Startseite > Fiktion > zeitgenössisch > Das Gewächshaus Bewertung

Das Gewächshaus

The Greenhouse
Von Auður Ava Ólafsdóttir Brian FitzGibbon,
Rezensionen: 27 | Gesamtbewertung: Durchschnitt
Ausgezeichnet
2
Gut
14
Durchschnitt
5
Schlecht
2
Schrecklich
4
Für Lobbi ist der tragische Tod seiner Mutter ein tiefgreifender Katalysator. Ihre gemeinsame Liebe, seltene Rosen in ihrem Gewächshaus zu pflegen, inspiriert ihn, seine Studien hinter sich zu lassen und in ein abgelegenes Dorfkloster zu reisen, um die einst fabelhaften Gärten wiederherzustellen. Während er den Garten unter dem wachsamen Auge eines Cinephile-Mönchs verwandelt, überrascht ihn ein Besuch von Anna, a

Rezensionen

05/14/2020
Koh Meeks

Ich bin ein bisschen besessen von Island. Es ist ein wunderschönes Land und produziert erstaunliche Literatur - Bragi Olafssons Die Haustiere zählt zu meinen Lieblingsbüchern aller Zeiten - also war ich begeistert, als ich auf Au∂ur Ava Olafsdottirs stieß Das Gewächshaus;; Es ist nicht jeden Tag, dass mir eine englische Übersetzung eines zeitgenössischen isländischen Literaturtitels in den Weg kommt.

Dies ist ein ruhiger Roman, der in einem klaren und direkten Stil geschrieben ist - auf diese Weise erinnert er mich an Murakami, obwohl der Vergleich dort endet. Lobbi ist ein junger Mann Anfang zwanzig, der Schwierigkeiten hat, sich mit dem kürzlichen Tod seiner Mutter und der jüngsten Geburt seiner Tochter auseinanderzusetzen - letztere das Ergebnis eines One-Night-Standes im geliebten Gewächshaus der ersteren. Er nimmt einen Job an, der einen weltberühmten Rosengarten in Übersee pflegt, wo er sich mit einem Filmfan anfreundet. Im Laufe der Zeit pflegt Lobbi ein reiches Innenleben neben dem kranken Rosengarten und ruft gelegentlich seinen siebenundsiebzigjährigen Vater an, um ihm zu helfen, die Rezepte seiner verstorbenen Frau zu entziffern. Als die Mutter seines Kindes ihn eines Tages kontaktiert, um zu fragen, ob er ihre Tochter Flora Sol einen Monat lang beobachten wird, während sie ihre Diplomarbeit abschließt, ist Lobbi nicht sicher, ob er bereit für die Verantwortung ist, aber er akzeptiert sie trotzdem.

Das ist die Grundvoraussetzung des Buches. Was mich an diesem Buch am meisten faszinierte - abgesehen von der Freude an Olafsdottirs Prosa - war die Glaubwürdigkeit von Lobbi als vollständig ausgearbeitetem Mann. Es ist notorisch schwierig für einen Autor, außerhalb seines Geschlechts zu schreiben, aber Olafsdottir hat es hier wirklich aus dem Park geschafft. Ich habe so viel von meinen frühen Zwanzigern in Lobbi erkannt. Die Einzelheiten sind für ihn als Charakter einzigartig, aber die emotionale Landschaft eines jungen Mannes, der sich mit dem Zwillingstiegel des Lebens aus Trauer und Freude auseinandersetzt, ist universell. Es ist in vielerlei Hinsicht seltsam Das Gewächshaus ist ein kleines Buch - die Einsätze sind nie besonders hoch, die Bewegungen sind subtil, die dramatischste Handlung findet vor dem erzählerischen Moment statt - aber während ich es las (und immer noch danach), fand ich es auf kompakte Weise expansiv. Ich weiß, dass das nicht viel Sinn macht, aber es ist die Art von Buch, die Sie verzehrt, während Sie eine sehr geschlossene Sache bleiben, vielleicht wie ein Bonsai oder ein maßstabsgetreues Modell eines Wolkenkratzers.

Wenn dir das gefallen hat, folge mir auf Goodreads für weitere Bewertungen!
05/14/2020
Hilton Alexanian

Ich habe gerade eine andere Rezension gelesen, in der erwähnt wurde, dass dieses Buch ruhig war. Genau. Dieses Buch ist ruhig. Ein Teil davon findet in einem Kloster statt, und so ist dieses Buch, einfach und ruhig.
Es ist die Geschichte eines jungen Mannes, der sein Land zum ersten Mal verlässt und seinen Vater und seinen autistischen Zwillingsbruder zurücklässt. Seine Mutter ist vor ein paar Jahren gestorben und die Familie scheint immer noch nicht weitergezogen zu sein.
Teil des Buches ist der Roadtrip zu seinem Ziel, der nie namentlich erwähnt wird. Auch sein Herkunftsland ist nicht. Aber zumindest bin ich zu dem Schluss gekommen, dass er von Island irgendwohin nach Südeuropa geht.
Es gibt keine überflüssigen Details. Und es ist sehr direkt. Trotzdem wirken die Beschreibungen und die Charaktere nicht flach oder mangelhaft. Und dies ist ein sehr glaubwürdiger junger Mann mit Problemen, unangenehmen Momenten und Obsessionen, die für sein Alter sehr typisch sind.
Und als Gartenliebhaber habe ich die Fortschritte im Rosengarten sehr genossen.
Ich denke, dies war eines der unterhaltsamsten Bücher, die mir in diesem Jahr begegnet sind.
05/14/2020
Landri Wycuff

Der Hauptvorteil dieser bezaubernden Geschichte war, dass sie mich dazu inspirierte, nach draußen zu gehen und den Garten zu jäten. Also war ich eine Weile von Bildschirmen entfernt. Nun, für einen halben Tag ...
05/14/2020
Nisse Kawamura

