Augen sieht und durch reisendes Licht bedeutet, dass er weitermachen kann, wann immer es passt. Lee schreibt mit einer Unschuld und Beredsamkeit, die das Spanien vor dem Bürgerkrieg lebendig werden lässt. Für mich hatte das Buch jedoch Anklänge an den großen Reiseschriftsteller Patrick Leigh Fermor, einen anderen jungen Mann, der sich auch in den 1930er Jahren seinen Weg durch ganz Europa bahnte. War es wert zu lesen.
Weitere Informationen zu unserem Leben in Andalusien finden Sie unter www.notesonaspanishvalley.com
Er kam aus verarmten Verhältnissen und sein Mitgefühl gilt immer anderen benachteiligten Menschen, die er auf seinen Reisen trifft. Er war auch aufmerksam und artikuliert, viele seiner Beschreibungen der Orte, die er sieht, sind entzückend, auch wenn das, was er beschreibt, alles andere als malerisch ist. Er ist jung, hat ein jugendliches Gefühl für Abenteuer und schwelgt in den Aktivitäten eines jungen Mannes, Mädchen zu trinken und zu jagen, ist aber auch einfallsreich und verantwortlich für sein Alter und gibt sich selten zu viel hin.
Er verliebt sich in Spanien, seine Menschen und ihre Träume von einer gerechteren Gesellschaft. Er und ein anderer Brite werden aus dem Bürgerkrieg "gerettet" und obwohl er geht, ist es keine Überraschung, dass er beschließt, zurückzukehren und sich der Internationalen Brigade anzuschließen. Dieses Buch endet, als er die Pyrenäen überquert und wieder nach Spanien einreist. Seine Kriegserfahrungen prägen das nächste Buch "A Moment of War".
Meine Bibliothek hatte eine illustrierte Ausgabe des Buches und ich beschloss, diese anstelle meiner eigenen Kindle-Kopie zu lesen. Es braucht keine Illustrationen, Laurie Lee ist sehr gut in Beschreibungen und ich war an den meisten Orten, die er besucht, aber die Gemälde und Zeichnungen sorgen für zusätzliche Freude.
Nachdem er an einem Samstagabend Zamora erreicht hatte, fragte er sich, wo er die Nacht verbringen würde. Aus heiterem Himmel hörte er aus einer nahe gelegenen Straße Walzer-Böen von Strauss-Musik. Er schaute sich um und fand drei deutsche Studenten namens Artur, die Geige spielten, Rudi sein Akkordeon und Heinrich die Flöte. Nachdem er eine Stunde lang auf der Plattform gesessen und Musik gehört hatte, wurde er schließlich eingeladen, mit einem unbenutzten Mädchen zu tanzen.
What with my blistered feet, and the beer in my head, it was as much as I could do to stand up. But the girl took charge - she just wrapped her damp arms round me, propped me snugly erect with her bosom, and away we went over the flapping floorboards as though skating on Venetian blinds. This stumbling movement, together with the unexpected nearness of the girl, did nothing to lessen my feeling of drunkenness. Several times I would have fallen, but the girl was like scaffolding, like a straight-jacket of cushioned bones. Helpless, half-crippled, half-anaesthetized by her scent, I scuffled after her, praying for the end. She was tough and beautiful, but I could think nothing to say to her - except Help, I feel sick and hungry. Finally the waltz was over, and the girl led me back to my chair and seated me carefully in it. As she left me she drew her finger down the length of my body as though sealing an envelope. (p. 51)
In dem Krieg Kapitel wurde er auf einem britischen Zerstörer aus Gibraltar bestätigt, um ihn abzuholen.
So it had come - the sudden end to my year's adventure, with the long arm reaching from home, the destroyer bobbing in the bay liked an aproned nanny, the officer like a patient elder brother. Responsible, tolerant, but slightly bored, he was here to snatch us from alien perils, to honour the birthright inscribed in our passports, and to stop us making fools to ourselves. (p. 181)Ebenso ergriff der Zerstörer die Anweisungen.
