Ozean Meer
Ocean SeaVon Alessandro Baricco Alastair McEwen,
Rezensionen: 28 | Gesamtbewertung: Gut
Ausgezeichnet | |
Gut | |
Durchschnitt | |
Schlecht | |
Schrecklich |
Diese eindringliche, spannende Geschichte von Liebe und Rache des Autors des internationalen Bestsellers Silk schwankt mit der hypnotischen Kraft des Meeresmeeres. In Ocean Sea präsentiert Alessandro Baricco eine hypnotisierende postmoderne Fabel über menschliche Krankheiten - psychologische, existenzielle, erotische - und das Meer als Mittel zur Befreiung. Im Almayer Inn, einem abgelegenen Küstenhotel, ein Künstler
Rezensionen
7 Personen, Ocean Sea (es verdient Großbuchstaben) und Baricco, die Literatur auf ein höheres Niveau bringen. Es ist möglicherweise das seltsamste Buch, das ich jemals in meinen Händen hatte, und es ist ein Buch mit der besten Beschreibung des Lebens. Nein, lassen Sie sich nicht vom populären Psychologie-Genre täuschen, es gibt keine sofortige Antwort und Sie müssen Ihr Gehirn massieren, um alles wahrzunehmen, was es bietet.
Zuerst konnte ich mich nicht auf seine Gedichte und Sätze beziehen, die mit Adjektiven überladen waren, aber ich googelte ein wenig und entdeckte, dass Baricco ein Opernkritiker war.
Es ist
a
Gedicht
mit dem Ton
von Meer
geschrieben als
Prosa.
Was er getan hat, ist selten. Es gibt diese Palette von Charakteren: junge Elisewin mit mysteriöser Krankheit, Vater Pluche mit schönen Gebeten, Ehebrecherin Ann Deveria, Malerin Plasson, Wissenschaftler Bartleboom, Doktor Savigny und Seemann Adams - alle verzweifelt und auf der Suche nach etwas. Wasser, Meer, Ozean haben die Kraft zu heilen.
Und das kann ich perfekt verstehen, wenn ich jedes Mal zum Ufer renne, wenn ich meinen Geist klären muss. Meer war schon immer der Heiler: physisch, emotional und psychisch.
Kroatien und Italien teilen sich das gleiche Meer - die Adria. Und auf diesem Wasser aufgewachsen zu sein, auch wenn es nicht der Ozean ist, auch wenn ich weiß, dass er Almayer nicht in die Nähe gebracht hat ... Ich fühlte mich mit diesem Buch absolut verbunden.
Dies ist das erste Mal, dass ich so tief in poetischem Salz bin.
Ich liebe schwierige Literatur, und diese war manchmal überwältigend und ich zwang mich, sie langsam zu lesen. Sie können leicht viele Erkenntnisse überspringen, wenn Sie nicht aufpassen. Aus diesem Grund ist es sicher, dass ich dieses Buch wieder lesen werde.
Es ist überhaupt nicht einfach, es zu beschreiben. Der Schreibstil ist originell, jeder Charakter hat seine eigene Art strukturierter Wörter, und dann haben Sie so viele Bedeutungsebenen, die mit Metaphern und vor allem - erstaunlich beschriebenen Emotionen - verbunden sind.
Unglaublich schönes Buch.
In der Prosa und Gegenstand von Ozean Meer Baricco scheint eine ähnliche Mentalität angenommen zu haben. Zugegeben, sein Ziel ist wahrscheinlich etwas edler. Anstatt Jungen aus der Nachbarschaft zu schlagen, möchte er über die Idee des Meeres meditieren, was es bedeutet hat, was es früher bedeutete und was es geworden ist und vor allem, welche Möglichkeiten es für Menschen bietet, die es brauchen. Angesichts der Tatsache, dass ich gerade ein Semester damit verbracht habe, über das Mittelmeer zu lesen, hat das Mare NostrumIch war interessiert zu hören, was er zu sagen hatte, das „Mittlere Meer“, die Verwerfungslinie von Konflikten seit tausend Jahren und jetzt möglicherweise der am meisten überbestimmte Raum in der Geschichte aller Zeiten. Ich denke, seine vielleicht beste Idee, für die er nicht genug Zeit aufgewendet hat, ist, wie sich die Bedeutung der Ozeane im 18. und 19. Jahrhundert verändert hat. Ihr ursprünglicher Status - und natürlich müssen wir bedenken, dass ich über den Status unter Europäern spreche - war bedrohlich. Andere Räume, in denen Monster wohnten und Satan regierte, aber als die Engländer ein Reich gründeten, das auf dem Meer basierte, war es könnte kein "freier Raum" mehr sein, der Piraten zur Verfügung gestellt wird. Nein, das Meer musste zu etwas Respektablem gemacht werden, wo richtige Engländer hingehen konnten (und sollten), um Ruhm zu finden und ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Das Meer musste sein gezähmt, mit anderen Worten. Und was gibt es Schöneres, als Frauen zu erlauben, aufs Meer zu gehen - tatsächlich sagen Ärzte, dass das Meer das Meer ist gesund für dich? Wenn dies ein Raum wäre, in den schwache Frauen, deren Ehre geschützt werden muss, gehen könnten (wenn auch natürlich mit vorgeschriebenen Grenzen), wer könnte es dann nicht gutheißen? Baricco hat ein paar wundervolle Seiten, auf denen er Frauen am Meer beschreibt, insbesondere die vorgehängten „Meeresbäder“, die es ihnen ermöglichten, an ihren heilenden Eigenschaften teilzunehmen und dabei innerhalb respektabler Grenzen zu bleiben:
"Frauen. Das Meer schien plötzlich für immer auf sie gewartet zu haben. Um den Ärzten zuzuhören, war es seit Jahrtausenden dort gewesen und hatte sich geduldig perfektioniert, mit der einzigen und präzisen Absicht, sich als wundersames Unheilmittel für ihre Leiden von Körper und Seele anzubieten. Genauso wie tadellose Ärzte, die ihre Worte gut abwägen, um sie mit paradoxer Höflichkeit zu erklären, während sie in tadellosen Salons Tee tranken, tadellosen Ehemännern und Vätern immer wieder sagen würden, dass der Ekel für das Meer, der Schock und der Terror drin waren Realität eine seraphische Heilung für Sterilität, Anorexie, nervöse Erschöpfung, Übererregung, Wechseljahre, Angstzustände und Schlaflosigkeit. Eine ideale Erfahrung, da sie ein Mittel gegen die Gärung der Jugend und eine Vorbereitung auf die Pflichten der Frau war. Eine feierliche Taufe für junge Damen, um Frauen zu werden…
… Wir könnten an eine Frau denken, die geliebt wird, Mutter, Frau. Aus welchem Grund auch immer - Krankheit - zu einem Meer gebracht, das sie sonst nie gesehen hätte ... Ihr Haar hängt lose und sie ist barfuß und dies ist kein bloßes Detail, es ist absurd, zusammen mit dieser kleinen weißen Tunika und der Hose, die sie verlässt Knöchel freigelegt, man könnte sich ihre schlanken Hüften vorstellen, es ist absurd, nur ihr Boudoir hat sie so gesehen, und doch befindet sie sich so an einem riesigen Strand, an dem niemand von der viskosen, stagnierenden Luft der ist Brautbett, aber die böige Meeresbrise, die das Edikt einer wilden Freiheit trägt, entfernt ... und es ist klar: sie kann es nicht fühlen ...