Ich habe die italienische Übersetzung gelesen (nota al traduttore e all'editore: su "do" di "io do" l'accento NON ci va. Ma insomma, dove avete studiato ??).
Dies ist die Geschichte des isländischen Forrest Gump. Er hat einen zurückgebliebenen Bruder, aber er hat auch einige ernste Probleme. Ich bin nicht einverstanden mit vielen Rezensenten, die ihn als einen echten, regelmäßigen, fast typischen 22-jährigen Mann sehen. Lassen Sie es uns da rausbringen, bevor es jemand verpasst: Dieser Typ ist grenzwertig autistisch.
Dinge passieren ihm und seinem Körper oft, als würde er sie auf einem Bildschirm betrachten. Ja, Teenager leben ein bisschen so, aber sie rationalisieren diesen Zustand nicht ständig wie dieser Typ, und sie neigen dazu, sich auf die eine oder andere Weise auszudrücken, während dieser Typ völlig passiv ist.
Ist das besonders isländisch? Oder wollte der Autor das schaffen? Ich weiß es nicht. Ich weiß, dass dieser Mann neben den normalen Problemen eines XNUMX-Jährigen andere, sehr eigenartige Probleme hat: sehr ernsthafte Kommunikationsprobleme und, wie gesagt, einige autistische Merkmale.
Lass mich ehrlich sein. Wenn dieses einfache, heikle Buch nicht von einem isländischen Autor stammt, weiß ich nicht, ob es jemand veröffentlicht hätte. Der junge Vater mit Babyplot wurde von Nick Hornby und anderen Schriftstellern oft und mit besseren, kohärenteren Ergebnissen verwendet. "Island! Island!" ist der Grund, warum ich und wahrscheinlich viele andere dieses Buch gelesen haben.
Auf der anderen Seite sind Einfachheit und Ruhe der eigentliche Reiz des Buches, daher verstehe ich die Leser, die sich wegen seiner beruhigenden Wirkung in das Buch verliebt haben.
Aber leise und zart sind Attribute, die sich sehr leicht mit langweilig und verdünnt überschneiden.
In der ganzen Geschichte fällt nichts auf, nichts springt von der Seite, eine Idee, ein Individuum, ein Gefühl.
Es ist wie eine dieser süßen Melodien, die während des Spielens angenehm zu hören sein mögen, die aber sofort vergessen werden.
05/14/2020
Horodko Tutt

Für den Unterricht erneut lesen, auf Isländisch, Oktober 2014. (Hörte auch das vom Autor gelesene Hörbuch.)

Zur erneuten Überprüfung im November 2012 erneut lesen.

Bewertet für Island Bewertung, 10. Dezember 2012, hier: http://www.icelandreview.com/icelandr...

***

Teil Straßenroman, Teil bildungsroman, Auður Ava Ólafsdóttir Das Gewächshaus ist eine meditative Geschichte über Liebe, Tod, Vaterschaft und die Schaffung von Sinn im Leben, selbst wenn es ganz zufällig zu sein scheint. Es wurde 2011 in englischer Übersetzung veröffentlicht und ist der erste von zehn isländischen Romanen, die der Online-Händler Amazon im nächsten Jahr über seine Literatur-in-Übersetzung-Presse AmazonCrossing veröffentlicht hat.

Das Gewächshaus eröffnet Lobbi, einen jungen Mann, dem Dinge einfach zu passieren scheinen - Dinge, für die er selten gerüstet ist. Das letzte Jahr war in dieser Hinsicht besonders beunruhigend: Erstens starb seine Mutter, mit der er sehr eng verbunden war, bei einem schrecklichen Autounfall. Genau ein Jahr später - nachdem sie unerwartet in „einer Viertelnacht, nicht einmal“ gezeugt worden war - wurde seine erste Tochter geboren. Lobbi fühlt sich im Leben seines Kindes überflüssig und wird von seinem alternden Vater missverstanden. Er fühlt sich nur dann wirklich wohl, wenn er im Garten arbeitet. Und so beschließt er, Island zu verlassen, um in ein abgelegenes Kloster in einem fremden Land zu ziehen, in der Hoffnung, einen einst legendären Garten in seiner früheren Pracht wiederherzustellen und ihm eine seltene Rosenart hinzuzufügen, die er im Gewächshaus seiner Mutter kultivierte.

Sobald Lobbi seine Reise beginnt, läuft wenig nach Plan. Er erkrankt fast sofort nach seiner Abreise und geht später verloren und muss durch einen labyrinthischen Wald umfahren. Er hat sich kaum in seine Gartenarbeit im Kloster eingelebt, bevor die Mutter seines Kindes mit seiner Tochter ankommt und ihn bittet, „seinen Teil der Verantwortung zu tragen“ und sich um das Mädchen zu kümmern, während sie an ihrer Abschlussarbeit arbeitet. Aber anstatt in dieser neuen Rolle zusammenzubrechen, stellt sich Lobbi den Anforderungen der Vaterschaft und stellt sich so einfachen Aufgaben wie Braten von Kartoffeln und Heraussuchen von Haarbändern.

Auður Ava ist nicht nur ein Fiktionsautor, sondern auch ein praktizierender Kunsthistoriker. Es erscheint daher nur natürlich, dass ihre Prosa in ihren Beschreibungen besonders visuell ist, beispielsweise als Lobbi zum ersten Mal in seinem neuen Dorf ankommt und das Kloster am Rand einer Klippe sieht es sieht so aus, als würde es über seinen irdischen Fundamenten schweben. “ Jede Einstellung des Romans hat einen greifbaren Reichtum. Lobbi stellt sich das Lavafeld vor, auf dem seine Mutter gestorben ist, und stellt sich eine Landschaft aus „rostrotem Heidekraut, blutrotem Himmel, violettrotem Laub auf einigen kleinen Bäumen in der Nähe, goldenem Moos“ vor. Die gemütliche Wärme ihres Gewächshauses, eines Sofas unter den Tomatenpflanzen, steht im Kontrast zu dem Wald, durch den Lobbi fährt, „der endlos erscheint und das gesamte Spektrum des Grüns abdeckt“.

Diese eindrucksvolle Prosa, fließend übersetzt von Brian FitzGibbon, bietet einen schönen Kontrapunkt zur einfachen, aber einfühlsamen Landschaft von Lobbis kontinuierlichem internen Monolog. Am Ende spiegelt seine eigene Verwandlung die seiner geliebten Rosen wider und spiegelt die Gartenphilosophie seiner Mutter wider: „Es braucht nur ein wenig Pflege und vor allem Zeit.“


(Oktober 2011)

Bewertet für Drei Prozent hier: http://www.rochester.edu/College/tran...

***

2011 war ein Bannerjahr für isländische Literatur auf internationaler Ebene. „Fabulous Iceland“ war der diesjährige Ehrengast der Frankfurter Buchmesse, und im August ernannte die UNESCO den Reykjavík zu einer ihrer fünf Literaturstädte - der einzigen Stadt, in der Englisch nicht die Muttersprache ist. Für amerikanische Leser vielleicht noch bemerkenswerter war jedoch die jüngste Ankündigung, dass AmazonCrossing, das neue Publishing-Impressum von Amazon, im nächsten Jahr erstaunliche zehn isländische Titel in neuen englischen Übersetzungen veröffentlichen wird. Nach der ersten isländischen Auswahl der Presse zu urteilen, Das Gewächshaus Von Audur Ava Olafsdottir können sich englische Leser auf einen Katalog bemerkenswerter isländischer Titel in den kommenden Monaten freuen.