Once we were safely aboard, the ship leapt into life and sliced in a fast sharp curve into sea - a multi-million pound vessel, throbbing with power, manned by a hundred and thirty crew, its engines burning up fuel at £X and the starch-blue sea racing by, the officers wandering below for their pre-lunch drinks, and the novelist already typing . . . (p. 182)
Weitermachen . . .
Wie unterscheidet es sich? In Cider with Rosie schreibt Lee als Insider, Teil des Cotswold-Dorfes. Hier geht es mehr um Erfahrungen mit der Beobachtung eines anderen Landes und einer anderen Kultur auf Reisen. Cider with Rosie ist 20 Jahre alt, aber in gewisser Weise zeitlos, da es sowohl darum geht, das Leben und den Rhythmus des Dorfes zu beschreiben, als auch um Lees eigene Erfahrungen. Als ich ausging, umfasst ein Mittsommermorgen 2 Jahre in sehr chronologischer Reihenfolge. Cider With Rosie ist so viel Poesie wie Prosa - dieses Buch hat poetische Momente, ist aber viel mehr Kapitel mit Prosa-Sequenzen, besonders gegen Ende. Tatsächlich ist das historisch interessante Ende als Literaturstück weniger interessant.
Aus diesen Gründen kann ich mir das nicht wirklich als Fortsetzung von Cider with Rosie vorstellen, eher einem anderen Buch, das vom selben Autor geschrieben wurde. Es ist gut geschrieben, unterhaltsam und meistens interessant, obwohl ich nicht so einzigartig oder brillant denke wie das Vorgängerbuch.
Wenn Sie Reiseberichte mögen, insbesondere solche, die zu unterschiedlichen Zeiten geschrieben wurden, wie Bücher über Menschen, die sich durch Abenteuer wiederfinden, oder sich für den spanischen Bürgerkrieg und die Zeiten, die dazu führen, interessieren, werden Sie dies wahrscheinlich genießen. Wenn Sie nach einem anderen Apfelwein mit Rosie suchen - das ist es nicht. Aus diesem Grund ist es nicht schlecht, nur anders.
Das Spanien, das er beschreibt, ist eines von unerbittlicher Hitze, Leidenschaft und Armut. Eine Gesellschaft, in der die meisten sehr wenig hatten und oft auf dem Boden und mit ihren Tieren schliefen.
Für alle, die sich für Spanien interessieren, ist dies ein Muss.
Laurie Lees klassisches Reisebuch, gekürzt von Katrin Williams. Gelesen von Tobias Menzies.
Ich habe Lees Schreibstil geliebt, der an Patrick Leigh Fermors erinnert Eine Zeit der Geschenke und George Orwell ist in Runter und raus in Paris und London. Dieses Buch gibt mir mehr ein Gefühl von Spanien als jedes andere, das ich gelesen habe. Ich werde wahrscheinlich die Fortsetzung lesen, Ein Moment des Krieges, in dem Lee nach Spanien zurückkehrt und seinen Internecine-Krieg.
I forgot everything but the way ahead. I walked steadily, effortlessly, hour after hour, in a kind of swinging, weightless dream. I was at that age which feels neither strain nor friction, when the body burns magic fuels, so that it seems to glide in warm air, about a foot off the ground, smoothly obeying its intuitions. Even exhaustion, when it came, had a voluptuous quality, and sleep was caressive and deep, like oil. It was the peak of the curve of the body’s total extravagance, before the accounts start coming in. London, als er es endlich sieht, liegt "wie eine riesige flache Kruste, wie Asche von einem verbrauchten Vulkan, der am Sommermorgen sanft kocht und ein leises, metallisches Brüllen ausstrahlt".
