Startseite > HistoricalFiction > Fiktion > Spanien > Die Zeit dazwischen Bewertung

Die Zeit dazwischen

The Time in Between
Von María Dueñas Daniel Hahn,
Rezensionen: 29 | Gesamtbewertung: Durchschnitt
Ausgezeichnet
9
Gut
5
Durchschnitt
6
Schlecht
6
Schrecklich
3
Die Zeit dazwischen ist ein Mundpropaganda-Phänomen, das María Dueñas, eine Debütautorin, an die Spitze der spanischen Bestsellerlisten katapultierte. Dieser umfassende Roman kombiniert die Erzählkraft von The Shadow of the Wind mit der unwiderstehlichen Romantik von Casablanca bewegt sich in einem unaufhaltsamen Tempo. Plötzlich von ihrer Geliebten Sira Quiroga verlassen und mittellos in Marokko zurückgelassen

Rezensionen

05/14/2020
Gaul Mclaughin

Ich werde ehrlich sein. Ich sagte, ich würde dieses Buch lesen, weil ich denke, ich muss mehr Autorinnen und mehr ausländische Schriftsteller lesen, nur um aus meiner Komfortzone herauszukommen. Aber als ich das Buch endlich in die Hände bekam und die Inhaltsangabe las, hatte ich Angst, weil es viele Dinge traf, die ich eher vermeide. Was werde ich mit einer Näherin vor dem Zweiten Weltkrieg gemeinsam haben, die sich mit Liebe und Intrigen in Südeuropa befasst? Eine Schneiderin um Himmels willen! Aber als der pflichtbewusste Typ, der ich bin, habe ich es mir zur Aufgabe gemacht, in der Pause mit mir zu lesen, um zumindest einen Anfang zu machen. Das war ein Fehler, ein großer Fehler, weil

BLUTIGE HÖLLE DIESES BUCH ROCKED !!

Ich war für den Rest des Tages bei der Arbeit abgelenkt und verschlang dieses Buch sofort, sobald ich nach Hause kam - alle 600 Seiten. Die Leute reden gerne über die Fähigkeit des Schreibens, als ob das ein gutes Buch wäre, aber in Wirklichkeit ist es Stimme (Fluss) und Geschichte, und María Dueñas hat dies in den Spaten. Die Geschichte ist so fesselnd und packt dich langsam, dass du nicht merkst, wie fest du gefangen bist. Stellen Sie sich Flow als Noten in einem Klavierabend vor. schlechte Durchflussgläser, die Sie nur wie eine Off-Note mögen. Die Zeit dazwischen fließt im Laufe der Seiten einfach wunderschön. Sehr glatt ohne irgendwelche Nebennoten.

Was für mich wirklich lebendig wurde, war die Gesellschaft, in der die Heldin vor dem Zweiten Weltkrieg in Spanien (und Marokko) operieren musste. Es war darauf ausgerichtet zu sehen, wer der Sache treu war, und die Menschen zu zwingen, sich in einer Situation ohne Sieg für eine Seite zu entscheiden. Aber wie in allen ungerechten Herrschaftssituationen degenerierte es schnell zu einem Szenario, das er sagte / sie sagte. Du fängst an, jegliches Vertrauen in die Menschen um dich herum zu verlieren, selbst in diejenigen, die am nächsten sind. Wenn Sie niemandem vertrauen können, haben Sie keine Familie (im wahrsten Sinne des Wortes), und das ist der Beginn des Todes für jede Gesellschaft. Unsere Heldin überlebte, weil sie selbst in den schlimmsten Situationen immer jemanden finden konnte, eine Lebensader zur Normalität, jemanden, dem sie vertrauen konnte. Es war diese Verbindung, die sie gründlich machte und es ist eine gute Lektion für uns alle.

Zögern Sie nicht, dieses Buch zu erhalten, sobald es herauskommt (November 2011 - obwohl derzeit für den Kindle erhältlich). Es sollte alle ansprechen, von Millionen Europäern, bei denen dieses Buch ursprünglich veröffentlicht wurde, bis hin zu mysteriösen Männern, die in Minnesota leben. Dieses Buch hat alles und steht ganz oben auf meiner Freundesliste.
Vielen Dank an David für Ihre Bewertung zu Book Him Danno.
05/14/2020
Morry Kras

Beeindruckend. Ich habe dieses Buch verschlungen. Es traf ziemlich genau die richtigen Noten für mich: exotische Orte, ein wenig Romantik (aber nicht zu viel), Spione, MI6, Täuschung und Mode. Ich scheine immer mit den internationalen Bestsellern in Resonanz zu sein. Die Far Pavillions sind ein Favorit, ebenso wie Parfüm. Jedenfalls empfehle ich dieses Buch sehr. Mit zwei Vollzeitjobs, einem Kind und einem Roman, den ich überarbeite, sollte die Tatsache, dass ich ihn in drei Tagen fertiggestellt habe, ihn ausreichend empfehlen.
05/14/2020
Rhoads Ravi

Also habe ich tatsächlich 400 Seiten in diese aufgenommen, bevor ich mich entschied, sie endgültig niederzulegen. Warum bin ich nicht fertig geworden?

Das Buch ist 600 Seiten lang und der Aktionsteil des Buches (Spionage) wird für 350 Seiten nicht gestartet. Die erste Hälfte des Buches ist die gesamte Charakterentwicklung und -einrichtung. Leider habe ich nach 400 Seiten im Buch wirklich keine gute Idee, wer unsere Heldin ist. Sie sagt, sie sei ungebildet, aber eine Art soziales Chamäleon, das damit auskommt, sich durch alles zu fälschen. Und weißt du, das ist eigentlich ziemlich interessant, aber wir werden es nie sehen. Es ist alles, was dem Leser nach der Tatsache erzählt wird - viele Szenen werden geschrieben, während Sira uns allgemein erzählt, was im Laufe der Zeit passiert, aber wir sehen die Szenen nicht wirklich, lesen den Dialog nicht und führen keine Aktionen aus. Viele, viele allgemeine Handlungszusammenfassungen, nicht so viele Handlungsausstellungen.

Ich denke, dass das Lesen über Spionage mit einem Kostümgeschäft als Cover eine großartige Geschichte ist. Nach 400 Seiten glaube ich jedoch nicht, dass ich diese Geschichte tatsächlich lesen werde, sondern nur eine Zusammenfassung davon.

Zusätzlich dazu, dass unsere Heldin eine Art Chiffre war, freute ich mich auf Beschreibungen des spanischen Protektorats Marokko, Madrid und allerlei anderer romantischer Orte. Keiner der Orte wurde für mich wirklich lebendig, und die Beschreibungen transportierten mich nicht dorthin. Vielleicht ist das eine Funktion des aus dem Spanischen übersetzten Buches, aber das hat meiner Leseerfahrung nicht geholfen.

Ich wollte mehr Details über die Farben von Stoff und Mode in den 30er Jahren lesen. Es ist normalerweise nicht meine Art von Sache, aber als ich wusste, dass das Buch über dieses Thema war, war ich bereit für die Visualisierung. Habe die auch nie bekommen. Ich hatte das Gefühl, dass die Schneiderei eine bequeme Möglichkeit für die Hauptfigur war, ihren Lebensunterhalt für Handlungszwecke zu verdienen, aber nicht, dass der Autor die Geschichte der Mode oder des Nähens im Detail recherchiert hatte.