Zugleich ironisch aufmerksam und süß komisch, Das Gewächshaus ist eine Meditation über so weitreichende Themen wie Sex, Tod, Eltern werden, Männlichkeit und einen Platz für sich selbst in der Welt finden, der nicht einmal verführerischen Verallgemeinerungen oder Klischees zum Opfer fällt. Mit den Augen des zweiundzwanzigjährigen Arnljótur Thórir - oder Lobbi, wie ihn sein älterer Vater liebevoll nennt - haucht die Autorin Audur Ava Olafsdottir ihrem Thema eine Frische und Aufrichtigkeit ein, die ebenso charmant wie aufschlussreich ist.

Der Roman beginnt mit einer Geburt und einem Tod. Lobbi hat seine Mutter erst ein Jahr zuvor bei einem Autounfall verloren und stellt sich auch auf seine unerwartete neue Rolle als Vater ein. Sein erstes Kind, Flóra Sól, ist das Produkt der unwahrscheinlichen Indiskretion von "einer Viertelnacht, nicht einmal einer fünften, eher so". Der Tod seiner Mutter und die Geburt seiner Tochter finden beide am selben Tag statt, der auch der Geburtstag seiner Mutter ist. Lobbis Vater schreibt diesen Zusammenfluss „einem komplizierten System“ zu, während sein Sohn die Zufälle als bedeutungslosen Zufall abtut. "Nach meiner Erfahrung", bemerkt er klug, "passiert etwas völlig anderes, sobald Sie glauben, eines herausgefunden zu haben."

Diese Aussage ist klüger, als Lobbi sich vorstellen kann, da alle seine besten Pläne und Weltanschauungen im gesamten Roman systematisch auf den Kopf gestellt werden. Lobbi fühlt sich im Leben seiner Tochter etwas überflüssig und endet mit seinem Vater und seinem autistischen Zwillingsbruder zu Hause. Er beschließt, nicht aufs College zu gehen, sondern in ein abgelegenes (namenloses) Dorfkloster im Ausland zu reisen, um dort zu arbeiten als Gärtner. Obwohl er im Allgemeinen unentschlossen und häufig unsicher ist, ist die Entscheidung nicht schwierig. Lobbi wurde „mehr oder weniger in einem Gewächshaus erzogen“ von seiner Mutter, die mit ihrem Sohn ein Händchen für den Anbau von Tomaten, Blumen und Rosen teilte, wo einst nur „ein flaches Stück karges Land mit Felsen, umgeben von Windstreuung“ Kieselsteine. "

Lobbi ist noch nicht einmal aus Reykjavík heraus, als seine Pläne schief gehen. Er erkrankt im Flugzeug und muss bei der Landung ins Krankenhaus eingeliefert werden. Nach seiner Genesung mietet er ein Auto und beginnt seine lange Reise, um sich in einem tiefen Wald zu verirren und unerwartet die Tochter eines Gastwirts in ihre 350 Kilometer entfernte Schauspielklasse zu transportieren. Endlich an seinem Ziel angekommen, findet er Trost im Klostergarten und einen Mentor in einem Mönch mit einer Vorliebe für Dessertliköre und Kunsthauskino. Aber er hat nicht lange im Garten gearbeitet, als er von der Mutter seines Kindes kontaktiert wird, einem aufstrebenden Genetiker, der möchte, dass Lobbi „seinen Teil der Verantwortung trägt“ und ihr hilft, sich um Flóra Sól zu kümmern, während sie sie vervollständigt These. So lebt Lobbi in kürzester Zeit bei einer Frau, zieht eine Tochter auf, lernt kochen und findet hoffentlich heraus, was er mit seinem Leben anfangen will.

Das Gewächshaus ist ein mäanderförmiger Roman, und obwohl es in der gesamten Erzählung einige Ereignisse gibt, „passiert“ eigentlich nicht viel an sich und muss es auch nicht. Lobbis tägliche Verhandlungen über alltägliche Verantwortlichkeiten sind so eng miteinander verbunden, dass etwas so Einfaches wie das Zubereiten eines Abendessens zu einem reichen, humorvollen und anschaulichen Moment werden kann. Aus Brian FitzGibbons nahtloser Übersetzung geht hervor, dass Audur Ava ein wunderschöner Prosastylist ist, der einfache und unkomplizierte Sprache und Bilder verwendet, um komplexe Emotionen und Beobachtungen zu vermitteln. Audur Ava vermischt Szenen aus Lobbis Alltag mit reflektierenden Momenten aus seiner Vergangenheit - dem letzten Gespräch, das er mit seiner Mutter geführt hat, als er sich in der Nacht, in der sie geboren wurde, aufgesetzt und seiner Tochter beim Schlafen zugesehen hat - und schafft ein vollständig realisiertes Porträt eines jungen Mannes, der in sich selbst kommt ohne sich seiner eigenen Transformation wirklich bewusst zu sein.

Das Gewächshaus ist ein Roman über das Finden von Schönheit im Alltag, in einfachen Momenten und Handlungen - beim Zubereiten von Abendessen, beim Pflanzen von Rosen und beim Helfen eines Kindes, das Laufen zu lernen. Es ist eine Geschichte, in der man im eigenen Leben einen Sinn schafft, besonders angesichts von Zufall und Zufall.
05/14/2020
Timothea Koster

Das Gewächshaus ist eine überraschend schöne kleine Geschichte, in der so viel wie gesagt unausgesprochen bleibt. Ein junger Mann, der sich in seiner Haut nicht besonders wohl fühlt, bringt seine Liebe zur Gartenarbeit in ein für ihn neues Land. Und er hat eine Tochter, die in einer nachlässigen Nacht, eigentlich weniger als einer Nacht, gezeugt wurde. Ich konnte nicht anders, als ihn anzufeuern, als er etwas über Liebe, Beziehungen und Vaterschaft lernt, unterstützt von einem Mönch, der mindestens einen Film als Antwort auf alle Fragen des Lebens zu empfehlen hat.

Wenn Sie nach schnellen Aktionen suchen, nach einer komplizierten Handlung, ist dies möglicherweise nicht das richtige Buch für Sie. Wenn Sie nach einer sanften Geschichte mit wunderschöner Schrift und wunderbaren Charakteren suchen, werden Sie diese vielleicht sehr lieben. Ein großes Lob auch an den Übersetzer Brian FitzGibbon. Obwohl ich nicht in der Lage bin, das Original dieses Buches zu lesen, fühlte ich mich wie ich war, überhaupt nicht wie ich eine nicht ganz richtige Übersetzung las. Ganz wunderbar.