…Sie sind Trink- das Meerwasser, die Dinge waren so weit gegangen, das Wasser, das bis zum Tag zuvor Entsetzen und Ekel gewesen war, und das Privileg einer verlassenen und barbarischen Menschheit ... Jetzt waren sie es nippen es waren dieselben göttlichen Invaliden, die unmerklich ein Bein am Wasser entlang liefen ... Es war dieselbe Welt wie immer, die plötzlich aus rein medizinischen Gründen an den Rand eines Abgrunds gebracht worden war, der seit Jahrhunderten verabscheut und jetzt als gewählt wurde die Promenade des Leidens ... Das Wellenbad, das die Ärzte es nannten ... eine Art patentierter Limousinenstuhl, um ins Meer zu gelangen, war offensichtlich für die Damen um sie vor indiskreten Augen zu schützen. … Nur die Wissenschaft kann bestimmte Dinge tun, das ist die Wahrheit. Jahrhunderte des Ekels - den schrecklichen Mutterleib der Korruption und des Todes - wegfegen und diese Idylle nach und nach erfinden, die sich auf alle Strände der Welt ausbreitet… “
Dieser Teil hat mir gefallen. Ich denke, er hat in vielem Recht. Ich mochte die Art und Weise, wie Baricco über das Meer als Verhandlung zwischen Zivilisation und Freiheit und zwischen Heiligen und Verrückten, zwischen Tradition und den Möglichkeiten der Zukunft schrieb, als einen Ort, an dem Dinge gelöscht werden, wo es per Definition keine festen Grundlagen geben kann. wo sich alles ändert und nichts tut, wo die Zeit wegen ihrer Wiederholbarkeit anzuhalten scheint. Ich denke, Baricco kommt zu einem Streit, der erst jetzt in den vielen Studien über das Meer, die in den letzten Jahren veröffentlicht wurden, zum Vorschein kommt. Vielleicht ist es passend, dass es einen Italiener brauchte - einen Italiener, der würde Nehmen Sie dazu einen Priester in seine Besetzung auf.
Der unglückliche Teil ist jedoch, dass er diesen Ideen nicht wirklich gerecht wurde. Das Schwingen für die Zäune Prosa, vor allem. Der Teil, den ich oben zitiert habe, war wahrscheinlich der beste Teil, und es hat mir gefallen. Aber die überwiegende Mehrheit davon ... er wollte Gedichte, so viel war offensichtlich. Wenn Sie das in gedruckter Form machen, denke ich leider, dass Sie es auf eine bestimmte Art und Weise tun müssen. Entweder bist du Nabokov und kannst tun, was zum Teufel du willst, oder du musst es mit anderen Dingen mischen. Ihre Metapher mag blumig oder ungewöhnlich sein, aber Sie müssen sie mit einer einfachen oder unauffälligen Prosa umgeben, die zu ihr und von ihr weg führt. Und vor allem muss es einen Punkt geben. Zum Beispiel schreibt Baricco an einer Stelle: "Erst nach einer Weile haben sich die Schritte des Gärtners in die Stille eingraviert." Erstens glaube ich, dass ich mit 15 Jahren geschrieben habe. Zweitens hat die metaphorische Wortwahl dort absolut keinen Zweck, außer mir zu zeigen, dass Baricco viel zu viel Zeit damit verbracht hat, über eine bessere Art nachzudenken: „Er ist weggegangen . ” Drittens halt die Klappe. Es gab auch eine andere ziemlich unerträgliche Sexszene, in der er die Struktur der unaufhaltsamen Wellen verwendet, um die verschiedenen Gründe zu erklären, warum ein junges Mädchen und ein Mann mittleren Alters Sex miteinander haben möchten. Jetzt es gibt ein Thema, über das ein weiterer Mann definitiv schlecht schwärmen musste (“Seufzer, Seufzer in Elisewins halsbrecherischem Samt, Seufzer bei jedem neuen Schritt in dieser Welt, der Berge überquert, die man noch nie gesehen hat, und Seen mit unvorstellbaren Formen ... wer hätte das gesagt, wenn man die Augen eines Mannes küsste, den man so weit weg sehen konnte - durch Streicheln Mit den Beinen eines jungen Mädchens konnte man so schnell rennen und vor allem fliehen, um so weit weg zu sehen… “ ERBRECHEN. Wenn Sie sich für das älteste Thema im Buch entscheiden, bringen Sie es besser mit, Mann. Ich könnte weitermachen, aber ich denke, Sie haben die Idee. Überfordert, übermäßig dramatisch, und wenn er seine wenigen Ideen über das Meer zum Ausdruck gebracht hat, muss er nur noch die Lücken füllen, indem er sich auf immer phantasievollere Weise wiederholt.