Also viele Möglichkeiten, kein Buch, das sie mir geliefert hat. Nach 400 Seiten bin ich bereit, etwas anderes zu lesen.
05/14/2020
Paxton Blecker

Als englischer Major stehe ich der Literatur sehr kritisch gegenüber. Ich werde ein Buch als Teil auswählen (weil ich kann). Ich fing an, dies zu lesen, weil es mir ein Anliegen war, es zu überprüfen. Ich freute mich überhaupt nicht darauf. Ich hatte tatsächlich Angst davor. Also begann ich es mit einer schrecklichen Einstellung zu lesen und wusste, dass ich in meiner Rezension kritisch (wahrscheinlich zu Unrecht) sein würde.
Ich begann das Buch, während ich auf einen Arzttermin mit einem Arzt wartete, der routinemäßig mindestens 1 Stunde hinter dem Zeitplan liegt. Ich musste den Anfang immer wieder neu lesen, weil ich mich "aus dem Staub gemacht" hatte und meine Aufmerksamkeit verirrt war. Aber nach einer Weile fing ich an, das Buch zu mögen. Ich war entschlossen, es NICHT zu lieben, weil ich in einer schrecklichen Stimmung war.
Ich schloss es für meinen Termin, um festzustellen, dass ich es vermisst hatte. Ich konnte es kaum erwarten, nach Hause zu kommen, um es wieder zu lesen!
Ich habe es gerade durchgelesen. Es ist unglaublich! Beurteilen Sie das Buch also nicht nach seiner Zusammenfassung, die es langweilig klingen lässt. Dieses Buch ist sehr gut geschrieben. Es braucht einen wirklich talentierten Schriftsteller, um ein Buch wie dieses zu schreiben. Es fließt reibungslos wie ein Glas guten Weins. Und es wird dich berauschen, ob du es willst oder nicht. Sie werden mit jeder Seite betrunkener.
Sicher, dies ist ein historischer Roman - er wird den Leser über die Geschichte der 30er und 40er Jahre aufklären. Aber es wird dich anziehen und dich für die Charaktere interessieren und es bereuen, wenn das Buch endet.
Dieses Buch ist so wunderbar, dass ich gerne sehen würde, wie daraus ein schöner Film gemacht wird.
Also lesen Sie, verschlingen Sie jedes Wort, weil es zu früh endet und Sie tagelang verfolgen wird, wenn Sie mehr wollen und über die Charaktere nachdenken, als wären sie echte Menschen.
05/14/2020
Wolk Songco


Ich habe dieses Buch in gewissem Maße für mich selbst ruiniert, indem ich ein anderes Buch gelesen habe, das zur gleichen Zeit ebenfalls in Marokko spielt. TTIB verdient es, einzeln gelesen zu werden. Es bietet dem Leser einen wunderbar aufschlussreichen Blick auf Spanien und Marokko in den 1930er Jahren und setzt Ereignisse in Bezug auf die Beteiligung der Deutschen ein, die sich bemühten, die spanische Regierung zu beeinflussen. Mittendrin ist Sira, eine talentierte Näherin, die sich in der beneidenswerten Lage befindet, für die britische Regierung auszuspionieren, die auch um Spaniens Gefälligkeiten drängt. 4.5 ★
05/14/2020
Russo Geltch

Ein bisschen lang, aber insgesamt eine angenehme Lektüre.
Dieser Roman beginnt in Spanien kurz vor dem Zweiten Weltkrieg. Es war ein lobenswertes Buch, obwohl ein bisschen lang, in dem einige Kapitel hätten komprimiert werden können, um den Leser vor Langeweile zu bewahren. Die Hauptfigur Sira war Schneiderin für mehrere reiche Frauen, die mit hochrangigen deutschen Beamten verheiratet waren. Während Sira Outfits für diese Frauen kreierte, hörte sie sich ihren Klatsch an und fand bald eine ganz andere Richtung im Leben ein, als sie sich jemals hätte vorstellen können. Im Allgemeinen ist es insgesamt eine angenehme Lektüre.
05/14/2020
Long Galles

Da es während des spanischen Bürgerkriegs (wenn auch aus der Ferne Nordafrikas) und des Zweiten Weltkriegs stattfindet, war ich sehr an der Einstellung des Buches interessiert, da ich nicht viel darüber weiß, was in Spanien während des Bürgerkriegs vor sich ging dieser Zeitabschnitt. Die Prämisse ist sehr vielversprechend: Eine junge, arme spanische Näherin ist von der Liebe ruiniert und muss sich als Näherin der High Society Tunesiens neu erschaffen. Ich war während der ersten beiden Teile des Buches interessiert, besonders als sich die Weltereignisse in ihre Welt einschleichen. Ich konnte jedoch in Teil III einfach nicht weiterlesen. (Spoiler Alert) Die Heldin wird eine britische Spionin und ich nehme an, der Rest des Buches folgt ihren Abenteuern als Agentin. Aber es gab keinen wirklichen Grund, warum sie eine Spionin wurde ... sie war nicht politisch engagiert, sie suchte keine finanzielle Belohnung, es gab keinen Anreiz, eine Person oder ein Land zu retten, das sie liebte. Sie tat es, weil ihre beste Freundin, eine Engländerin und eine echte historische Persönlichkeit, dies wollte und ihre Mutter ohne wirkliche Erklärung meint, es sei eine gute Idee. Sie hatte sozusagen keine "Haut im Spiel", keine Leidenschaft, keine wirkliche emotionale Beteiligung an der Sache, also hörte ich auf, mich darum zu kümmern.
05/14/2020
Celka Lummis

Ich liebe einen guten historischen Roman. Dieser hat Elemente, mit denen ich vertraut bin; Deutsche und Nazis, gemischt mit Elementen, über die ich wenig wusste - dem spanischen Bürgerkrieg, der von den Nazis gekauften Führung und dem Umgang der Alliierten mit Versuchen, Spanien aus dem Zweiten Weltkrieg herauszuhalten.

Das Buch besteht aus vier Teilen, aber alle werden von Siras Perspektive erzählt. Sira ist eine bescheidene Näherin in Madrid und hilft in dem Geschäft, in dem ihre Mutter arbeitet. Sie lernt Fähigkeiten, wird befördert, trifft einen netten Jungen, verlobt sich und rennt mit einem anderen Mann davon, der kein guter Mann ist, und überlässt es ihr, für sich selbst zu sorgen. Dieser Teil bereitet die Bühne für das, was Sira als nächstes tut, und erklärt ihre Gründe, warum sie kein romantisches Engagement sucht, und erklärt, wie sie in Marokko landet.

Währenddessen tobt in Spanien ein schrecklicher Krieg zwischen zwei Fraktionen. Eine politische Partei hat das Geld und die Unterstützung der NSDAP, die ich nicht kannte. Wenn der Krieg endet und sich der Staub gelegt hat, sind die spanischen Bürger kriegsmüde, hungrig und verzweifelt. Die politische Geschichte dieses Teils Spaniens war für mich eine neue Information. Es fiel mir schwer, alle Charaktere und ihre Zugehörigkeiten klar zu halten, aber dies ist der Schlüssel zu Siras Bemühungen.

Der Autor verwendet tatsächliche Personen, die maßgeblich zum Wiederaufbau Spaniens nach diesem Krieg und dem Beginn des Zweiten Weltkriegs beigetragen haben. Sira eröffnet einen Kleiderladen und freundet sich mit Frau Rosalinda Fox an, der Geliebten einer hochrangigen politischen Persönlichkeit in Spanien. Sie reibt sich mit Franco und seinem Schwager die Schultern, hört Gespräche, die nicht für ihre Ohren bestimmt sind, und schließlich ist dies praktisch.

Es ist ein interessantes Buch, weil es so gut recherchiert ist und Informationen über die Rolle Spaniens und den politischen Puls zur Zeit von Hitlers Aufstieg enthält. Es ist auch ziemlich menschlich, dass Sira auf den Seiten der Geschichte lebendig wird und ihre Kämpfe mit ihrer eigenen Identität realistisch sind. Die Charaktere aus Marokko und Madrid sind gut entwickelt und unterhaltsam (Candeleria und Felix).