Ich erhielt eine Vorabkopie des Buches, für die ich dankbar bin.
05/14/2020
Lianne Campanella

Meiner Mutter gewidmet
"Und Gott sprach: Siehe, ich habe dir jedes Kraut gegeben, das Samen trägt, das auf der ganzen Erde ist, und jeden Baum, in dem die Frucht eines Baumes ist, der Samen hervorbringt." - Genesis 1:29

Öffnungszeiten: Weil ich das Land verlasse und es schwierig ist zu wissen, wann ich zurück bin, bereitet mein siebenundsiebzigjähriger Vater ein denkwürdiges letztes Abendessen für mich vor und wird etwas aus einem von Mamas handgeschriebenen Rezepten kochen, dem so etwas könnte Mama bei einer solchen Gelegenheit gekocht haben.
- Ich dachte daran, Schellfisch in Semmelbröseln gebraten zu haben, sagt er, gefolgt von Kakaosuppe mit Schlagsahne.
Ich hole Jósef vom Pflegezentrum im siebzehnjährigen Saab ab, während Dad versucht, die Kakaosuppe zu sortieren. Jósef steht eifrig auf dem Bürgersteig und freut sich sichtlich, mich zu sehen. Er ist in seiner besten Sonntagszeit, weil ich gehe und das letzte Hemd trage, das Mama ihm gekauft hat, violett mit einem Schmetterlingsmuster.

Baad! Echter Baad
05/14/2020
Irmgard Reil

Dieses Buch ist mir aus zwei Hauptgründen aufgefallen. Erstens hat mich der Titel dazu gebracht, meinen ersten Blick darauf zu werfen, weil ich alles liebe, was mit Gartenarbeit zu tun hat. Dann hielt die Beschreibung des Buches meine Aufmerksamkeit aufrecht, weil sie nicht nur die gemeinsame Liebe zum Titelgewächshaus zwischen einem Sohn und seiner verstorbenen Mutter beschrieb, sondern auch die Reise des Sohnes zu einem abgelegenen Kloster, um es wiederherzustellen einst fabelhafte Gärten. Genug gesagt ... klicken ... herunterladen ... lesen ... und ich bin froh, dass ich es getan habe.

Ich würde dieses Buch als eine sehr friedliche Geschichte über einen 22-jährigen Isländer beschreiben, der gerne im Garten arbeitet und plötzlich einen Vater findet, der einem One-Night-Stand folgt, der im Titelgewächshaus stattfindet. Die Geschichte beschreibt auch die Reise des Mannes von Island zu einem abgelegenen südeuropäischen Kloster in einem Land, das nie genannt wurde, das mich aber an Italien erinnerte. Seine Beziehungen zu seinem Vater, seiner verstorbenen Mutter, seinem autistischen Bruder, seiner kleinen Tochter und der Mutter seines Kindes sind ebenfalls detailliert.

Was ich an der Geschichte am meisten liebte, war nicht die Geschichte selbst, sondern die erzählen von der Geschichte. Die Reise dieses Buches sozusagen. Der Autor hat eine Schreibweise, die mich gerade angezogen hat, und die mich veranlasste, alle anderen Bücher, die ich las, beiseite zu legen, damit ich mich darauf konzentrieren konnte, dieses Buch fertigzustellen.

Ich habe auch den isländischen und europäischen Geschmack dieses Romans, die Beschreibungen des Lebensstils sowie des Kochens und Essens sehr genossen:
"I go back to the butcher and ask him how I'm supposed to cook the meat I bought from him half an hour ago. I'm wearing the white shirt. My question doesn't seem to surprise him in the least.
-Wasn't it veal?
-Yeah, that's right. Two pounds.
-Yeah, eight slices, should be enough for five adults he says.
-Yes, there were eight slices, I say. I've made some progress in the language; I can form short simple sentences and hold a conversation.
-You heat the pan, he says, then put four tablespoons of oil in it and fry the slices of meat in the oil, first on one side and then you turn them over and fry them on the other side. Then just salt and pepper. It doesn't take long.
-How long? I ask.
-Three minutes on each side.
-What about a sauce? I ask.
-You pour red wine over the pan when you've finished frying the meat and let the sauce sizzle a moment.
-How long?
-Two minutes.
-And spices?
-Salt and pepper."


Ich habe die Klosterumgebung geliebt:
The village is perched on a rock spur and I immediately spot the monastery on top of the cliff. It's hard to believe that there's a garden up there that is referred to in every handbook on the cultivation of roses since the Middle Ages."

Ich mochte den Film, der Priester sammelt und seine Weisheit mit unserer Hauptfigur teilt:
"I discover that Father Thomas watches films in their original language without subtitles.
-It's very good practice, he says.

und wie er glaubt, dass aus seinen Filmen viele Lehren gezogen werden können:
"-There, he finally says, walking toward me with a tape in his hand. You can learn a lot about women's feelings by watching Antonioni. Have you got a video player yet?

Vor allem aber habe ich die Geschichte geliebt. Das erzählen dieser Geschichte. Es hat mich fasziniert.

Laut dem Abschnitt "Über den Autor" am Ende dieses Buches wurde das Buch zuerst in Island veröffentlicht und dann ins Französische übersetzt, wo es viel Anerkennung gefunden hat. Es wurde jetzt ins Englische übersetzt und veröffentlicht.
05/14/2020
Maighdlin Thorington

Als der 20-jährige Arnljotor oder Lobbi, wie ihn sein Vater nennt, einen One-Night-Stand im Gewächshaus seiner Mutter hat und ein Mädchen, das er kaum kennt, schwanger wird. Zu der Zeit ist sein Leben unruhig; Seine Mutter ist gestorben, sein älterer Vater möchte, dass er einen Hochschulabschluss macht, und sein autistischer Bruder befindet sich in einem betreuten Wohnheim. Lobbi liebt es, mit Pflanzen zu arbeiten und plant, in ein mittelalterliches Kloster zu reisen, um den Mönchen zu helfen, ihren weltberühmten alten Garten wieder zu seinem früheren Glanz zu bringen. Er fühlt sich zwischen dem Leben, das er will und dem Leben, das er zurücklässt, hin und her gerissen. Der Autor hat großartige Arbeit geleistet und all die Emotionen und Fragen gebracht, die ein junger Mann durchläuft, um herauszufinden, was einen Mann zu einem Mann macht.

Ich lächelte durch 95% dieses Buches - so einfach, so exquisit geschrieben - am Ende hatte ich einen Kloß im Hals und bittersüße Tränen in den Augen. Zeitlos, subtil, fühlte ich mich in das Herz der Geschichte versetzt und erinnerte mich mit neuer Frische an jede Lebensentdeckung. Eines meiner Lieblingszitate ist, wenn Lobbi sich an die Geburt seiner Töchter erinnert: „Ich war allein mit dem Kind. Sie war wach und starrte mich direkt an. Mein Moment der Nachlässigkeit aus Fleisch starrte mich an. “ Dies ist eine AmazonCrossing-Veröffentlichung. Sie übersetzen ausländische Bücher ins Englische, um sie einem breiteren Publikum zugänglich zu machen, und ich bin so froh, dass sie diesen Autor ausgewählt haben. Gib diesem einen 5 Sterne und mache ihn zu einem Favoriten, den ich noch einmal lesen werde. Ich habe diese Kopie für fortgeschrittene Leser über das Amazon Vine-Programm gelesen.
05/14/2020
Elsbeth Frakesjr

Ein Roman, in dem eine Mutter ihre Tochter in den Händen und in der Obhut des 22-jährigen Vaters lassen konnte, konnte nur in Island oder einem der anderen skandinavischen Länder gedreht und geschrieben werden !!!!
05/14/2020
Sadira Daughdrill

Im Rahmen der Lese-Herausforderung 2018 von Modern Mrs. Darcy wurde ich beauftragt, ein übersetztes Buch zu lesen. Ich wusste sofort, welchen Autor ich wählen würde. Letztes Jahr habe ich Auður Ava Ólafsdóttir's gelesen Schmetterlinge im November (Teil der diesjährigen Lese-Challenge). Skurril, lustig und bewegend machte es mich zuversichtlich, dass ihr nächstes Buch dasselbe sein würde.