Ich fand auch, dass die Struktur sowohl seltsam als auch abstoßend war. Es beginnt mit einem Abschnitt, der halb geradlinig, halb impressionistisch ist, sich aber am Ende stark dem Impressionismus zuwendet. Er ist sehr an Ellipsen interessiert, daran, Sprecher nicht zu identifizieren, Sätze nicht zu beenden und weise Kinder, die Ihre Gedanken lesen können (wieder VOMIT). Sie spielen mit minimalistischer Tiefe hin und her und erreichen fast nie einen Ort, der tiefer geht - mit wenigen Ausnahmen. Das Ozeanstück, über das ich oben gesprochen habe, und es gibt noch ein schönes Stück über Elisewins Vater, der ihre Reise zum Meer arrangiert. Ich mochte es, wenn er anfing, sich in ein voll ausgebildetes Märchen zu verwandeln. Ich hasste es, wenn er versuchte, seine Prosa in Poesie umzuwandeln. Zuweilen buchstäblich ein oder mehrere Wörter pro Zeile, Absätze stoppen und in der Mitte des nächsten beginnen usw. Ugh. Haben wir diesen Neid des Dichters nicht im 18. Jahrhundert verlassen? Es gab einen Teil, in dem FAST mit einem Priester zusammengearbeitet wurde, der ungewöhnliche und spezifische Gebete schrieb („Ein Gebet für einen kleinen Jungen, der den Buchstaben R nicht sagen kann“, „Gebet für einen Mann, der in eine Schlucht fällt“ - „offensichtlich ist es sehr kurz ”-), aber dann hatte er das Bedürfnis, die Gebete aufzuschreiben, anstatt mir nur die wunderbaren Titel zu erzählen und mich das selbst vorstellen zu lassen. Und leider entsprach die Ausführung nicht der Vorstellungskraft. Wie bei den meisten Büchern.
Der nächste Abschnitt war ein Bewusstseinsstrom, der in einer spöttisch zwölf Tage dauernden Weihnachtsbeschwörung mit einem Konflikt aufgebaut wurde, der eindeutig aus dem Schiffswrack stammt, das ihn inspirierte dieses Gericault Gemälde und eine Skandal, der ein dauerhafter Teil der französischen Geschichte wurde. Aber der Konflikt, der dadurch entstand, war offensichtlich und banal. Ich hasse dieses Ding, das Schriftsteller tun, wenn sie ihre ansonsten fadenscheinigen Geschichten in den Kontext eines großen historischen Ereignisses stellen - Geschichten jeglicher Art aus dem Zweiten Weltkrieg, all jene Regency-Romanautoren, die die napoleonischen Kriege nutzen -, um zu versuchen, ihren Geschichten eine Art zu geben Gewicht und Preise bekommen. Es ist ziemlich feige und faul, den Schutzschild historischer Ereignisse zu verwenden, die der Kritik praktisch verboten sind, um Kritik an Ihrem Schreiben zu blockieren, indem Sie eine Art undurchdringliche moralische Überlegenheit erhalten. Ich habe nichts gegen die Verwendung großer Ereignisse, aber erzähle mir entweder etwas Interessanteres als "Hitler ist schlecht" oder schreibe dein Buch so, dass "Hitler ist schlecht" wieder neu erscheint. Baricco hat dies nicht erreicht. Was bedeutete, dass sein Abschlussabschnitt, der im Wesentlichen ein erweiterter Epilog war, überhaupt keine emotionalen Auswirkungen hatte (außer vielleicht dem Kapitel über die „Verführerin“ - wie die Buchjacke sie nennt -, die einen langen Brief an ihren Geliebten schrieb, in dem sie um das bettelte Freiheit, alleine zu sein. Was er natürlich ignoriert. Und DAS endet super gut. Argh, MÄNNER.) Und obendrein, als ob diese ganze Übung nicht schon unglaublich nachsichtig und sinnlos wäre, er hatten Sie das Bedürfnis, sich ohne Grund in das letzte Kapitel einzufügen? Anders als zu etablieren .. was? Er hat das am Meer geschrieben? Er ist fertig damit, über das Meer nachzudenken? Ja, ich habe gesehen, dass nur noch wenige Seiten übrig sind. Warum brauchten wir diese Ankündigung? Es ist kaum herzzerreißend, wenn Sie selbst dafür sorgen, dass die meisten Charaktere eher vage und repräsentativ als vollständig geformte Menschen sind - tatsächlich haben Sie an jedem Punkt, an dem sie fast menschlich wirkten und an dem ich fast ein Bild von jemandem gemacht habe, den ich kannte, abrupt aufgehört und schrieb ein weiteres schreckliches Gedicht.
Weißt du wie das war? Es war, als würde jemand absichtlich versuchen, ein Buch zu schreiben, das nur aus Dingen besteht, über die er nicht viel weiß, in Stilen, in denen er nicht sehr gut ist. Jedes Mal, wenn etwas Natürliches für ihn herauskam, unterdrückte er es rücksichtslos. War dieses Buch ein Experiment? Eine Bestrafung? Warum sollte er weiter nach etwas schwingen und auf seinem Hintern landen? Ich weiß es nicht, aber am Ende denke ich, dass Baricco sich ein bisschen atmen lassen sollte. Ich denke, wir hätten uns alle viel mehr amüsiert.
Lass mich in diesem wunderschönen Buch ertrinken.
Eines der ersten Bücher, das ich mit einer poetischen Prosa gelesen habe, einer Art spekulativer Fiktion. Es sind Jahre, Jahrzehnte, vielleicht ein Leben lang vergangen, aber ich habe das Gefühl, immer noch in diesem Ozean zu treiben.