Gutes, lehrreiches und solides Schreiben.
05/14/2020
Roane Camuto

Ich werde Anfang November eine vollständige Rezension über FBC haben und ich werde sie hier veröffentlichen, also vorerst einige kurze Punkte:

- Das Buch ist in der Tat ein Seitenwender, und Sie wissen nie wirklich, wann die Zeit vergeht, es zu lesen. Ich war schockiert, als ich sah, dass es endete und ich hätte leicht weitere 600 Seiten lesen können - das Ende ist gut und befriedigend, aber das Buch hätte sicher noch eine Weile weitergehen können

- eine erste Erzählung und die Stimme beginnt etwas langsam - eine Sache, die ich nicht ausstehen kann, sind dumme Erzähler und für die ersten 70-80 Seiten trifft Sira einige wirklich dumme Entscheidungen, die man für eine Meile sehen kann, die dumm und auf offensichtliche Weise sind - aber dann hat es ungefähr auf Seite 80 Fuß gefasst und schaut nie zurück

- Das Buch ist jedoch distanzierter und spannungsfreier als ich erwartet hatte; es hat sicher seine emotionalen Momente, aber weniger als ich gerne hätte

- Die Außenwelt ist besonders farblos - Sira ist eine sehr starke Figur, später gibt es eine weitere faszinierende Figur, obwohl sie nur eine begrenzte Anzahl von Seiten hat, während erst auf den letzten 100 Seiten einige weitere Nebenfiguren zum Leben erweckt werden, aber insgesamt die Buch fehlt starke Charaktere jenseits von Sira.

Insgesamt ein Seitenwender, aber ein viel leichter Roman als ich erwartet hatte, basierend auf seinem Klappentext und seinem fortgeschrittenen Wort, also eine sehr gute Lektüre, aber kein wirklich denkwürdiger, der mich umgehauen hat, wie etwa die letztjährige The Invisible Bridge

FBC Rv:

EINLEITUNG: Maria Duenas hat einen Doktortitel in englischer Philologie und ist derzeit Professorin an der Universität von Murcia. Sie hat auch an amerikanischen Universitäten unterrichtet, ist Autorin mehrerer akademischer Artikel und hat an verschiedenen Bildungs-, Kultur- und Redaktionsprojekten teilgenommen. Nach ihrem überaus erfolgreichen Romandebüt 2009 in Spanien mit El Tiempo entre Costuras, das dieses Jahr als The Time in Between übersetzt wurde, arbeitet sie derzeit an ihrem zweiten Roman.

"Zwischen Jugend und Erwachsenenalter ...

Mit zwölf Jahren fegt Sira Quiroga die Atelierböden, in denen ihre alleinerziehende Mutter als Näherin arbeitet. Mit vierzehn beginnt sie leise ihre eigene Ausbildung. Mit Anfang zwanzig hat sie die Seile des Geschäfts gelernt und ist mit einem bescheidenen Regierungsangestellten verlobt. Aber alles ändert sich, als zwei charismatische Männer unerwartet in ihr ordentlich geplantes Leben eindringen: ein attraktiver Verkäufer und der Vater, den sie nie gekannt hat. "

Die Zeit dazwischen wurde von Miguel Saenz übersetzt.

ÜBERSICHT / ANALYSE: The Time in Between, ein großer Bestseller in Europa, hat mich sehr fasziniert, als ich den Klappentext und das Lob an verschiedenen Orten las. Ich habe nach dem E-Arc gefragt und hatte das Glück, einen E-Arc von den Verlegern zu bekommen. Als ich den Roman öffnete, war ich von seiner Stimme und seinem narrativen Fluss überwältigt. Trotz der etwas rauen ersten 50 Seiten blätterte ich weiter ...
"Eine Schreibmaschine hat mein Schicksal zerstört. Der Schuldige war ein Hispano-Olivetti, und ein Schaufenster hat es mir wochenlang vorenthalten. Wenn ich jetzt zurückblicke, ist es aus der Sicht der vergangenen Jahre schwer zu glauben, dass ein einfaches mechanisches Objekt dies könnte die Macht haben, den Verlauf eines ganzen Lebens in nur vier kurzen Tagen umzulenken, die komplizierten Pläne zu pulverisieren, auf denen es aufgebaut war. Und doch war es so, und ich hätte nichts tun können, um es zu stoppen. "

The Time in Between ist eine Ich-Erzählung von Sira Quiroga, die von ihrer alleinerziehenden Näherin in Madrid in den 20er und 30er Jahren aufgezogen wurde. Nach dem ersten Absatz oben, der mich an den Stil gebunden hat, verlangsamt sich der Roman für eine Weile - eine Sache, die ich nicht ausstehen kann, sind alberne Erzähler, und für die ersten 40-50 Seiten trifft Sira einige wirklich dumme Entscheidungen, die man für eine Meile sehen kann sind auf offensichtliche Weise dumm, so dass die Handlungen der Heldin zwar etwas verständlich sind, weil sie nicht ausgereift sind usw., aber sie werden im Roman auf ziemlich nervige Weise dargestellt. Sobald wir jedoch den Moment "Wir haben es kommen sehen, jetzt lasst uns mit der wirklichen Geschichte weitermachen" überwunden haben, hat The Time in Between seinen Stand und es schaut nie zurück

Die Zeit dazwischen fließt so gut, dass ich trotz der Länge von über 600 Seiten schockiert war, das Ende des Romans zu sehen, und ich hätte leicht weitere 600 Seiten lesen können. Eigentlich ist das Ende gut und weitgehend befriedigend, aber das Buch hätte sicher noch eine Weile weitergehen können. Maria Duenas weiß sicher, wie man eine Geschichte dreht, und ich würde sagen, dass sie sich hier als eine dieser natürlich geborenen Geschichtenerzählerinnen erwiesen hat, die das Publikum lange hören kann ...

Die andere Hauptstärke des Romans neben der Stimme und dem Erzählfluss ist der Aufbau der Welt; oder wenn Sie die Atmosphäre des spanischen Marokko und später Madrids in den turbulenten Jahren von 1936 bis 1940 wiederherstellen möchten. Die Hauptstädte Tanger und Tetouan, in denen die Handlung im ersten Teil des Romans stattfindet, sind voller Expatriates, Intrigen, sogar Dekadenz, aber auch voller Armut und Wut wendet sich. Dieser Teil ist außergewöhnlich, sobald wir die ersten 50 Seiten durchlaufen haben.

Später, wenn die Aktion auf das iberische Festland und in ein vom Bürgerkrieg zerstörtes Madrid zurückkehrt und sich unter der neuen Ordnung mürrisch niederlässt, wird die Atmosphäre düsterer, aber die optimistische Stimme von Sira stockt nie.

Als leichte Negative ist The Time in Between distanzierter und spannungsfreier als ich erwartet hatte; es hat sicher seine emotionalen Momente, aber weniger als ich gerne hätte. Während Sira eine sehr starke Figur ist und der Roman schließlich ihre Geschichte ist, wachsen und schwinden die Nebenfiguren mit Seiten, auf denen tatsächlich andere beeindruckend erscheinen, aber auch Seiten, auf denen nur Sira real zu sein scheint.

Insgesamt ist The Time in Between (A +, sehr empfehlenswert als Beispiel für hervorragende Fähigkeiten zum Geschichtenerzählen) ein Seitenwender, aber ein leichter Roman als ich erwartet hatte, basierend auf seinem Klappentext und seinem fortgeschrittenen Wort, also eine ausgezeichnete Lektüre, aber keine, die mich umhauen würde letztes Jahr The Invisible Bridge.
05/14/2020
Haydon Arcos

Gelesen von Zilah Mendoza
Länge 21.8 Std
• UNABRIDGED

Dies ist die Geschichte einer jungen Näherin und ihrer Mutter während des spanischen Bürgerkriegs. Nachdem Sira mit einem Regierungsangestellten verlobt ist, verliebt sie sich in einen Verkäufer und beschließt, mit ihm nach Marokko zu fliegen.