Ja und nein, wie sich herausstellt. Ja zu den schrulligen und beweglichen Teilen, ein bisschen nein zu den lustigen. Ja, es gibt unbeschwerte Momente, aber das Thema ist etwas ernster. Lobbi, der Protagonist, versucht sich mit dem vorzeitigen Tod seiner Mutter zu versöhnen. Er hat einen älteren Vater und einen autistischen Bruder. Auch eine zufällige Tochter von einem One-Night-Fling ist sich nicht sicher, warum er hatte. In dieser Nacht im Gewächshaus seiner Mutter imprägnierte er ein Mädchen, das die Freundin seines Freundes war. Jetzt hat er eine Tochter, die er genauso schlecht kennt wie ihre Mutter.

Lobbi braucht einen Job und beschließt, Island zu verlassen, um als Gärtner exotischer Rosen in einem Kloster auf dem Kontinent zu arbeiten. Er und seine Mutter teilten ein besonderes Interesse an Pflanzen. Das Kloster gedeiht nicht und sein weltberühmter Rosengarten ist überwachsen. Auf dem Weg zu seinem Ziel erlebt Lobbi viele skurrile Dinge - sein Anhang platzt, er bleibt bei einer ehemaligen Freundin, schläft aber nicht mit ihr, er verliert sich in den Wäldern Deutschlands, trifft eine schöne Schauspielerin, tut es aber nicht schlaf auch mit ihr und landet im Kloster. Einer der Priester ist ein Filmfan und gibt eher filmische als biblische Ratschläge ab.

All dies geschieht vor dem Wendepunkt des Romans - die Mutter seiner Tochter bittet ihn, ihr Kind zu beobachten, während sie ihre Diplomarbeit beendet. Ich werde nicht mehr sagen, aus Angst, zu viel zu verschenken. Die Geschichte ist charmant, ergreifend und ein wenig traurig. Das Schreiben und die Übersetzung sind sehr gut.

Auf meinem Blog (Sekten und Gewalt in der Antike) Ich habe über die religiösen Aspekte des Buches geschrieben, aber es geht noch viel mehr um sie. Ein Wort der Warnung: Ólafsdóttirs Schreiben macht süchtig. Aber auf die bestmögliche Weise.
05/14/2020
Cilo Pfotenhauer

In Lord of the Rings gibt es schon früh eine Passage, in der Frodo Sam, der schon immer Elfen treffen wollte, fragt, was er von ihnen hält, jetzt wo er sie getroffen hat. Sam denkt einen Moment nach und antwortet: "Sie liegen etwas über meinen Vorlieben und Abneigungen, wenn Sie wissen, was ich meine." So fühlte ich mich, als ich vor der Aussicht stand, mich auf eine Sternebewertung für zu einigen Das Gewächshaus. Ich habe alles von 2 bis 5 gewogen, aber keiner von ihnen fühlte sich richtig an, um diesen lohnenden, aber fehlerhaften Roman zusammenzufassen.

Das Gewächshaus fällt am besten in die Kategorie des Romans "junger Mann wird erwachsen", und es handelt sich hauptsächlich um eine Charakterstudie; Die Handlung ist ziemlich einfach. Lobbi ist 22 Jahre alt und bereitet sich darauf vor, das Haus zu verlassen und einen neuen Job in einem anderen Land zu beginnen. Er hat auch eine kleine Tochter, die er nur einmal gesehen hat, als Ergebnis eines One-Night-Stands mit einer Frau, die er kaum kennt. Kurz nachdem er seinen neuen Job angefangen hat, kommen beide Themen seines Lebens zusammen, als die Mutter ihn kontaktiert und fragt, ob er das Baby für einen Monat nehmen kann, während sie ihre Abschlussarbeit beendet. Dies ist kein Buch, das Sie lesen, um herauszufinden, was passiert. Sie lesen es, um herauszufinden, wie Dinge passieren, wie dieser junge Mann, der zu Beginn des Buches so unsicher und unsicher über sich selbst und sein eigenes Leben ist, schließlich zu finden beginnt sich selbst und seinen Platz in der Welt durch seine Arbeit, seine neuen Freunde und seine Tochter.

Was mir an diesem Buch am besten gefallen hat, war der Charakter von Lobbi selbst. Als 22-jähriger Mann selbst, der sein Zuhause verlassen und sich mit ein paar Talenten, einer bescheidenen Schulbildung und vielen Fragen und Unsicherheiten (aber zum Glück kein Kind) ins große Unbekannte wagt, konnte ich mich sofort darauf beziehen für ihn und die Art, wie er dachte und fühlte. Es gab Zeiten, in denen er seine Gedanken und Gefühle in Frage stellte, in denen ich als älterer Mann zurückblicken, in Erinnerungen lächeln und ihm sagen wollte: "Sie müssen nicht so viel überdenken", aber wenn Sie nie die Aussicht hatten Von einer dauerhaften Karriere zuvor, noch nie verliebt gewesen, noch nie ein Baby gehalten oder eine Windel gewechselt, scheint alles so viel komplizierter zu sein als das, was es wirklich ist.

Ich möchte auch sagen, dass ich die Darstellung der Vaterschaft in diesem Roman wirklich sehr geliebt habe. So oft in der modernen Fiktion, sowohl in Büchern als auch in Filmen, werden Väter als Deadbeats, Philanderer, Trottel, Missbrauchstäter oder nur als Teil der Möbel behandelt, die bestenfalls für die Erziehung des Kindes überflüssig sind, im schlimmsten Fall eine Gefahr für die Gesundheit des Kindes und Glück. Es ist so wunderbar erfrischend, einen Roman zu lesen, in dem die Vaterschaft nicht nur respektiert, sondern als positive und wichtige Verbindung im Leben der Menschen gefeiert wird, die sowohl das Kind als auch die Eltern zutiefst betrifft. Dies zeigt sich nicht nur in der Liebe, die zwischen Lobbi und seiner kleinen Tochter besteht, sondern auch in der Fürsorge und Sorge, die sein eigener Vater, ein älterer Witwer, mit dem er regelmäßig telefoniert, Lobbi entgegenbringt.