Manchmal hatte ich das Gefühl, einen übrig gebliebenen Salat mit verschiedenen Dingen zu essen (Theater? Poesie? Bewusstseinsstrom?) Und ich versuchte herauszufinden, welcher welcher ist, trenne Kartoffeln von Zwiebeln und Oliven, aber andererseits ist ein Salat ein Salat, es ist besser, es nicht zu überdenken. Ich bin kein Fan der Postmoderne, aber ich mochte sein Schreiben, obwohl es hier und da etwas anmaßend klang. Oh, und diese besondere Episode mit Bartleboom, der versucht, die Frau seiner Träume zu finden, war das lustigste, was ich seit Jahren gelesen habe!
(Und ja, ich bin beim Lesen des Buches ans Meer gegangen und habe darüber nachgedacht, wie kitschig ist das?)
Ich weiß nicht, wie diese bestimmte Ausgabe (ich besitze das Original auf Italienisch), daher kann ich nicht wirklich für die Übersetzung bürgen, aber die italienische Version hat mir den Atem geraubt. Du lachst und du weinst, du lächelst und du tust weh und lächelst wieder. Der Anfang ist verwirrend wegen Bariccos eigenartigem Schreibstil * und * der Handlung ... nun, seien wir ehrlich, die Handlung * ist * seltsam, aber es ist eine gute Art von seltsamem Imho. Geben Sie diesem Roman und Baricco einfach eine Chance, wenn Sie zufällig "huh?" beim Lesen der ersten 50 Seiten. Du wirst es nicht bereuen.
Die Bilder sind übrigens * atemberaubend *. Es ist wie ein Märchen und doch nicht. Oh definitiv nicht. Es gibt Romantik und Drama, aber es hat sehr dunkle Seiten!
"Ocean Sea" ist ein mit Worten bemaltes Bild, das seine eigene Melodie hat. Es ist die schönste Poesie in Form eines Romans. Die Hauptfigur hier ist The Sea - Doktor, Mörder, Gott ... Hin und wieder stören Menschen seine Perfektion, aber das stört The Sea nicht - Menschen kommen und gehen, aber The Sea ... es ist hier, war es immer, wird es immer sein, nichts wird seine Pracht überschatten!
Es gibt nicht viel mehr, was ich besser sagen kann als Alessandro Baricco. Ich liebte dieses Buch so sehr, dass ich ihm sechs Sterne geben würde, wenn ich könnte. Sehr empfehlenswert für alle, die Kunst mögen.
Ein Buch wie dieses braucht mehr als eine Lesung, und ich habe das Gefühl, dass ich es in Zukunft mit anderen Gedanken noch einmal besuchen könnte. Ich denke, das ist das Buch, in dem du es liest und jedes Mal, wenn du etwas Neues findest, etwas, das du noch nie gesehen hast.
Bariccos lyrischer Stil und die Leichtigkeit, in der seine Sätze fließen, sind dem Fluss und der Metapher des Ozeans / Meeres, die er in dieser Arbeit (und anderen) verwendet, sehr ähnlich. Sie fühlen sich von der Sprache, die sich auf einer langsamen, magischen Reise befindet, ein wenig beruhigt - und die Emotionen, die sie hervorruft, sind ebenso vielfältig und "weich". Ich weiß nicht, wie ich es besser beschreiben soll, aber dieses Buch hat so viel Schönheit, dass es einfach überwältigend ist. Ich verstehe, dass dies einige Leser vielleicht nicht anspricht, und es gibt Zeiten, in denen seine Bilder und Beschreibungen als etwas nachsichtig bezeichnet werden können, aber diese ein oder zwei Momente haben mir nicht wirklich etwas ausgemacht, da das Buch im Großen und Ganzen atemberaubend war .
Die Geschichte selbst (das heißt Geschichten) ist auch traumhaft und irgendwie luftig, es passiert nicht viel per se, nicht im üblichen Sinne. Für mich fühlte es sich meistens so an, als würde ich jemandes Briefe lesen (und in einigen Fällen war das der Fall) oder Tagebuch oder einfach nur Rückblenden aus der Vergangenheit einer Person. Das Buch hat eine sehr surreale Qualität, und als solches sollte es meiner Meinung nach eher als Poesie oder Gemälde betrachtet werden, weil es diese Art von Gefühl hervorruft - das eines brillanten Kunstwerks.
Bevor ich mit diesem Buch anfing, hatte ich keine Erwartungen, nur einige Beispiele aus der Handlung. Aber ich wurde gebeten, den Eindruck zu erwecken, wenn ich fertig bin. Also fing ich an, es mit etwas zu vergleichen, das ich zuvor gelesen hatte. Das erste, was mir in den Sinn kam, war die Einstellung. Ein Gasthaus an der Küste. Es erinnerte mich an Michael Koryta "Das Zypressenhaus”. Und dies ist das Ende der Ähnlichkeiten dieser beiden Bücher, weil die Geschichten unterschiedlicher nicht sein können.