In Zamora, "seine felsige Lage kräuselte die Spur des Douro [Flusses], ein ledriger Arm aus faltigem Schlamm, der in der Mitte mit einer Ader aus grünem Wasser durchzogen ist", fällt er mit einigen deutschen Musikern zusammen und sie gehen spielen, um an einem zu spielen Tanzsaal. "Die Mädchen waren ... selbst besessen, kannten ihren Wert bei solchen Gelegenheiten und setzten sich prall auf ihre Stühle wie Tüten mit Süßigkeiten, die klebrig dufteten und mit Bändern zusammengebunden waren."
In Valladolid kauft er eine Flasche Wein und eine Tüte Pflaumen und bringt sie am Fluss entlang. There, under the mulberry trees, where some thin grass grew, I sat watching the slow green flow of the water. The shade from the trees lay on my hands and legs like pieces of cool wet velvet, and all sounds ceased, save for the piercing stutter of the cicadas which seemed to be nailing the heat to the ground. Es gibt wunderbar eindrucksvolle Beschreibungen von Madrid, Toledo, Cádiz, Sevilla, Tarifa, „dem südlichsten Punkt Europas“, Gibraltar („für Reisende aus England… einen orientalischen Basar, aber aus Spanien stammend fand ich es eher wie Torquay“) was Lee mit Erleichterung nach Spanien zurückkehrt, das "mich sofort mit seiner anarchischen Gleichgültigkeit umgab und keine Disziplin außer der Disziplin der Manieren verlangte".
Dann weiter nach Málaga und schließlich in das Dorf Almuñécar, wo er sich für den Winter entscheidet. Die Armut der Fischer ist grimmig: Sie „arbeiten ohne Gnade, Würde oder Belohnung“, um Netze an Land zu ziehen, und „versammelten sich schweigend ... während die wenigen Kilo Sardinen, ein Haufen schmutzigen Silbers, flackernd starben der Sand." Er ist immer noch im Juli 1936 dort und hilft lokalen Anarchisten zu Beginn des spanischen Bürgerkriegs. Spain was a wasted country of neglected land—much of it held by a handful of men, some of whose vast estates had scarcely been reduced or reshuffled since the days of the Roman Empire. Peasants could work this land for a shilling a day, perhaps for a third of the year, then go hungry. It was this simple incongruity that they hoped to correct; this, and a clearing of the air, perhaps some return of dignity, some razing of the barriers of ignorance which still stood as high as the Pyrenees. Erst als Lee geht, beginnt er, das Land zu verstehen, und sobald er in sein Dorf in Gloucestershire zurückkehrt, wissen wir, dass er sich verpflichtet fühlen wird, nach Spanien zurückzukehren.
Lees sorgfältig ausgearbeiteter Bericht über seine zweijährige Odyssee von Slad in Gloucestershire über Handarbeit in London bis zu seinem einjährigen Spaziergang durch Spanien im Hochsommer, der völlig von der Nächstenliebe Fremder abhängig war, beeindruckte mich - eine Frau mit wenig körperlichem Mut und keine Lust, es zu rauen - als eine sehr männliche Erfahrung; aber wahrscheinlich ist das nur meine Unkenntnis der Abenteuer von weiblichen Reisenden. Manchmal schien sein üppiger beschreibender Stil etwas übertrieben, aber wenn ich meine Notizen jetzt noch einmal lese, habe ich das Gefühl, dass die Reise durch eine so völlig unbekannte Welt die Zeit wert war.
Seine Geschichten von Mitwanderern - und es gab viele während der Depression - waren interessant und vielfältig. Einige der Menschen, mit denen er ging oder mit denen er arbeitete, sowie seine Freundin Cleo trugen mit Büchern und Reden zu seiner politischen Bildung bei, aber hauptsächlich waren es seine Lebenserfahrungen, einschließlich eines Streiks, die seine linksgerichteten Ansichten beeinflussten.
Einige der Menschen, denen er noch in England begegnete, ermutigten ihn zum Schreiben, und viele gaben ihm etwas zum Schreiben. Für einen jungen Mann mit literarischen Träumen war es eine großartige Erfahrung, so viele Menschen mit unterschiedlichem Hintergrund zu treffen. Während seines Jahres in London hatte er viel Zeit, um zu experimentieren und sein Handwerk zu entwickeln.