Was die Mängel angeht, sind sie nicht viele, aber sie fallen auf. Einige Rezensenten hier haben am Ende ihre Enttäuschung zum Ausdruck gebracht. Ohne hoffentlich irgendetwas zu verderben, kann ich verstehen, warum sie sich so fühlen würden (und das war eines der fehlerhaften Elemente, die IMO zu einem schwer zu bewertenden Buch gemacht haben), aber ich fand die Auflösung zumindest in einem "karmischen Kreis" angemessen. Art von Weg. Mein Ärger war mehr mit ein paar Details, die der Autor nicht geklärt hat, aber ich glaube nicht, dass diese bestimmte Sache die anderen Rezensenten verärgert hat. Ein weiteres Problem ist, dass die englische Version diese wirklich seltsame Interpunktion verwendet, bei der Sprache und Gedanken ein Bindestrich vorangestellt wird, anstatt in Anführungszeichen gesetzt zu werden. Es ist im Allgemeinen keine große Sache, aber es macht es manchmal sehr schwer zu sagen, wann Lobbi etwas denkt und wann er es tatsächlich laut sagt, denn wenn er nicht klarstellt: "Das habe ich gesagt / das habe ich gedacht." es sieht alles genau gleich aus.

Der auffälligste Fehler ist strukturell. Wie ich oben erwähnt habe, ist dies kein handlungsorientiertes Buch. Es gibt so gut wie keine Action, und die geringe Spannung ist dramatisch. Das Schreiben hat eine ansprechende poetische Qualität (ich war nicht überrascht, später zu erfahren, dass der Autor tatsächlich auch ein Dichter ist), aber es ist nicht etwas, das einen Leser von der ersten Seite an anzieht und verlangt dass sie weitermachen. Es ist eine Lebensreise, und wie bei Reisen im wirklichen Leben gibt es Zeiten, in denen alles passiert und Zeiten, in denen sehr wenig passiert. Leider ist einer dieser Bereiche, in denen sehr wenig passiert, sehr früh im Roman und dauert eine ganze Weile, und ich kann sehen, dass viele Leser entmutigt werden und aufhören, bevor sie durchkommen. Sogar Lobbi, der einen bösen Anfall von Blinddarmentzündung hat, kann nur so viel tun, um Dinge aufzuheben. Auf der positiven Seite sind die Kapitel sehr kurz, so dass es ein einfaches Buch ist, in das man ein- und aussteigen kann, bis man endlich zu einem Teil zurückkehrt, in dem die Geschichte wieder in Gang kommt.

Ich denke, dies wäre eine sehr gute Wahl für Buchclubs. Ich würde es auch jüngeren erwachsenen Männern empfehlen, wenn ich dachte, sie könnten die Geduld haben, sich tatsächlich hinzusetzen und es bis zum Ende zu lesen. Die Meditationen über Männlichkeit und Vaterschaft gaben mir schon mit 33 Jahren Anlass zum Nachdenken, und mit 22 hätte ich wahrscheinlich noch mehr daraus gemacht, als ich noch einige meiner eigenen Antworten auf Lobbis Fragen nicht gefunden hatte.
05/14/2020
Shelly Loban

Ein junger Mann beginnt im Garten eines Klosters zu arbeiten und hinterlässt seinen älteren Vater und sein Kind.

Ich fand die ersten hundert Seiten dieses Buches langsamer und nicht sehr gut, wobei die Hauptfigur unglaublich war. Aber die letzte Hälfte des Buches hat mich beschäftigt und ich fand es bewegend / zum Nachdenken anregend, obwohl nicht viel passiert.
05/14/2020
Alethia Updike

[Herausforderung um die Welt: Island] Dies ist die Geschichte eines 22-jährigen Mannes, der nach einem One-Night-Stand Vater wurde und beschließt, Island zu verlassen und ein neues Leben als Gärtner in einem Kloster zu beginnen. Dieses Buch war eine angenehme Lektüre, das Schreiben ist langsam, schafft aber eine ruhige und friedliche Atmosphäre, die ich wirklich genossen habe. Es war kurz genug für mich, um mich nicht zu langweilen. Man weiß nie wirklich, wo genau sich der Erzähler niederlässt (vielleicht Spanien oder Italien?), Aber es bestärkt die Idee, dass die Geschichte universell ist. Die Hauptfigur ist vielleicht nicht die einfachste, mit der man sich verbinden kann, aber insgesamt hat mir die Geschichte sehr gut gefallen, dass dieser Mann sein wahres Selbst unter seinen Rosen findet und dass diese Familie langsam zusammenkommt.
05/14/2020
Dunc Deleone

Nachdem Anna angekommen ist, wird die Prosa der Geschichte manchmal unnatürlich. Wir müssen wirklich nicht "die Mutter meiner Tochter", "das Kind" hören. und "meine Tochter" immer und immer wieder. Wir verstehen es. Wir wissen, wer sie sind. Die Mutter des Mädchens wird als "Genetikerin" bezeichnet. Diese Erzählung ist unnatürlich und nervig. Es ist viel natürlicher, Vornamen und Pronomen zu verwenden.

Das meiste davon ist ziemlich das Gähnen. Hier gibt es nichts, was dich anziehen könnte. Die Geschichte scheint keinen Sinn zu haben. Durch Bücher stöbern, Kalbfleisch bestellen, Anweisungen erhalten, wie man die einfachsten Rezepte macht…

Ernsthaft? Der Protagonist glaubt, die Frau habe mit ihm geschlafen, um ihn vor Verlegenheit zu bewahren? Ich kenne keine Frau, die mit jemandem schlafen würde, damit er das Gesicht retten kann.

Und dann endet es einfach ...
05/14/2020
Shepley Vest

Ich bin mir nicht ganz sicher, was ich von diesem Buch halte. Ich wurde hineingezogen - fühlte mich manchmal gezwungen, weiterzulesen - obwohl der Stil gleichmäßig, ruhig und langsam war. Der junge Lobbi hat viel zu kämpfen: den Tod seiner Mutter, eines autistischen Zwillingsbruders, einer kleinen Tochter, die nach einer zufälligen Begegnung gezeugt wurde, und keinen klaren Blick auf die Zukunft. Seine Probleme fühlen sich sehr real an, aber am Ende kann ich nicht sagen, ob er sich wirklich mit ihnen auseinandersetzte oder einfach nur durchkam. Einige der Umstände scheinen auch ein bisschen erfunden zu sein, aber das Buch lässt mich nicht allein. Ich habe das Gefühl, dass ich es möglicherweise noch einmal lesen muss.
05/14/2020
Beare Abularach

Zunächst einmal spiegelt der Klappentext in diesem Buch das Buch überhaupt nicht genau wider. In der Tat ist es unglaublich irreführend und falsch. 0/10 für den Klappentext.