Dann fing ich an, nach einem Vergleich eines Schreibstils zu suchen. Aber vorher möchte ich über den Stil des Buches im Allgemeinen sprechen. Mir wurde gesagt, dass es auf Italienisch wirklich schön ist, aber dies könnte nicht so gut ins Englische übersetzt werden. Aber ich habe es geliebt, wie Alastair McEwan übersetzt Alessandro Baricco. Tatsächlich war dies das erste Mal, dass ich das Gefühl hatte, dass die englische Sprache organisch oder fließend sein kann. Ich bin mir nicht sicher, wie ich es am besten beschreiben soll, aber es ist einfach wunderschön. Es widerspricht vielen grammatikalischen Regeln und wenn es in „MS Word“ geschrieben wird, wird die Hälfte der Sätze grün unterstrichen - Fragment (Überarbeitung in Betracht ziehen). Aber das macht es für mich so einfach zu lesen. Vielleicht erinnert es mich an die litauische Sprache, die mehr Freiheit in der Reihenfolge der Wörter im Satz hat. In diesem Buch wurden im Vergleich zu normalen Sätzen viele Sätze von Ende bis Anfang geschrieben. Früher dachte ich, dass Englisch sehr streng ist und nicht viel künstlerische Freiheit hat. Aber dieses Buch ist genau das Gegenteil. Auch die Wörter sind sehr einfach und die Geschichten sind sehr einfach, aber irgendwie fühlt es sich immer noch nicht real an. Die Einfachheit des Schreibstils und der Themen erinnerte mich daran Haruki Murakami. Es gibt jedoch subtile Unterschiede zwischen diesen beiden Autoren. Ich habe eine Weile gebraucht, um die richtigen Worte dafür zu finden, aber ich glaube, ich habe es geschafft. Haruki Murakami schreibt surrealere Dinge, während Alessandro Baricco ätherisch ist. Ich kann mir wirklich kein anderes Wort vorstellen, um es zu beschreiben. Es ist, als würde man etwas sehen, versuchen, dieses Ding zu erreichen, aber nicht dazu in der Lage sein. Wenn Sie keine Ahnung haben, wovon ich spreche, lesen Sie einfach das Buch - es lohnt sich.
Das, was ich zuvor beschrieben habe, befindet sich größtenteils im ersten Teil des Buches und hat mir am besten gefallen. Hier trifft der Leser alle Charaktere, während sie im Almayer Inn ankommen: (Spoiler anzeigen)[ein Maler, der Meer mit Meer malt; ein Wissenschaftler, der versucht, das Ende des Meeres zu finden; eine Frau, die Einsamkeit von ihrem Ehemann und von ihrem Geliebten sucht; ein Mädchen, das eine mysteriöse Angst hat; ein Priester, der das Mädchen beschützt und Gedichte schreibt; ein Fremder, der nicht gern bemerkt wird; ein paar Kinder, die das Gasthaus führen (Spoiler verstecken)]. Im zweiten Teil verfolgt der Leser das Ereignis auf See, das von zwei verschiedenen Personen erzählt wird. Dieser Teil unterscheidet sich sehr vom ersten, er zeigt sogar einige Grausamkeiten. Auf den ersten Blick sieht es so aus, als ob es mit keiner der vorherigen Geschichten zu tun hat. Aber im dritten Teil wird alles klar. Hier ist jedes Kapitel einem anderen Charakter gewidmet und der Leser erfährt etwas über sein Schicksal. Und jedes Kapitel bringt unterschiedliche Emotionen mit sich: Glück, Lachen, Traurigkeit, Erstaunen, Interesse und alles dazwischen.
Ich bin wirklich froh, dass mir dieses Buch empfohlen wurde. Und ich denke, es wird nicht das letzte sein, das ich von Alessandro Baricco gelesen habe.
- Eine Pension am Rande der Welt
- Sieben Schlafzimmer
- Sieben Charaktere, die aus dem Leben geworfen wurden, trafen das Meer und blieben von ihm geprägt
- Seltsame Kinder wie Schutzengel verfolgen das Haus und die Seelen seiner Gäste.
Alle suchen etwas Ausgeglichenes am Meer.
Das Buch sagt es ihnen
Wenn wir ihnen zuhören, hören wir die Stimme des Meeres, wir bleiben bei jedem Wort und bei den Bewegungen dieser schönen Völker, mutig und naiv.
Sie hoffen, die Welt zu domistizieren, ihre Grenzen zu überschreiten und sie mit Träumen zu bevölkern.
ZUTATEN:
Ein bisschen Verdacht
Eine Klinge des Abenteuers
Ein paar Tropfen Philosophie, Humor und Poesie
Ohne Mäßigung konsumieren
WARNUNG:
Das Lesen von Alessandro Bariccos Romanen macht süchtig.
„Ich wollte sagen, dass ich es will, Leben, ich würde alles tun, um alles zu haben, alles, was es gibt, so viel
verrückt zu werden, spielt keine Rolle, ich kann auch verrückt werden, aber das Leben werde ich nicht vermissen, ich will es in der Tat, obwohl es höllisch weh tun würde, zu leben, ist das, wonach ich mich sehne. Ich werde es schaffen, nicht wahr? "
Elisewin, ein schüchternes und überempfindliches Mädchen, spricht diese Worte mit einer Feierlichkeit aus, von der sie nichts wusste: Man könnte sie sich vorstellen, als sie nervös beginnt, ihre Gedanken zu äußern, und sich immer mehr der Bedeutung bewusst wird, die diese Worte für jeden gewinnen könnten
Charakter der Geschichte. Diese Worte scheinen die Elemente eines kollektiven Unbewussten zu definieren, das seinen Weg zum Bewusstsein der Charaktere findet und das Schlüsselelement einführt, das zu ihrer Katharsis führen wird: das Meer.
Im mysteriösen Almayer Inn, einem Hotel am Meer, das von einer Kinderfamilie, Dira und ihren vier Brüdern, besetzt ist, trifft sich eine bunte Sammlung von Charakteren.
Perched on the last narrow edge of the world, a stone's throw from the end of the sea, the evening too, the Almayer Inn let the darkness gradually silence the colour of its walls, and of the whole world and the entire ocean. So alone was it there, it seemed a thing forgotten. It was almost as if a procession of inns, of every kind and vintage, has passed by there one day, skirting the coast, when, out of tiredness, one had detached itself from the rest, and, as its traveling companions filed past, it decided to stop on that slight rise, yielding to its own weakness, bowing its head and waiting for the end.