In der Zwischenzeit traf sie den Vater, den sie nie kannte.

Nach ihrer Rückkehr nach Spanien wird sie während des Zweiten Weltkriegs eine Undercover-Agentin für die Alliierten.

Dies ist eine Geschichte mit einem Ich-Erzähler, was die Erzählung meiner Meinung nach ziemlich lang und zu langweilig macht. Außerdem ist die Heldin emotional sehr unbeständig, was die Erzählung auf und ab geht.

Zusammenfassend. Ich habe bereits bessere Bücher über den spanischen Bürgerkrieg gelesen. Leider bringt dieses Buch kein interessantes Thema zu diesem Thema.
05/14/2020
Adrianna Lamasiii

Spaß, aufregend und exotisch! Ich weiß, dass Sie ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen sollten, aber das ist ein Teil des Grundes, warum ich dieses Buch gewählt habe - ein so schönes Cover. Das Buch spielt in Madrid, Marokko und Portugal während des spanischen Bürgerkriegs und des Zweiten Weltkriegs. Teil Romantik, Teil Spionageroman, Teil historische Fiktion (einschließlich einiger Charaktere, die wirklich existierten), dieses Buch war ein Seitenwender. Ich habe alle Schauplätze geliebt, vor allem aber die Teile in Marokko.
05/14/2020
Celestyna Magliocco

In der Übersetzung verloren? Nicht ein bisschen davon.

Ich stelle oft fest, dass Bücher, die in einer anderen Sprache geschrieben wurden, bei der Übersetzung nie ganz gleich sind, und als ich anfing, dieses Buch zu lesen, schien es ein wenig flach zu sein, obwohl die Geschichte ziemlich schnell weiterging. Nach sehr kurzer Zeit begannen sich die Dinge jedoch wirklich zu beschleunigen und von da an konnte ich sie nicht mehr ablegen.

Das Buch spielt in der Zeit des spanischen Bürgerkriegs und im Vorfeld des Zweiten Weltkriegs und spielt teilweise in Spanien und dann in Marokko. Es folgt dem Schicksal (und Unglück) von Sira Quigoria, der Tochter einer verarmten Mutter und einer Abwesenden Vater, der sehr kurz in ihrem Leben vorkommt.

Das Buch ist hervorragend geschrieben. Die Beschreibungskraft des Autors ist ausgezeichnet. Sie erwecken die Geschichte zum Leben - ob sie Siras Angst am Bahnhof beschreibt oder die Kleidungsstücke, die sie für ihre Kunden angefertigt hat, Sie spüren, was sie fühlte und sehen, was sie sah.

Die Charaktere sind faszinierend. Ich mochte besonders Candelaria, die marokkanische Vermieterin mit einem Herz aus Gold; und Felix Arunda, der mit seiner betrunkenen und fordernden Mutter im selben Wohnblock lebt. Seltsamerweise erwärmte ich mich sogar gegenüber dem Polizeichef, Kommissar Vazquez, den Sira so sehr fürchtete, vielleicht unnötig.

Obwohl dies ein ziemlich langes Buch ist, lassen Sie sich davon nicht abschrecken. Seine Struktur ist so, dass das Lesen überhaupt nicht entmutigend ist. Es ist in vier Teile gegliedert und die einzelnen Kapitel sind recht kurz. Ich fand mich in kürzester Zeit durch.

Ich habe keine Verweise auf andere Bücher dieser Autorin gesehen, daher gehe ich davon aus, dass dies ihr erster Roman ist. Ich hoffe es ist nicht ihr letzter.



05/14/2020
Warthman Wurgler

Ja, das war ein brillantes Buch !!! Ich konnte die Seiten nicht genug umblättern, um zu sehen, was als nächstes kommt :) Es ist ein großes Buch, ich weiß, aber wenn Sie die Geschichte genießen, werden die Seiten vorbeifliegen.

Der Roman folgt Sira von ihren frühen Tagen in Madrid als ungestüme Teenagerin, die in einen Betrüger verliebt ist, nach Marokko als bankrotte Kriminelle, nach Tetouan als Couturier-Geschäftsfrau, zurück nach Madrid und dann nach Lissabon, um die Deutschen auszuspionieren.

Duenas verbindet Siras Spionagewelt mit ihrem Job als Schneiderin. Siras Fähigkeiten führen zu einer komplexen und brillanten Art der Weitergabe von Nachrichten - Morsecode in den Skizzen neuer Muster - Stichlinien, die die kurzen und langen Striche darstellen. Ihr Sinn für High Fashion gibt ihr einen Einblick in die Frauen der hochrangigen deutschen Militärführer, und sie hört aufmerksam auf ihren Klatsch, während sie ihre Kreationen anprobieren.
05/14/2020
Minnaminnie Angelini

Dieses Buch besteht aus mehreren Dingen: Es ist eine Geschichte, die sich dem Alter nähert. Es ist eine Romanze. Es ist ein Spionageroman und eine "Erinnerung" aus der ersten Person.

Es hat mir nicht sehr gut gefallen. Der Stil des Autors ist nicht sehr poliert. Duenas scheint ihren Charakter niemals so in die Handlung einzubeziehen, dass der Leser bei ihr ist. Sie beschreibt die Handlung, anstatt dass die Charaktere sie bewohnen. Die Handlung ist sicherlich genial und scheint etwas auf Fakten zu beruhen. Zumindest die Anerkennung am Ende des Buches scheint einigen ihrer Charaktere, die tatsächliche Personen sind, Glauben zu schenken. Dem Leser werden jedoch niemals die herzzerreißenden Momente der Angst gegeben, dass Siri etwas wirklich Schlimmes passieren wird. Selbst die herzzerreißendste Erfahrung, herauszufinden, dass sie schwanger ist und dann von ihrem Geliebten verlassen wird, wird aus der Ferne erzählt. Während der Erfahrung scheint sie ins Bett gegangen zu sein - oder in ihr Zimmer! Wir werden nachträglich über die Ereignisse informiert. Und wie schrecklich gebrochen sie ist. Aber sie erzählt uns immer von ihren Emotionen, anstatt sie zu erleben. Der Leser wird somit zweifach von der Aktion entfernt.

Sie erzählte uns immer wieder, dass sie nicht dazu passt, während sie von einer einfachen Schneiderin zu einer versierten Spionin aufsteigt (ganz alleine, ohne Training, wie sie uns immer wieder erzählt), und hält den Leser auch davon ab, ihr allmähliches Wachstum zu genießen . Die Unbeholfenheit dieser Art des Erzählens beeinträchtigte immer wieder meine Freude an der Geschichte. Sogar das Ende, in dem sie ihr Wachstum in ihre Persönlichkeit integriert zu haben scheint - wie sie Hillgarth und die neue Liebe ihres Lebens, Logan, erzählt, ist unangenehm. Und dann sind wir bereit für ein zweites Buch - die Gefahren ihrer Spionagearbeit während des Zweiten Weltkriegs?
05/14/2020
Gilbertina Schloop

Ich musste dieses Buch widerwillig loslassen, nachdem ich ungefähr 120 Seiten gelesen hatte. Es gab einige Aspekte, die ich nicht überwinden konnte, um die über 600 Seiten weiter durchzublättern. Vielleicht bin ich es, vielleicht leide ich unter der Müdigkeit der Leser und habe meine Geduld mit Büchern verloren, die nicht auf den Punkt kommen, insbesondere in einer Zeit, in der die Verlage erwarten (nein, fordern), dass der Verlauf des Romans bis zum Ende des ersten klar ist Kapitel.