Das Buch selbst versucht interessant zu sein, aber es ist nicht so und es endet abrupt.

Die Prosa selbst war größtenteils gut genug geschrieben, um mich zum Lesen zu bringen, aber nachdem ich fertig bin, denke ich nach - ok, das war ernsthaft sinnlos.

Es war ok. Eine schöne Prosa. Abruptes Ende. Kein wirklicher Sinn für die Geschichte. Nicht empfohlen.
05/14/2020
Horsey Yoshimoto

Dies ist das erste Mal, dass ich einen Roman dieses Autors und Islands lese. Leider hat mich diese Geschichte nicht beeindruckt oder angezogen. Es handelt von einem jungen Erwachsenen, der kürzlich seine Mutter verloren hat, mit der er sehr eng verbunden war, und erfuhr, dass ein One-Night-Stand zur Geburt eines Mädchens führte. Er hat verloren, was er im Leben tun soll, und hat in einem Kloster die Arbeit von Fischern zu Gärtnern gewechselt, um herauszufinden, was er in seinem Leben tun möchte.

Der Autor beschreibt ausführlich das langsame und friedliche Leben des jungen Erwachsenen. Der Autor nennt und beschreibt jedoch weder die verschiedenen Orte, an denen er während seines Road Trips gewesen ist. Auf diese Weise verlieren sich die Leser darin, wo die Geschichte spielt. Die Autorin konzentrierte sich auf das Leben des jungen Erwachsenen nach dem Tod seiner Mutter und auf einen Roadtrip, aber die Leser wissen kaum etwas über seine Vergangenheit.
Die Geschichte war für mich zu langsam, zu einfach und nicht interessant genug.
05/14/2020
Richlad Sadbury

Der erste isländische Roman, den ich gelesen habe. Ich fühlte mich ziemlich romantisch, es in Island zu lesen, obwohl Lobbi sich für den größten Teil des Buches in einem fremden Land befindet. Der letzte Satz ließ mich frösteln. Ich habe die Einfachheit der Geschichte genossen. Es war leicht zu verfolgen, die Emotionen und Situationen fühlten sich real und zuordenbar an, während sie ein Gefühl der Mystik hatten, fast so, wie der Erzähler alles beschreibt. Ich liebte es!
05/14/2020
Pollerd Darry

Dieser kurze Roman wird in einer ersten Person erzählt, einem Strom von Bewusstseinserzählungen. Der Erzähler Lobbi ist ein junger (22) Isländer, der eine lange Reise unternimmt, um den einst berühmten Rosengarten eines abgelegenen Klosters zu pflegen, das verfallen ist. Er hinterlässt seinen 77 Jahre alten verwitweten Vater und seinen autistischen Zwillingsbruder. Zurück bleibt auch eine 4 Monate alte Tochter, die aus einem One-Night-Stand geboren wurde und die er nur einmal gesehen hat - am Tag ihrer Geburt.

Die Reise zum Kloster verläuft ziemlich ereignislos, abgesehen von einer Blinddarmentzündung im Flugzeug und einer Notoperation bei der Landung. Auf dem Weg begegnet Lobbi ein paar jungen Frauen, die unbedingt in sein Bett springen wollen, eine Tatsache, für die er seltsamerweise nicht eindeutig ist. Er lässt sich im Kloster nieder, belebt den Garten tagsüber und verbringt die Abende damit, Filme zu schauen und mit Pater Thomas alle Arten von Alkohol zu trinken, der in seiner umfangreichen Bibliothek alter Filme Antworten auf alle Fragen des Lebens findet.

Die wahre Geschichte beginnt jedoch, als Anna, die Mutter seiner Tochter, ankommt, um das Baby für einige Wochen abzugeben. Anna beschließt zu bleiben und der Rest des Buches befasst sich mit der Beziehung, die sich zwischen Lobbi, Anna und ihrem Kind entwickelt.

Die Erzählung hat eine gedämpfte Qualität, die nicht mit dem übereinstimmt, was man von einem 22-jährigen Mann erwarten würde, selbst von einem, der sich dafür entscheidet, Gärtner zu werden. Wo sind die wütenden Hormone, die Aggression, die Unruhe? Zugegeben, nicht jeder junge Mann ist ein Bulle in der Hitze, aber alles scheint ein wenig anders zu sein. Ist er auf Valium? Teilt er eine milde Form von Autismus mit seinem Zwillingsbruder? ein Hauch von Asperger vielleicht? Immerhin ist dies ein Strom des Bewusstseins, wir sind in Lobbis Kopf, und selbst sanftmütige, nette junge Männer haben sich von Zeit zu Zeit schlecht benommen, wenn nicht viel öfter.

Ungefähr in der Mitte des Buches wurde mir bewusst, dass der Autor Auður Ava Ólafsdóttir eine Frau ist. Dies erklärt die vage Unechtheit des narrativen Tons. Es ist nicht so sehr, dass die Überlegungen von Lobbi nicht glaubwürdig sind, aber dass so viel fehlt. Ich vermute, dass Olafsdottir sich der Tatsache bewusst war, dass es weite Bereiche der Gedanken eines jungen Mannes gibt, die für sie unzugänglich waren, und sie entschied sich (wahrscheinlich mit Bedacht), nicht dorthin zu gehen.

Eine Tatsache, die nie preisgegeben wird, ist der Standort des Klosters. Wir erfahren, dass Lobbi nur ein Drittel des Weges aus Island zurücklegt. Der einzige andere Hinweis auf einen Ort ist Lobbis Spekulation, dass einige Schriften auf einem von Anna getragenen Hemd finnisch sind. Es gibt eine Reihe von Hinweisen, die sich jedoch nicht summieren. Nach der Flugreise hat Lobbi einen ganzen Tag Fahrt zum Kloster, durch einen riesigen, alten Wald und über drei Grenzen hinweg. Das Kloster befindet sich in oder in der Nähe von Bergen, aber auch nahe genug am Meer, um eine stetige Versorgung mit Fisch und Meeresfrüchten zu gewährleisten. Die Bewohner des kleinen Dorfes, in dem sich das Kloster befindet, sprechen einen seltenen Dialekt einer unbenannten Sprache, und dennoch gibt es eine halbwegs anständige Auswahl an Büchern, die im Dialekt veröffentlicht wurden und im örtlichen Buchladen erhältlich sind. Angesichts der Tatsache, dass Lobbi in Island angefangen hat, denkt man natürlich an Finnland oder einen der baltischen Staaten. Dies ist jedoch unmöglich, da Lobbi seinem Vater sagt, dass die Tage das ganze Jahr über gleich lang sind, was bedeutet, dass sie nahe am Äquator liegen. Es gibt auch einen Hinweis auf das warme oder milde Klima. Kurz gesagt, es ist ein imaginärer Ort.