Das Hotel füllt sich; die schöne Madame Deveria, deren Ehemann sie ans Meer geschickt hat, um sie von Adkultur zu heilen; der Porträtmaler Plasson, der es sich zur Aufgabe gemacht hat, das Meer mit dem Meer zu malen, am Ufer mit einer weißen Leinwand und Töpfen mit Meerwasser steht und arbeitet, während die Flut ihn verschlingt, bis ihn jeden Tag ein kleines Boot abholt; Elisewin, ein 15-jähriges Mädchen, dessen Vater sie in einem letzten Versuch, ihr Leben zu retten, ans Meer geschickt hat - sie stirbt seit ihrer Geburt vor Angst; ihr Begleiter Pater Pluche, der eine Sache denkt, aber den Mund öffnet und eine ganz andere sagt; und mein Haustier, mein Favorit, Professor Bartleboom, der eine Enzyklopädie darüber vorbereitet, wo die Dinge enden, und jede Nacht einen Brief an die Liebe seines Lebens schreibt, den er noch nicht kennengelernt hat, aber eines Tages weiß, dass er:
Bartleboom is thirty-eight. He thinks that somewhere in this world he will meet a woman who has always been his woman. Every now and then he regrest that detiny has been so stubbornly determined ti make him wait with such indelicate tenacity, but with time he has learned to consider he matter with great serenity. Almost every day, for years now, he has taken pen in hand to write to her. He has no names or addresses to put on envelopes: but he has a life to recount. And to whom, if not her? He thinks that when they meet it will be wonderful to place a mahogany box full of letters in her lap and say to her, "I was waiting for you".
She will open the box and slowly, when she so desires, she will read the letter one by one, and as she works her way back up the interminable thread of blue ink she will gather up the years -- the days, the moments -- that that man, before he even met her, had already given to her. Or perhaps, more simply, she will overturn the box and, astonished at that comical snowstorm of letters, she will smile, saying to that man, "You are mad".
And she will love him forever.
'Silk', Alessandro Bariccos meistverkauftes, schlankes, sanft erotisches erstes Buch, ist ebenso phantasievoll, aber auch eine echte Fabel. 'Ocean Sea' könnte für echte Fans sein, die die Handlung für schöne Wortbilder aufgeben können.
"Vielleicht zeigt dir das Leben manchmal eine Seite von sich selbst, die dir nichts mehr zu sagen lässt."
Der Strand. Und das Meer.
Es könnte Perfektion sein - ein Bild für göttliche Augen - eine Welt, die geschieht, das ist alles, die stumme Existenz von Land und Wasser, eine perfekt vollendete Arbeit, Wahrheit - aber es ist wieder einmal das erlösende Korn eines Menschen, das den Mechanismus blockiert von diesem Paradies, eine Kleinigkeit, die allein in der Lage ist, all diesen großen Apparat der unaufhaltsamen Wahrheit aufzuhängen, ein bloßes Nichts, aber eines, das in den Sand gepflanzt ist, ein unmerklicher Riss in der Oberfläche dieser heiligen Ikone, eine winzige Ausnahme, die auf dem Boden zur Ruhe kommt Perfektion dieses grenzenlosen Strandes. Von weitem wäre er nicht mehr als ein schwarzer Punkt: inmitten des Nichts das Nichts eines Mannes und einer Staffelei eines Malers.
Die Staffelei ist mit schlanken Schnüren an vier Steinen im Sand verankert. Es schwankt unmerklich im Wind, der immer von Norden weht. Der Mann trägt Watvögel und eine große Fischerjacke. Er steht vor dem Meer und wirbelt einen schmalen Pinsel zwischen seinen Fingern herum. Auf der Staffelei eine Leinwand.
Er ist wie ein Wachposten - das müssen Sie erkennen -, der da steht, um diesen Teil der Welt vor der stillen Invasion der Perfektion zu schützen, einem kleinen Riss, der dieses spektakuläre Bühnenbild fragmentiert. Da es immer so ist, braucht man nur den Schimmer eines Mannes, um die Ruhe dessen zu verwunden, was sonst nur einen Sekundenbruchteil von der Wahrheit entfernt wäre, sondern aufgrund der einfachen und unendlichen Kraft sofort wieder zu Spannung und Zweifel wird von diesem Mann, der ein Schlitz, ein Spalt, eine kleine Tür ist, durch die eine Flut von Geschichten und das enorme Inventar dessen, was sein könnte, ein unendlicher Schnitt, eine wunderbare Wunde, ein Pfad aus Tausenden von Schritten, wo nichts ist kann nicht mehr wahr sein, aber alles wird wahr sein - genau wie die Schritte dieser Frau sind, die in einen lila Umhang gehüllt mit bedecktem Kopf mit gemessenem Schritt auf dem Strand auf und ab geht und die Rückspülung des Meeres umgeht, wobei ihre Füße Furchen verfolgen von rechts nach links über das, was bis dahin die verlorene Perfektion des großen Bildes ist, verbraucht die Distanz, die sie vom Mann trennt, bis sie ein paar Schritte von ihm entfernt ist, und dann direkt neben ihm, wo es nichts braucht, um anzuhalten und schau leise zu.
Der Mann dreht sich nicht einmal um. Er starrt weiter auf das Meer. Stille. Von Zeit zu Zeit taucht er den Pinsel in eine Kupferschale und macht ein paar leichte Striche auf der Leinwand. In ihrem Gefolge hinterlassen die Borsten des Pinsels einen Schatten der blassesten Dunkelheit, die der Wind sofort trocknet, und bringen das makellose Weiß wieder an die Oberfläche. Wasser. Im Kupferbecher ist nur Wasser. Und auf der Leinwand nichts. Nichts, was gesehen werden kann.
Der Nordwind weht wie immer und die Frau zieht ihren lila Umhang näher um sich.
Deshalb hatte ich, als ich anfing zu lesen, absolut keine Erwartungen und wenn diese fiesen Dinge aus dem Weg sind, ist es einfach so einfach, von den Worten, die durch deine Augen in deinen Geist fließen, gebannt zu werden. Nach den ersten 20 Seiten war ich mir absolut sicher, dass Ocean Sea der Elite meiner Lieblingsbücher beitreten würde, und das tat es definitiv.