Ich habe dieses Buch aufgegriffen, weil ich daran interessiert war, in der Zeit zwischen den Weltkriegen etwas über Marokko zu lernen, und die Geschichte einer bescheidenen Näherin, die inmitten der Ströme von Intrigen und Umwälzungen dieser Zeit überlebte, klang sehr faszinierend. Ich wollte die einheimischen Stimmen hören, die mir ihre Welt enthüllten. Stattdessen wirkte die Stimme der Protagonistin / Erzählerin (und aller anderen Charaktere in ihrem Millieu) gebildet, raffiniert und daher untypisch, es gab viel überschriebenen Dialog und das Tempo war sehr, sehr langsam. Und Marokko ist für mich nicht lebendig geworden. Ich hatte das Gefühl, dass das Buch in der Länge halbiert werden könnte und wir keinen Schlag verpasst hätten. Dies ist möglicherweise nicht ganz die Schuld des Autors, aber vielleicht die des Übersetzers oder vielleicht "lang ist noch schön" in der spanischen Literatur.

Ich werde vielleicht eines Tages zu diesem Buch zurückkehren, wenn ich älter und weniger von der Aussicht auf Leben geplagt bin, und auf Seite 200 beginnen und sehen, ob der Rest des Buches meinen schlechten Start auslöscht.
05/14/2020
Ogren Haridutt

Es war nicht so, dass das Buch schlecht war, es war eine interessante Geschichte. Aber der Autor zog Elemente der Geschichte so unbefriedigend heraus, dass es schmerzhaft war. Dann würde sie atemlos praktisch auf vorsichtige Weise über die relevante Information springen;

[Umschreibung]
"Ich schaute durch das Guckloch und sah die Person, die ich erwartet hatte. Ich ließ sie herein [bla, bla, bla]"

Und dann, kurz vor dem Ende des Kapitels, hatte sie ENDLICH hineingeworfen, wer an der Tür gewesen war. Nur seltsam.

Das ganze Buch hatte die Qualität "Aufführen, Aufführen, Aufführen, FÜHREN - und, Sprudeln ...". Jeder Abschnitt fühlte sich so an, und das gesamte Buch auch. So viele Details, die für die Geschichte wirklich keine Rolle spielten (die ich aber gerne las) und verdammt kleine Details, die für die Geschichte von Bedeutung waren. Ich habe dem Spionaspekt überhaupt nicht geglaubt.

Das Bild auf dem Cover war sehr schön.

Wenn Sie nach einem wunderschön geschriebenen Roman mit Nähen als Nebenhandlung suchen, lesen Sie The Seamstress, eines der besten Bücher, die ich seit Jahren gelesen habe!
05/14/2020
Hugon Captain

Ab und zu stoße ich auf einen Roman, der mich fasziniert und verzaubert. Dieser Roman ist ein Meisterwerk in Schreiben, Geschichtenerzählen, Charakterisierung, Handlung und Setting. In der Ich-Erzählung erzählt, ist dies auch ein charakterbasiertes Buch; Der Leser sieht, fühlt und erlebt alles aus der Perspektive des Protagonisten, und dennoch gibt es viele mysteriöse Bereiche, die nicht erforscht sind. Ich begrüße Siras Tapferkeit, ruhige Würde und immense Anpassungsfähigkeit. Sie strahlt auch Unschuld und einen Mangel an selbstsüchtigen Motiven aus; Sie reagiert auf jede Situation und hinterlässt ein Gefühl schwerwiegender, sorgfältiger Leistung.
Der Leser spielt in Madrid, Marokko und Lissabon und erhält Einblicke in den spanischen Bürgerkrieg und den Beginn des Zweiten Weltkriegs. Noch wichtiger ist jedoch, welche dramatischen Auswirkungen der Krieg auf die Bewohner dieser Länder hatte und wie mutig diejenigen sind, die bereit sind, Risiken einzugehen alles, um das Böse abzuwehren.
Und kompliziert in die Sätze, Absätze und Kapitel eingewoben, gibt es andere Geschichten in den Geschichten, und diese Momente persönlicher Begegnungen sind wirklich intim: fesselnd und transzendierend.




05/14/2020
Aidan Benigno

Dieses Buch wurde in der ersten Person geschrieben, aber es gab einen Abschnitt, in dem es auf die dritte Person zurückging, da der Charakter, der die Geschichte schrieb, nicht wissen konnte, was in diesem Abschnitt geschah, wie es in einem anderen Land geschah. Dann, am Ende des Kapitels, sagte der Erzähler, dass sie die Informationen durch Briefe entdeckt hatten, die von einem anderen Charakter angekommen waren. Welchen Rat erhielt diese Schriftstellerin von ihrem Herausgeber? Offensichtlich kein guter Rat, da ich sofort einen Ausweg sehen konnte. Es war ungeschickt und nicht die Art von Schrift, die ich von einem veröffentlichten Autor erwarten würde.

Ich fand, dass die ersten zwei Drittel des Buches ziemlich langsam und mühsam waren und eine vernünftige Bearbeitung hätten vertragen können. Es war nur das letzte Drittel des Buches, in dem es meine Aufmerksamkeit auf sich zog, und ich sehnte mich danach herauszufinden, was passieren würde. Ich würde dieses Buch nicht empfehlen, da ich denke, dass es viele andere Bücher gibt, die den Lesern mehr Spaß machen würden.
05/14/2020
Bascomb Mcritchie

Langweilig und vorhersehbar, gefüllt mit jedem möglichen Klischee. Da es schwierig war, alle in einem einzigen "normalen" Buch zusammenzufassen, stapelt Dueñas sie, indem er eine Miniserie (die jeweils einem oder Klischees gewidmet ist) in ein einziges Buch verwandelt.

Ich bin nicht einverstanden mit demjenigen, der gesagt hat, es sei eine Geschichte über eine selbstgemachte Frau, eine Art Ode an die unabhängige, starke weibliche Person. Die betreffende Dame wird von anderen durch die Geschichte gezogen. Einige von ihnen sind Frauen, aber sie sind nur da, um die neue Szene vorzustellen (die alte Frau, die die Mittel für den ersten professionellen Start bereitstellt, die junge, die die Mittel für den sozialen Start bereitstellt). In allem anderen sind es die Männer in der Geschichte, die sie definieren.

Alles in allem ein lästiges Buch.
05/14/2020
Sophia Manuele

Ich bin sehr verwirrt über die wunderbaren Rezensionen dieses Buches. Das meiste davon war sehr langsam (es hat in den letzten 150 Seiten oder so zugenommen). Die Handlung ist unsinnig; Die "Spionage" der Heldin schien sinnlos, zufällig und nicht rational durchgeführt zu werden. Ich kümmerte mich nicht um die Zwangslagen der Heldin oder um sie als Charakter. Ich fand die Handlung unglaublich vorhersehbar und nicht im geringsten romantisch. Und die Heldin stieß ständig auf Menschen, die sie kannte, als gäbe es in ganz Nordafrika nur ein halbes Dutzend Menschen. Das Schreiben war in Ordnung, aber wortreich, ohne jemals eine Atmosphäre zu schaffen. In diesem "historischen Roman" gab es wenig Sinn für Geschichte. Insgesamt war es eine große Enttäuschung.
05/14/2020
Cahn Mitz

Die Zeit dazwischen ist ein umfassend herausforderndes fiktives Debüt; Über 600 Seiten minutiös recherchierter spanischer Geschichte sind gekonnt zu einem Buch umgedreht, das den Leser in das faszinierende Leben einer bemerkenswerten jungen Frau hineinzieht, deren Entschlossenheit, Stärke und Verhalten ihr Schicksal unwiderruflich verändert.