Letztendlich beeinträchtigt die leichte Dissonanz der Erzählung dieses hervorragend lesbare Buch überhaupt nicht. Die Handlung ist ansprechend und das Schreiben ist erstklassig (hier muss auch der Übersetzer erwähnt werden). Ich habe mir Zeit genommen, um auf die Geschichte zurückzukommen. Ich gebe ihm drei Sterne. Es verdient dreieinhalb, und ich bin ein harter Grader.
05/14/2020
Lydon Connyer

Warum fühlen sich Leser zu bestimmten Büchern hingezogen? Die Antworten variieren zwischen den Lesern. Für mich begann mein Interesse mit Stieg Larssons Romanen, skandinavischen Autoren und den Übersetzern. Als "The Greenhouse" unter mein Radar kam, war es ein Muss zu lesen. Meine anderen skandinavischen Autoren haben im Mystery-Genre geschrieben, und das war eine Abweichung. Der Roman las sich reibungslos in siebenundsiebzig kurzen Kapiteln. Mein Eindruck war das, was ungeschrieben als geschrieben war. Die endgültige Lektüre würde in der eigenen Sprache des Autors erfolgen. Egal wie gut eine Übersetzung ist, das Lesen ist nicht dasselbe wie in der natürlichen Sprache. Der Übersetzer kann die Geschichte machen oder brechen.

"The Greenhouse" gewann den DV Culture Award für Literatur und einen Frauenliteraturpreis in Island und wurde für den Literaturpreis des Nordischen Rates nominiert. gewann auch Auszeichnungen in Frankreich und Kanada.

Ich genoss die Handlung und fühlte mich durch den Tod seiner Mutter und sein erneutes Treffen mit Anna und seiner Tochter Flora Sol an Lobbis emotionalem Wachstum beteiligt.

Nebenbei bemerkt hatte ich die wunderbare Gelegenheit, auf meinem Weg nach Dänemark in Reykjavik, Island, zu landen.

Der Übersetzer ist Brian FitzGibbon.
05/14/2020
Kwei Fingado

Ich habe das Gefühl, dass übersetzte Fiktion furchtbar getroffen oder verfehlt werden kann - normalerweise eher ein Ergebnis der Übersetzung als das Originalwerk. Dieser übersetzte Roman, den ich für reibungslos geschrieben und sehr interessant hielt. Ich habe es wirklich genossen, es zu lesen, aber es fühlte sich eher wie ein halber Roman als wie ein voller Roman an, weil das Ende einfach fehlte. Alles daran fühlte sich unvollendet an, außer der Beziehung zwischen Vater und Tochter. Das Ende hat mich nicht befriedigt und einige der fantastischeren Heilungselemente wurden wiederholt erwähnt, gingen aber nie irgendwohin. Die Hauptfigur Lobbi war sehr weiblich, und ich fand, dass die Erklärungen dafür eher oberflächlich als fundiert waren. Aber das größte Problem, das ich damit hatte, war, dass das Buch keinen Sinn für Einstellung hatte. Die Klosterstadt war gut angelegt, aber es war ein bisschen frustrierend, keinen Namen für ein Land oder eine Stadt zu haben. Und ich hätte nicht gewusst, dass Lobbi seine Reise nach Island begonnen hätte, wenn nicht die Rückseite des Buches gewesen wäre! Es hat mich im ganzen Buch abgelenkt. Es war sehr interessant, aber zu ungelöst, als dass ich es wirklich mögen könnte.
05/14/2020
Melina Hararat

Das Beste an diesem Buch ist, dass eine 50-jährige Frau die Stimme eines 22-jährigen Mannes eingefangen hat. Das ist jedoch auch das Schlimmste an diesem Buch.
Ich fand seine egozentrischen Reflexionen ein wenig nervig, aber nachdem ich 22 Jahre alt war, gab es auch eine unangenehme Resonanz mit den Gedanken, die die Hauptfigur teilt. Ich fand dieses Unbehagen interessant zu erkunden (einige).
Die Hauptfigur hatte einige Schwierigkeiten, aber für die Länge der Geschichte scheinen die Dinge für ihn ziemlich einfach zu sein. Es gibt keine Konflikte bei der Arbeit, mit dem Vermieter oder beim Erwerb des Lebensnotwendigen im Ausland. Er greift den einheimischen Dialekt auf und unterhält sich recht gut. Ich fand das seltsam.
Am Ende war es eine einfache Geschichte, die gut erzählt wurde, aber am interessantesten ist, wenn er über die Dinge nachdenkt, die er will, aber nicht haben kann, anstatt über die Dinge, die er bereits hat.
05/14/2020
Brittaney Diblase

Dies war ein ziemlich gemächliches Buch zum Lesen. Ich stellte fest, dass ich eine Weile eintauchen, es ablegen, zu etwas anderem übergehen und zurückkehren konnte, wenn ich in der Stimmung war. Atmosphärisch, nicht viel im Sinne einer Handlung, in gewisser Weise eine Coming-of-Age-Geschichte. Unser junger Held hat kürzlich seine Mutter verloren und ist ziemlich treibend. Er hat eine Nacht voller Leidenschaft im alten Gewächshaus seiner Mutter, was zur Geburt eines Kindes führt. Er verlässt das Dorf und lässt das Kind und seine Mutter zurück, um einen alten Rosengarten in einem viele Meilen entfernten Kloster wiederherzustellen. Er taucht allmählich in das Leben des Dorfes ein, lernt die neue Sprache und setzt sich mit seiner Vergangenheit auseinander, wenn Mutter und Kind einen Besuch abstatten. Mama möchte, dass er sich ein paar Wochen lang um das Kind kümmert, während sie einen Kurs beendet. Keine Details mehr ... Spoiler!
05/14/2020
Kashden Muldowney

Dieses kleine Buch hat mir sehr gut gefallen. Als ich es las, fühlte ich mich an einem sehr weichen und warmen Ort.
Die Geschichte: Ein junger Mann verlässt seinen Vater und seinen Zwillingsbruder, um in einem Kloster zu arbeiten und einen Rosengarten zu restaurieren. Der junge Mann vermisst seine verstorbene Mutter, seine alte und neue Familie. Er entdeckt die Welt draußen und reist, um sich selbst zu finden.
Schöne Geschichte, delikate Art, sie zu erzählen. Kleine Striche mit einem kleinen Pinsel in Pastellfarben.
05/14/2020
Gromme Fallenstein

Ich mochte es nicht so sehr wie "Schmetterlinge im November", aber es ist immer noch ein sehr gutes Buch. Es fühlt sich an, als wäre sie wirklich in den Kopf des Hauptcharakters geraten und das Buch ist gut geschrieben. Mir hat es sehr gut gefallen, besonders das Ende!

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu Das Gewächshaus


Nützliche Links