Baricco hat seine eigene, sehr experimentelle und zerlumpte, mühelos charmante Schreibweise, von der man einfach nicht genug bekommen kann. Durch seinen farbenfrohen und frischen Sprachgebrauch präsentiert er Ihnen ein Rätsel, in dieser Arbeit ein Rätsel von Menschen und Orten und Gefühlen, das fast ein Rätsel ist. Er gibt Ihnen Kleinigkeiten, ohne Sie mit Informationen zu ersticken, die ich geliebt habe, weil sie dem Leser Raum zum Nachdenken geben. Sie wundern sich und versuchen, die Punkte zu verbinden, kurz bevor Baricco Ihnen zeigt, wie die Dinge sind, nein, wie die Dinge sein könnten, und Sie bewundern den einfallsreichen Witz dieses Autors.
Ich empfehle dies jedem, der sich für das Beste der zeitgenössischen italienischen Literatur interessiert.
Vielleicht werde ich Ocean Sea in Zukunft mehr schätzen. Ich denke, es verdient eine höhere Bewertung als ich es jetzt gegeben habe. Dies kann sich eines Tages ändern - ich muss dieses Buch auf jeden Fall erneut lesen, da mir bewusst ist, dass ich einige sehr wichtige Details übersehen habe.
Es gibt diese Geschichten, Geschichten, die auf den ersten Blick absurd erscheinen mögen, aber der Realität des Lebens so treu sind, wie alles sein kann, wie alles ist.
Das Ozeanmeer, das unsere inneren Tiefen berührt und untergeht, ist das Leben selbst. Wieder - liebte es. Und jetzt ... Mehr muss man einfach nicht sagen.
"Oceano mare" ist eine Geschichte über das Meer ... Das Meer ist auf jeder Seite dieses Buches so lebendig. Sie haben das Gefühl, Sie könnten die Wellen tatsächlich hören, sie schäumen sehen, wie sie das Ufer küssen, und diesen unersetzlichen Duft spüren. Das Meer ist der Hintergrund, in dem das Leben und die Dilemmata der Charaktere Gestalt annehmen. Sie sind keine einfachen Charaktere und dies ist zweifellos eine einfache Geschichte. Es hat den Charme eines Märchens. Als ob all dies in einem imaginären Land geschehen wäre. Locanda Almayer ist dafür der perfekte Ort. Ein verlassenes Hotel, das einige Kinder betreut, die alles andere als normal erscheinen. Die sechs Räume gehören den seltsamsten Besuchern:
Ein Maler, der all seinen Ruhm aufgab und die Porträts des Adels zeichnete, um das "Gesicht" des Meeres zu finden. Was von seinen Werken übrig geblieben ist, sind einige weiße Leinwände, die mit dem Meerwasser "gefärbt" sind. Wie normal scheint es? Und doch war es der wahrste Weg, sich dem Meer zu nähern, etwas, das man nicht sehen konnte, das man nicht fangen konnte, etwas, das irgendwo im Unbekannten beginnt, und alles, was man bekam, war eine farblose Menge Wasser, um die Merkmale dieses Gesichts zu malen .
Ein Wissenschaftler, ein Schriftsteller, der sich dem Ende von allem nähert, aber das Meer ist für ihn eine unbeantwortete Frage. Obwohl Bartleboom ein Mann mit Berechnungen und Fakten zu sein scheint, ist er mehr als das. Obwohl er sich der Wissenschaft widmete, war er eine einsame und romantische Seele, die auf einen imaginären Liebhaber wartete und ihm schrieb, würde er eines Tages finden. Am Ende wirft er mehr Fragen auf und beantwortet nie alle und seine Enzyklopädie, ein nie endendes Buch. Er fand nicht wirklich den Liebhaber, der seine Hunderte von Briefen lesen konnte. Vielleicht war sein ganzes Leben eine Jagd nach einer Illusion, eine Suche nach Dingen, die noch weiter gingen.
In seinen letzten Tagen trösteten ihn die weißen Gemälde seines Freundes Plason, auf denen das Meer unbemerkt lag. Beide suchen den Anfang und das Ende des Meeres, sowohl Kunst als auch Wissenschaft, und begeben sich auf eine Reise, die Sie immer nach mehr begierig machen könnte, eine Reise, auf der Sie sich verirren und dennoch glücklich darüber sein könnten. Denn das Meer ist eher ein spiritueller Weg als ein eigentliches Untersuchungsobjekt.
Die schöne und einsame Ann, eine Frau, die eine Romanze mit ihrem Geliebten führte und von ihrem Ehemann an diesem verlassenen Ort bestraft wurde. Was Ann repräsentiert, ist Leidenschaft, das Verlangen und der freie Wille, Liebe zu finden, bevor es zu spät ist, bevor es weh tut und bevor Sie sich nicht mehr dazugehörig fühlen. Kann sie beschuldigt werden, leben zu wollen, obwohl sie ihren Ehemann betrogen hat?
Pater Pluche kommt ans Meer, um Elisewin zu helfen, zweifelt aber am Ende an seinem eigenen Leben. Der Mann, der Tausende von Gebeten schrieb, vertraute darauf, dass Gott ihm half, den Weg zu finden, und was gewann, war die Hingabe an den Baron, der bis zum letzten Tag an seiner Seite stand.
Elisewin, das Mädchen, das an einer unbekannten Krankheit leidet, gewinnt im Meer ihr Selbstbewusstsein zurück. Der Schlüssel ist Adams. Adams ist der Mann im Zentrum der Geschichte, der Mann der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.
Seine Vergangenheit ist der schreckliche Unfall im Meer, bei dem hundert Menschen verlassen wurden und der bloße Überlebensinstinkt jedes menschliche Gefühl beherrschte. Es ist das erste Mal in dem Roman. dass Sie das andere Gesicht des Meeres sehen. Das Zittern, die Angst, der Tod und das Blut. Das Meer ist wieder ein Mittel, um die menschliche Natur zu erkunden. Und was wir tatsächlich lesen, ist die schlechteste Version.
Adam verliert seinen Geliebten. Sie stirbt in seinen Armen und sein Leben wird sich um Rache drehen.