Die Folgeprozesse, die während und nach dem Bürgerkrieg in Spanien stattgefunden haben, lassen ein Land politisch und ideologisch gespalten zurück. Seine Bürger sind nicht nur vorsichtig, was das neue Regime bieten wird, sondern auch darüber, wie sich ihr Leben weiter verändern wird, wenn Spanien zu einem kostbaren Bauern wird Großbritannien und Deutschland, die beiden Hauptakteure des Zweiten Weltkriegs, stürzen sich auf dieses kriegsmüde Land.

Siras erste Bemühungen, unabhängiger zu sein als ihre Mutter, scheitern kläglich an der Tochter einer Madrider Schneiderin. Ohne es zu wissen, führt ihr zufälliger Rückgriff auf ihre Mutter in einem Hinterzimmer des berühmten Couturiers von Madrid zu einer faszinierenden Reise, die Sira sich niemals hätte vorstellen können. Sira ist verliebt in einen schwieligen Liebhaber und reist nach Marokko, wo sie bestraft, beschämend gedemütigt und nicht in der Lage ist, die Hotelkosten ihres hinterhältigen Liebhabers zu bezahlen. Sira wird von einem sympathischen örtlichen Polizeichef verhaftet, ihre Würde und ihre Zukunft sind ungeklärt. Sie beschließt, ihre Schulden auf jede mögliche Weise zu bezahlen. Als die Ehefrauen der Nazioffiziere ihre Fähigkeiten als Näherin bemerken, fesselt Sira sie mit den ungewöhnlich schönen Stoffen, die in bestimmten Abschnitten von Tetuán, ihrem vorübergehenden Zuhause, versteckt sind. Als sie für das Flair ihres außergewöhnlichen Couturiers Anerkennung findet, wird Sira, eine Frau mit unzähligen Talenten, in eine gefährlich geheime Welt eingeführt, die in einer Welt im Krieg existiert. Ihre eventuelle unternehmerische und verdeckte Zusammenarbeit brachte Sira in einen Sumpf unablässiger Wachsamkeit, der eine äußerst instinktive Unterscheidung erfordert, um zu unterscheiden, wer vertrauenswürdig und wer Verräter ist.

Maria Dueñas fügt dieser exquisit geschriebenen Erzählung bewusst wahre historische Charaktere und Orte hinzu. Zuerst entmutigend, war ich erstaunt, wie schnell dieses Buch faszinierend wurde, und es war nicht nur eine unerwartete Lektion in der Geschichte, sondern auch eines der besten Bücher, die ich habe
lesen.
05/14/2020
Garald Lipscomb

Die ersten Seiten dieses Buches haben mich wirklich gepackt, besonders die ersten paar Sätze: Eine Schreibmaschine hat mein Schicksal zerstört. Der Täter war ein Hispano-Olivetti, und wochenlang hielt ihn ein Schaufenster von mir fern. Die Geschichte schien interessant zu sein, und ich mochte das Schreiben. Dann verwandelte sich die Protagonistin Sira in ein simpeles Opfer, das eine schlechte Entscheidung traf und dann andere weiterhin schlechte Entscheidungen für sie treffen ließ. Ich bin froh, dass sie sich im Laufe der Geschichte verändert hat. Die Geschichte verbindet Fiktion mit historischen Menschen und Ereignissen, und die Kombination hätte mich sehr glücklich machen sollen.

Ich bin traurig zu sagen, dass dies nicht der Fall war. Das Buch war mit etwa 600 Seiten zu lang. Lange Bücher machen mir keine Angst, aber sie müssen mich für die ganze Geschichte unterhalten. Dieser hatte zu viele Beschreibungen, und obwohl ich ein Fan von gut gemachten Beschreibungen bin, schien es, dass in diesem einfach zu viele Beschreibungen waren. Ich konnte mich nicht mit den Charakteren verbinden, und obwohl ich daran interessiert war, was als nächstes passieren würde, war es eher ein Gefühl der Neugier als sich um die Charaktere zu kümmern. Die Geschichte war nicht so geschrieben, dass ich mehr lernen wollte, und das Erzählen schien an einigen Stellen etwas durcheinander zu sein. Ein Teil der Geschichte beruhte auf Zufällen, die einfach etwas zu bequem waren.

Die meisten Rezensionen zu diesem Buch sind sehr positiv, daher denke ich, dass viele Leute, die historische Fiktion mögen, es mögen werden, aber es hat bei mir einfach nicht funktioniert.
05/14/2020
Jude Tucholski

Ich weiß nicht wirklich, wie ich dieses Buch bewerten soll. Ich habe es die meiste Zeit genossen, aber ich war nicht beeindruckt, wie ich erwartet hatte. Ein weiterer Moment, in dem ich wünschte, ich könnte halbe Sterne geben.

Der Klappentext wirbt für das Buch als Liebes- und Spionagegeschichte, die in Spanien und Marokko zur Zeit des spanischen Bürgerkriegs und des 2. Weltkriegs spielt. Ich glaube nicht, dass der Klappentext die ganze Wahrheit sagt. Der Spionageteil beginnt auf Seite 350/600, nachdem mehr als die Hälfte der Geschichte fertig ist.

Es gibt auch nicht viel Romantik in Siras Geschichte. Sie verliebt sich am Anfang des Buches und wird irgendwo auf den ersten 50 Seiten abgeladen. Sie verliebt sich wieder, aber ihre Gefühle werden kaum berührt, sie sind nicht im Fokus. Ich verstehe nicht, warum die rumänische Übersetzung Die Näherin liebt heißt. Vielleicht, wenn Sie Schneiderei als eine ihrer Lieben betrachten ...

Es ist also keine Liebesgeschichte und es ist nur eine halbe Spionagegeschichte. Was ist es dann? Historische Fiktion? Wahrscheinlich. Obwohl ich interessante Fakten über den Bürgerkrieg und das spanische Protektorat Marokko erfahren habe, kann ich nicht sagen, dass die Geschichte lebendig wurde.

Ein anderer Gedanke, der mich störte, war, dass wir normalerweise nach ihrem Eintritt über die Hauptereignisse informiert wurden und das Buch sich dadurch statisch anfühlte.

Alles in allem ist The Time in Between eine unterhaltsame und einfache Lektüre mit wenig Tiefe, die wahrscheinlich für einen Urlaub am Strand geeignet ist.


05/14/2020
Fletch Bielby

Dies ist ein ergreifendes Buch mit einem Kind, das in einer Schneiderei aufgewachsen ist, bis der spanische Bürgerkrieg den Laden schließt. Sira ist mit einem Mann verlobt und verlässt ihn, damit ein anderer verraten und mittellos in Marokko zurückgelassen wird. Bei ihren Bemühungen, ihre Mutter aus Madrid auszugraben, trifft sie Marcus Logan, hat aber zu viel Angst, ihm zu vertrauen, und als immer mehr Deutsche nach Spanien strömen, wird sie in Spionage für den Westen rekrutiert, um nach Informationen von ihren Kunden zu suchen nach Westen gehen. Auf dem Weg dorthin verwandelt sich ihre Persönlichkeit in eine reife, raffinierte, elegant gekleidete Frau. Mehrere Handlungen verweben den Roman. Es ist voller Opulenz, Glamour, wohlhabender Leute, guter Hotels und Deutscher, die in Spanien und Portugal schlechte Geschäfte machen. Bei einem Einsatz in Lissabon begegnet sie Marcus Logan erneut. Die letzten Kapitel sind sehr süß und binden alles zu einem ordentlichen Knoten zusammen.
Ich wusste nichts über die Geschichte Spaniens, Portugals oder Marokkos, daher war dies ein Augenöffner für mich.
Als Bestseller in ganz Europa kann ich dieses Buch nur empfehlen.
05/14/2020
Kucik Bosquez

Ich liste dies als gelesen für 2016 auf, weil ich es über die Hälfte in das Buch geschafft habe. Das Buch beginnt vielversprechend, aber die Handlung wird dann zu vorhersehbar, um den Info-Dump nach dem Info-Dump zu rechtfertigen, den die Hauptfigur geben muss. Ja, Schatz, ich weiß, dass du es mir gerade vor zwei Absätzen erzählt hast. Die ersten 100 Seiten sind wunderbar und dann bist du wie, wtf.
05/14/2020
Platon Picerno

Ein umfassender historischer Roman mit der jungen Sira Quiroga, die zunächst die Böden des Ateliers putzt, in dem ihre Mutter Näherin ist, und im Zweiten Weltkrieg als gefragte Modedesignerin endet. Mit ihren Fähigkeiten als Schneiderin, um mit den High-Society-Damen in Kontakt zu treten, sucht sie nach Geheimnissen der Nazis und gibt diese Informationen über den in Kleidermuster eingebetteten Morsecode an die Briten weiter.