Als sein Baujob in London zu Ende ging, beschloss er, nach Spanien zu ziehen - angeblich, weil seine Fremdsprachenkenntnisse auf einen einzigen Satz Spanisch beschränkt waren! Während des ganzen Buches hat er ein bisschen poetische Lizenz mit seinen Berichten genommen und ich muss mich fragen, ob das sein wirklicher Grund war, sich für Spanien zu entscheiden. Einmal schrieb er: "Ich hatte das Gefühl, dass ich dafür gekommen war; im Morgengrauen auf einem Hügel aufzuwachen und auf eine Welt zu schauen, für die ich keine Worte hatte, am Anfang sprachlos und ohne Plan zu beginnen, in einem Ort, der noch keine Erinnerungen für mich hatte. " Was auch immer sein Grund war, nach Spanien zu reisen, es war eine interessante Zeit, dorthin zu gehen, da der Bürgerkrieg bald ausbrechen würde.
Er hatte viele Abenteuer in Spanien, lebte in vielen verschiedenen Städten und traf alle Arten von Menschen. Von deutschen Studenten, die dem Aufstieg Hitlers entkommen waren, zu Zirkusakrobaten, von korrupten Bürokraten bis zu jugendlichen Huren und Revolutionären begegnete er interessanten, schrecklichen, amüsanten Charakteren, die er anschaulich beschrieb. Unter diesen befanden sich der Dichter Roy Campbell und seine Frau Mary, die ihn in die Kunst von El Greco einführten und Lees Sicht der Poesie erweiterten.
Am Ende des Buches brach der Krieg aus und Lee kehrte nach England zurück. Er schrieb: "In einem Moment war ich im Sonnenschein auf einen Berg geklettert; im nächsten war die ganze sichtbare Welt verschwunden." Sein Abenteuer war plötzlich zu Ende. Er entschied jedoch bald, dass sein Platz in Spanien war, unter den Bauern und Armen, die er dort getroffen hatte. Er setzte seinen Bericht im dritten Buch seiner Trilogie fort. Ich freue mich darauf, das zu lesen. Mit seinem wunderbaren beschreibenden Schreiben und seinen nachdenklichen Überlegungen wird es sicherlich faszinierend sein.
Es gibt zwei große unterschiedliche Segmente dieses Buches. Der Großteil des „Mittsommermorgens“ erzählt von den Wanderungen des Autors. Lee verschwendet wunderschöne Sprache in der Landschaft Spaniens und seine Reisen erinnern an die traurige Schönheit dieser Zeit und dieses Ortes. Lee ist auf dem Land unterwegs, hat seine Abenteuer und trifft viele Leute, scheint sich aber im Laufe der Biografie nicht wirklich zu entwickeln. Seine Reisebegleiter sind interessant, aber ziemlich eindimensional, und sie kommen und gehen, wie es die Bedürfnisse des Autors verlangen. Schließlich kommt der zweite Teil des Buchkrieges, der nur schwach vorhergesagt wurde. Eine Gruppe armer Menschen taucht aus dem Nichts auf, das Land steht kurz vor einem Bürgerkrieg, und Lee erklärt seine starke Überzeugung von der Gerechtigkeit der kommunistischen Sache. Das Ganze scheint ganz plötzlich und hat mich total überrascht. Nun, Lee hätte die Anzeichen eines Konfliktausbruchs sicherlich nicht bemerken können, aber selbst im Nachhinein scheint es ihn zu überraschen. Wie er zu seinen starken Überzeugungen kam, wird über ein oder zwei Worte über die Verführung des Kommunismus nicht erforscht oder sogar viel angedeutet. Diese beiden Teile der Geschichte sind fast vollständig voneinander getrennt, und keiner scheint vor dem Ende des Buches irgendwohin zu führen. Es wird versucht, die beiden durch die gespiegelten Abweichungen am Anfang und Ende des Buches zusammenzuführen, aber es reicht nicht aus, um dem Ganzen ein Gefühl des Zusammenhalts zu verleihen.