In der Gegenwart trifft er Elisewin. Mit ihr zu schlafen ist nur ein Mittel, um sie aus ihrem eigenen Gefängnis zu entlassen. Adams ist der Mann, der ihr Tor zum Leben, zur Freiheit öffnet. Ein Mann, der Tausende von Geschichten zu erzählen hatte, weil er zu viel gelebt hatte. Die Zukunft vor ihm war nur Dunkelheit, aber er war ein Lichtmittel für sie, bevor er wieder verschwand.
Die Zukunft ist, dass er den Mörder, Doktor Savigny, den Liebhaber von Ann, findet. Er tötet ihn nicht, aber ihn an den ganzen Schrecken jener Tage erinnern zu lassen und ihn zu verfluchen, mit dem zu leben, was er getan hat, war die beste Rache. Er hat sich nach Abschluss seiner Mission umgebracht.
Wir haben also viele Charaktere, deren Leben in der Locanda Almayer gemischt wird. Jeder von ihnen repräsentiert etwas: Kunst, Wissenschaft, Leidenschaft, Wachheit, Rache und verbindet sie alle mit dem Meer. Eine Art, nach Antworten und aufkommenden Fragen zu suchen, eine Arena, in der reale und imaginäre Schlachten stattfinden. Warum das Meer wählen und keinen anderen Ort?
Für mich repräsentiert das Meer mehr die menschliche Seele. Die Unermesslichkeit, der Frieden, die Wut, die Zartheit, der Kampf und das Geheimnis. Jeder Charakter ist da, jeder Charakter findet sich dort selbst, eine Geschichte, die nie erzählt wurde, eine Geschichte, die bereit ist, zuzugeben und damit zu leben. Jeder von uns kann sich im Meer befinden.
Mit größter Poesie und exquisitem Lexikon ist Baricco eine Einladung zum Meer.
Stute ... Der bloße Klang der Welt ruft die ständige Bewegung der Wellen hervor, die Zartheit des Blaus, die Angst und die Verzauberung im Geheimnis der Unendlichkeit
"Sand, so weit das Auge reicht, zwischen den letzten Hügeln und dem Meer - dem Meer - in der kalten Luft eines fast vergangenen Nachmittags und gesegnet durch den Wind, der immer aus dem Norden weht."
bis zur letzten Zeile:
"und sie nahmen alles mit, weit weg, dieses Meer und dieses Land und die Worte und die Geschichten, alles, wer weiß wo, niemand weiß, vielleicht wird eines Tages jemand so müde sein, dass er es herausfinden wird"
Sie werden durch das Auf und Ab einer langen Reihe von Gedichten, Worten und Geschichten geführt, die Sie erfüllt und verwirrt machen. Ja, verwirrt. Seine Lyrik ist so hypnotisierend, dass Sie die dunkelsten Geschichten lesen und das Verständnis leicht verzögert wird. Doch alles passt, diese Geschichte ist so schön miteinander verwoben, dass es sich anfühlt, als würde man ein Glasfenster betrachten. Man betrachtet alle einzelnen Teile und Farben und die Handwerkskunst, die in die Herstellung einfließen, und ist beeindruckt von der ganzen Sache. Es dauert viele lange Momente, bis das Bild scharf wird. Das Almayer Inn ist ein Ort außerhalb der Zeit, der am Rande eines unbekannten Meeres liegt und anscheinend von Kindern geführt wird, die mehr sind, als sie scheinen. Eine Vielzahl von Charakteren hat sich im Gasthaus niedergelassen, die alle von irgendwoher kommen, wo es keinen besonderen Ort gibt. Langsam, Stück für Stück, mit wenig bis gar keiner Direktheit und absolut ohne Prägnanz, ziehen Sie beim Lesen an den Fäden einer Geschichte. Sie werden in einen Ort der Magie hineingefegt. Vom Maler über die Wissenschaftler bis zum Priester, der Frau in einer Liebesbeziehung, der jungen Frau, die leben will, aber Angst hat, suchen alle, aber nicht nach etwas.
Ich habe den magischen Realismus der Geschichte geliebt. Die Ideen von Enden und Anfängen und die unendlichen Möglichkeiten, die mit diesem Zyklus einhergehen. Riesige Teile dieser Kurzgeschichte als kurzer Dialogaustausch, und gelegentlich begleiten diese Austausche keine bestimmten Charaktere, und Sie können nur raten, wer spricht. Diese verlorenen Seelen sind das Zeug der Träume, und ihr Austausch und ihre Handlungen haben oft die Qualität derer, die in Träumen zu finden sind. Am Ende stellen Sie jedoch fest, dass diese Menschen und ihre verschiedenen Wünsche nur an der Peripherie liegen: Das eigentliche Drama spielt zwischen dem Arzt und dem Beobachter. Es ist ihre Geschichte von Schmerz, Gewalt und Rache, die im Mittelpunkt des Buches steht und die der Leser erst ganz am Ende des Buches entdeckt. Der ganze Wandteppich der Geschichte setzt sich ganz am Ende ab und erst dann merkt man, dass man die ganze Zeit auf diesem Weg war. Meisterhaft geschrieben, schön, poetisch auf eine Weise, die die italienische Originalstimme anspricht. Ich habe dieses Buch absolut geliebt, jeden Zentimeter davon geliebt, und ich kann es jedem empfehlen, der ein Buch braucht, das so schön ist, dass es fast weh tut, es zu lesen, aber noch mehr schmerzt, es niederzulegen. Ich muss eines der besten Beispiele für poetische Wiederholungen in das gesamte Buch unten aufnehmen, weil ich es nicht loslassen kann:
"Erstens ist mein Name, zweitens diese Augen, drittens ein Gedanke, viertens das Kommen der Nacht, fünftens diese verstümmelten Körper, sechstens wir Hunger, siebtens ist Entsetzen, achte das Gespenst des Wahnsinns, neunts ist Fleisch und zehntens ist ein Mann, der beobachtet mich, bringt mich aber nicht um "