Wow ... was für eine faszinierende und engagierte Lektüre. Dies ist Dueñas 'Debütarbeit, aber sie liest sich sicher wie die Arbeit eines versierten Geschichtenerzählers. Der Roman beginnt langsam und ich war ziemlich enttäuscht von der jungen Sira und den schlechten Entscheidungen, die sie in Bezug auf Männer getroffen hat. Aber als sie gezwungen war, ihren eigenen Weg zu gehen (ausgerechnet in Marokko verlassen und mittellos), nahm die Geschichte wirklich Fahrt auf.

Ich mochte die Art und Weise, wie sie als Charakter wuchs, sich zu eigen machte, während sie ihre Freunde, Nachbarn und Kunden genau beobachtete und von ihnen lernte. Ihre Beziehungen sind wunderbar komplex - vom Polizeiinspektor über ihre Vermieterin, ihren Nachbarn und Freund Felix bis zur glamourösen Rosalinda Fox und ihrer stoischen Mutter.

Ich habe viele Romane gelesen, die im Zweiten Weltkrieg spielen, aber nur einen früheren, der in Spanien spielt (Hemingway's) For Whom the Bell Tolls). Das Besondere daran ist, dass es sich hauptsächlich um die „zurückgelassenen Frauen“ handelt. Die Art und Weise, wie Frauen und Männer, die nicht an der Spitze der Kämpfe standen, mit den Folgen der Kriege umgingen, sowohl des spanischen Bürgerkriegs als auch des Zweiten Weltkriegs. Dueñas füllt den Roman mit Details des Lebens „zu Hause“ in diesem Zeitraum: in Madrid, Marokko und Lissabon. Der Mangel, der Schwarzmarkt, die ungewöhnlichen Allianzen.

Natürlich gibt es echte Menschen in dem Buch; Sie können an dieser Stelle und in diesem Zeitraum keinen Roman schreiben und es völlig vermeiden, Hitler oder Franco zu erwähnen. Aber ich war überrascht zu entdecken, dass Rosalinda Fox eine echte Frau war. Sira ist eine völlig fiktive Figur, aber Dueñas fügt sie auf glaubwürdige Weise in die Geschichte der Zeit ein.

Ich verstehe, dass es auf Netflix eine spanische Telenovela (Seifenoper / Miniserie) gibt (mit Untertiteln). Eine meiner Freundinnen kommentierte, dass sie begeistert war und das Ende als Sira liebte (Spoiler anzeigen)[ist wieder mit ihrer Mutter vereint (Spoiler verstecken)]. Als ich ihr sagte, dass das Ende der Seifenoper kaum zur Hälfte des Romans liegt, machte sie sich auf den Weg, um das Buch zu holen.

Ich empfehle dies jedem, der einen rasanten Roman mit faszinierenden Charakteren und einer starken weiblichen Hauptrolle liebt. Die letzte Szene, in der sie beschließt, die Angelegenheit selbst in die Hand zu nehmen und zu ihren eigenen Bedingungen voranzukommen, ist wunderbar. Ich wollte aufstehen und jubeln!
05/14/2020
Lowenstein Delmontez

Sira Quiroga begann mit vierzehn Jahren als Lehrling bei einer Schneiderin in Madrid in ihrem Atelier zu arbeiten. Sechs Jahre später ist sie endlich Schneiderin. Wenn zwei charismatische Männer in ihr Leben treten, macht einer sie reich und der andere mittellos. Ohne ihren Vater zu kennen, wird sie schließlich in sein Büro eingeladen, um festzustellen, dass er einer der reichsten Bürger Madrids ist, der sich schuldig fühlt, seine Verantwortung für so viele Jahre ignoriert zu haben. In nur wenigen Augenblicken hat sie Geld, um für einige Zeit bequem zu leben. Sie gerät jedoch auch in den Bann eines attraktiven Verkäufers, der sie überzeugt, Spanien zu Beginn des spanischen Bürgerkriegs nach Marokko zu verlassen. Kurz nach ihrer Ankunft verlässt der Verkäufer Sira jedoch mit einer großen Hotelrechnung und ohne Geld. Der Rest dieses Romans konzentriert sich darauf, wie diese ungestüme und naive junge Frau mit Hilfe von Freunden als angesehener Höfling und Spion ihren Weg in ein fremdes Land findet.

Ich bedaure nur, dass ich diese Saga gelesen habe, weil sie so lange ungelesen auf meinem Bücherregal stand. Alle Charaktere waren gut entwickelt, besonders wie Siras Charakter im Laufe dieses Romans wuchs. Obwohl es sich um einen langen Roman handelt, bleibt die Handlung nie hängen und geht immer weiter zu Siras nächstem Abenteuer.

05/14/2020
Arvo Gillstrap

Erstens die Nachteile: Der Dialog über diesen war ziemlich schwach. Das Gespräch ist in Ordnung, aber es gibt so viele schmerzhafte erweiterte Monologe. Es ist möglich, dass das an der Übersetzung liegt, aber ich bezweifle es.

Aber ich habe diesem einen immer noch vier Sterne gegeben, weil es ein gut geschriebenes (offensichtlich ohne Dialog), gut ausgearbeitetes Buch mit einer großartigen Handlung und einer einfallsreichen Handlung ist. Alles in allem eine gute Lektüre.
05/14/2020
Elke Wolin

Sterne: 3.0

Ein Buch könnte alle begeisterten Kritiken der Welt aus renommierten Quellen enthalten (wie dieses hier). Es könnte eine schöne, stilvolle Jacke haben, einen promovierten Autor, und in Ländern spielen, an denen Sie interessiert sind und die immer noch nicht so sind, wie Sie es erwartet haben. Dies ist bei mir bei The Time In Between von Maria Dueñas der Fall. Simon & Schuster Canada schenkte mir großzügig eine fortgeschrittene Leserkopie dieses sperrigen, literarischen Spionageromanes, denn nachdem ich die Inhaltsangabe gelesen hatte, wollte ich sie unbedingt lesen.

„Die Zeit dazwischen von Maria Duenas ist ein internationaler Bestseller, der den spanischen Bürgerkrieg bis zum Zweiten Weltkrieg umfasst. Dieser wunderschön gesponnene Roman erzählt die Geschichte einer Näherin, die zum begehrtesten Couturier aufsteigt, und einer Undercover-Spionin, die dem britischen Geheimdienst Informationen über das NS-Regime über einen Geheimcode übermittelt, der in die Säume ihrer Kleider eingenäht ist.