Um nicht zu sagen, dass „Mittsommermorgen“ keine schönen Momente hat, aber insgesamt habe ich das Gefühl, dass es durch eine allgemeine Formlosigkeit behindert wird. Die anderen Bücher dieses Autors sind zu Beginn meiner Ausgabe unter "Reisen" und "Poesie" kategorisiert, zwei Deskriptoren, die meines Erachtens auch dieses Buch gut zusammenfassen. Poesie über eine Reise ist schön, aber am Ende möchte ich etwas über die Person wissen, die reist und wohin genau alle ihre Reisen führen.
Mitte der 1930er Jahre, als er erst 19 Jahre alt war, verließ Laurie Lee sein Elternhaus in Gloucestershire (das er im ersten Buch der Trilogie dokumentierte), um die Welt zu bereisen und das Leben zu erleben. Ein kurzer Aufenthalt in London endet mit einer Bootsfahrt über den Chanel nach Spanien, die er dann zu Fuß überquert. Das Buch endet gerade mit dem Ausbruch des spanischen Bürgerkriegs (und der im letzten Buch der Trilogie ausführlich beschrieben wird).
Ich mochte Lees Fähigkeit, Charaktere mit nur wenigen Sätzen zu beschwören - einige Absätze waren wie Flash-Fiction, sie waren so kompakt und voller Leben. Er ist auch ziemlich lustig und manchmal bewegend, manchmal innerhalb weniger Worte. Die Art und Weise, wie er mit exzentrischen Charakteren feststeckte und "die Straße" liebte, ließ mich an Kerouac denken; und die Art, wie er lustige Details über diese Leute vorbrachte, erinnerte mich an Gabriel Garcia Marquez.
Es gibt hier so viele detaillierte Erinnerungen, entweder hat er während seiner Wanderungen detaillierte Tagebücher geführt oder er hat Dinge Jahre später verschönert, als er sich zum Schreiben hinsetzte. Aber egal, das sind Erinnerungen, die so voller Leben sind, dass es schwer ist, daran etwas auszusetzen.
Ich kann es kaum erwarten, alles andere zu lesen, was er geschrieben hat.
Dies ist die Fortsetzung von Cider with Rosie und sehen Sie eine junge Lauri Lee, die sich zu Fuß auf ein Abenteuer begibt. Er hat das Meer noch nie gesehen, also macht er sich auf den Weg dorthin und landet in Spanien, wo er über den Unterschied im Klima von England erstaunt ist.
"Die Gewalt der Hitze schien die ganze Erde zu verletzen und ihre Kruste in eine riesige Narbe zu verwandeln. Das Blut trocknete aus und alle Säfte verschwanden; die Sonne schlug nach oben, zur Seite und nach unten, während der Weizen wie ein über die Felder knickte Ich ging weiter, weil es keinen Schatten gab, in dem ich mich verstecken konnte, und weil es der einzige Weg war, die Luft um mich herum zu bewegen. Ich ging weiter, als würde ich ein Gelübde halten, bis mir nur noch das heiße Rot bewusst wurde Staub, der wie Pfeffer zwischen meinen Zehen mahlt. "
Es ist ein absolut erstaunliches Buch mit eindrucksvoller Sprache und wunderschöner Prosa, das eine Zeit und einen Ort festhält, die längst vorbei und schwer vorstellbar sind.
Die persönliche Geschichte zu erzählen mag ein Kampf sein, aber Laurie Lee macht es einfach. Die Prosa ist flüssig, überzeugend und unterhaltsam. Obwohl es manchmal blumig ist, reicht es aus, die Aufmerksamkeit des Lesers in der Geschichte zu behalten.
Dieses Buch ist nicht nur eine Darstellung eines Helden auf einem aufschlussreichen Abenteuer. Es ist ein historischer Bericht über die sozialen und politischen Umstände Spaniens in den 1930er Jahren.