The Time In Between ist einer dieser seltenen, reich strukturierten Romane, von denen Sie bis zur letzten Seite hoffen, dass sie nicht enden. In großartiger Prosa geschrieben, bewegt es sich in einem unaufhaltsamen Tempo. Es ist ein außergewöhnliches Debüt und ein aufregendes Abenteuer durch Ateliers der Haute Couture, der glamourösen Elite, politischer Verschwörungen und obskurer Geheimdienstmissionen, die mit der uneingeschränkten Kraft der Liebe vermischt sind. “

Die Tatsache, dass ich über zwei Monate zum Lesen gebraucht habe und selten Zeit haben wollte, um es zu beenden, ist definitiv kein gutes Zeichen. Ich versuche herauszufinden, warum ich so über das Buch denke, weil es sicherlich eine interessante Handlung hat und ich den Abschnitt, der im spanischen Protektorat Marokko (Tetouan) angesiedelt war, sehr genossen habe. Ich habe mich jedoch nicht wirklich mit der Hauptfigur Sira Quiroga verbunden, weil sie sich ziemlich zurückhaltend fühlte und keine Leidenschaft für das Leben und die Liebe hatte, und so hatte ich es nicht erwartet. Sie entwickelt sich von einer ungebildeten jungen Frau, die in der Liebe dumm ist, zu einer selbstzweifelhaften, ängstlichen Unternehmerin zu einer selbstbewussten, weltreisenden Geheimagentin. Ich stellte sie mir als Angelina Jolie vor: jemanden, der schön anzusehen ist, für eine Weile interessant, fähig, sich zerbrechlich oder hart zu verhalten, und dann hat man sie einfach satt. Vielleicht ließen sich einige ihrer Charaktereigenschaften nicht gut aus dem ursprünglichen Spanisch übersetzen (Daniel Hahn übersetzte), aber ich fand es schwierig, mich wirklich in sie hineinzuversetzen oder zu verstehen, warum sie sich entscheiden würde, eine Spionin für die Briten zu werden, wenn sie nicht schien ein wirkliches Verständnis dafür zu haben, was während des Zweiten Weltkriegs in ihrer Heimat Spanien oder in England vor sich ging, als sie Spionin wurde.

Der Roman beginnt in Madrid zu Beginn des spanischen Bürgerkriegs mit einer jungen, naiven Sira, die kurz davor steht, einen „bescheidenen Regierungsangestellten“ zu heiraten, nachdem sie ihn nur wenige Wochen gekannt hat. Sie arbeitet als Näherin mit ihrer Mutter in einer örtlichen Schneiderei, die eine angesehene Kundschaft betreut. Da sie als Mädchen ohne berufliche Erwartungen gilt, ist es für sie sinnvoll, Ignacio zu heiraten und Ehefrau und vielleicht später Mutter zu werden. Aber sie liebt ihn nicht wirklich und es dauert nicht lange, bis sie von einem glatt sprechenden, großen, dunklen und gutaussehenden Schreibmaschinenverkäufer namens Ramiro völlig von den Füßen gerissen wird, den sie trifft, als Ignacio sie davon überzeugt, dass sie lernen sollte wie man tippt und sie für eine Schreibmaschine einkauft. Sira bricht Ignacio schnell das Herz, als sie ihn nach Ramiro verlässt.

Siras Mutter, die sie als Einzelkind alleine großgezogen hatte, stellt Sira ihrem Vater vor, einem wohlhabenden Ingenieur und Gießereibesitzer namens Gonzalo Alvarado, der verheiratet ist und zwei Söhne hat, von denen er entfremdet ist. Gonzalo ist besorgt über den Zustand, in dem sich ihr Land unter Francos Diktatur befindet, und fürchtet um sein Leben. Er beschließt, seine Angelegenheiten in Ordnung zu bringen und seine Tochter anzuerkennen, indem er ihr ein Erbe aus Kisten mit Familienjuwelen gibt. Er überzeugt Sira, dass sie Madrid nach Marokko verlassen muss, wo es sicher ist, und obwohl ihre Mutter sich weigert, sich ihr anzuschließen, geht Ramiro bereitwillig nach Tanger und täuscht Sira später, nicht überraschend, indem er sie verlässt und ihre Familienjuwelen stiehlt.

Alleine und unfähig, ihre Hotelrechnung zu bezahlen, flieht Sira mit so gut wie nichts nach Tetouan, nur um von Kommissar Claudio Vázquez festgenommen zu werden, der dann beschließt, ihr zu helfen, wieder auf die Beine zu kommen, damit sie ihre Schulden zurückzahlen kann, indem sie sie in die Wohnung steckt Pflege eines Street Smart Boardinghouse-Besitzers namens Candelaria. Candelaria die Matutera (die Schmugglerin) ist eine meiner Lieblingsfiguren im Buch, weil sie eine große, furchtlose Persönlichkeit hat, die zu ihrem Herzen aus Gold passt. Sie arbeitet nicht immer auf der rechten Seite des Gesetzes, aber sie ist eine Überlebende, die bereit ist, denjenigen zu helfen, die weniger Glück haben und alles tun, um Essen auf ihrem Tisch zu halten und die Behörden von ihrem Fall fernzuhalten. Es dauert nicht lange, bis Candelaria und Sira ein gefährliches, aufregendes Abenteuer beginnen, das dazu führt, dass Sira ihre eigene Schneiderei eröffnen kann, in der sie plötzlich Kleidung für die Frauen der reichen Nazis herstellt und eine mysteriöse blonde britische Waif namens Rosalinda Fox trifft. Rosalinda ist in eine außereheliche Affäre mit dem spanischen Hochkommissar in Marokko, Oberstleutnant Juan Luis Beigbeder, verwickelt, und sie (die tatsächlich echte Menschen waren) sind dafür verantwortlich, Sira für ein Leben in Spionage zu rekrutieren.

Ich war bis zu diesem kritischen Zeitpunkt ziemlich fixiert von der Geschichte. Siras Freundschaft mit Rosalinda stellt einen entscheidenden Wendepunkt in ihrem Leben dar. Dueñas 'narrative Prosa ist außergewöhnlich und die historische Forschung gründlich. Die Geschichte bewegt sich in Teil 1930 ziemlich schnell und ist in Teil XNUMX (Tanger in den XNUMXer Jahren) immer noch faszinierend, wo wir eine andere interessante Figur namens Félix treffen, die Sira eine gute Freundin wird. Da sich die Handlung jedoch mehr mit Politik und Spionage befasst, sind die vorgestellten Charaktere mit Ausnahme von Marcus Logan unsympathisch und langweilig, aber selbst er darf bis zum Ende nicht wirklich bemerkenswert sein, und bis dahin habe ich es einfach nicht getan ist mir egal.

In The Time In Between kommt noch viel mehr vor, aber ich werde nicht die gesamte Handlung verraten. Es ist voller Wendungen und Individuen, deren Leben sich später überschneidet. Im dritten Teil begann Dueñas mich zu verlieren und von da an brauchte ich lange, um das Buch zu Ende zu lesen. Im vierten Teil reist Sira, die jetzt den Namen Arish trägt und sich als Marokkanerin ausgibt, nach Lissabon, um zu versuchen, einen Textilhändler namens Manuel Da Silva zu infiltrieren, der mit dem Dritten Reich im Geschäft ist.

Im Widerspruch zu Simon & Schusters Synopse wünschte ich mir, das Buch würde enden, weil es ab der zweiten Hälfte nur schleppend lief und ich nicht viel Wert auf die Kraft der Liebe legte. Dies ist keine Liebesgeschichte, sondern die Geschichte einer begabten Näherin, die entdeckt, dass sie trotz der Menschen, die sie interessiert, das Zeug hat, eine großartige Spionin zu sein. Dies ist nur meine Meinung. Ein Nobelpreisträger hat es geliebt, also denke ich, dass Sie selbst entscheiden müssen.

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu Die Zeit dazwischen


Nützliche Links