Startseite > Kurzgeschichten > Fiktion > Classics > La morte e la bussola. Il giardino dei sentieri che si biforcano Bewertung

La morte e la bussola. Il giardino dei sentieri che si biforcano

Von Jorge Luis Borges
Rezensionen: 18 | Gesamtbewertung: Durchschnitt
Ausgezeichnet
7
Gut
3
Durchschnitt
7
Schlecht
0
Schrecklich
1
= смърт und Compassот Мобилис

Rezensionen

05/14/2020
Searle Tolontino

La muerte y la brújula = Tod und Kompass, Jorge Luis Borges
Tod und Kompass ist eine Kurzgeschichte des argentinischen Schriftstellers und Dichters Jorge Luis Borges (1899–1986). Veröffentlicht im Mai 1942. In der Geschichte versucht ein Detektiv, Erik Lonnrot, eine mysteriöse Reihe von Morden zu lösen, die einem kabbalistischen Muster zu folgen scheinen.
Lonnrot ist ein berühmter Detektiv in einer namenlosen Stadt, die möglicherweise Buenos Aires ist oder nicht. Als am XNUMX. Dezember ein Rabbiner in seinem Hotelzimmer getötet wird, wird Lonnrot dem Fall zugewiesen. Basierend auf einer kryptischen Nachricht auf der Schreibmaschine des Rabbiners - "Der erste Buchstabe des Namens wurde ausgesprochen" - stellt der Detektiv fest, dass der Mord nicht zufällig war. Er verbindet dies mit dem Tetragrammaton, dem unaussprechlichen aus vier Buchstaben bestehenden Namen Gottes, und mit seiner kriminellen Erzfeindin Red Scharlach. ...

نشاریخ نخستین خوانش: روز نهم ماه ژوئن سال 1985 میلادی
عنوان: مرگ و پرگار; نویسنده: خورخه لوئیس بورخس; مترجم: احمد میرعلایی; تهران, فاریاب, 1364; در 177 ص; موضوع: داستانهای نویسندگان آرژانتینی - سده 20 م

مرگ و پرگار عنوان داستان کوتاهی از «خورخه لوئیس بورخس» ، نویسنده و شاعر آرژانتینی است. این داستان ، نخستین بار در سال 1942 میلادی در مجله «سور» چاپ شد. جناب «احمد میرعلائی» این داستان را به فارسی ترجمه ، و مجموعه داستانی به همین عنوان منتشر کرده است. کتاب مجموعه ای از هفت داستان کوتاه اثر: «خورخه لوئیس بورخس» ، با عنوانهای: «معجزه پنهان» ؛ «مضمون ئن ئن ئن ن »؛ و« گزارشی از زندگی »؛ است. ا. شربیانی
05/14/2020
Eiten Soape

'' çiftlikte, kan çukurunun başındaki bir adam, hayvan kesiyormuş. kızılderili kız, bir düşteymişçesine, bei sırtında geçmiş yoldan. kendini hemen yere atmış, sıcak kanı doyasıya içmiş. artık başka türlü davranamadığı için mi, bir yüzleşme, bir gösterge adına mı böyle yaptığını bilmiyorum ''

bugün borges ile tanıştım. biraz sıkıcı bir arkadaş olduğu izlenimindeyim şu an ...

ölüm ve pusula islam coğrafyasında geçen bir öyküyü de barındırmasına rağmen, herhangi bir aidiyet hissetmedim kitabın sayfalarında.

'' galiba borges'te yokum, onun okuru değilim '' düşüncesiyle bitti ...

kötü bir başlangıç ​​yaptım galiba ama karakteristik bir kaleme sahip bir yazar olduğunu düşünüyorum. belki '' daha doğru '' bir kitap ile tekrar tanışırız kendisiyle
05/14/2020
Neibart Vonfeldt

Ringrazio con quintali di biscotti il ​​mio libraio che al mio "non ho ancora letto nulla di Borges" mi ha dato questa meraviglia. Sono in estasi.
05/14/2020
Fenella Pushkar

Borges'a hazır olmadığımı anladım. Araştırıp daha emin bir adım atmak belki daha doğru olurdu. Hakkını veremedim sanırım.
05/14/2020
Rossie Hedman

Aufgrund der Racconti Tratti da Finzioni di Borges.
Io adoro questo scrittore: è geniale.
Nicht so se lo si apprezza leggendo solo questi fällig.
Per quanto mi riguarda, rileggerli dopo un mese dalla fine della lettura di Finzioni, è stato un piacere assoluto.
05/14/2020
Gerdy Dymek

Ich habe jetzt ein paar Kurzgeschichten von Jorge Luis Borges gelesen. Das ist hervorragend! So klug. Solch kluges Schreiben. Wenn ich du wäre, würde ich jetzt darauf zugreifen. Lesen Sie die 8 Seiten und lassen Sie sich von seinem unglaublichen fantastischen Schreiben überraschen. Gehen. Tu es. Du wirst es lieben. 4

05/14/2020
Lobell Cratty

Era da un po 'che volevo attaccare con Borges, da qualche parte avevo letto che questo Ära il primo libro-Spiel della storia e da qui il mio interesse per questo volumetto. Evidentemente avevo male interpretato, in realtà all'interno del secondo racconto viene descitto un tomo che può essere intuito semplicemente come un libro-game (Chiaramente nel Contesto è riduttivo).

Ich bin aufgrund der Tatsache, dass es sich um eine Frage handelt, die sich auf die Frage bezieht, ob es sich um eine Person handelt, die nicht in der Lage ist, eine Person zu finden. Intrecci della trama carucci.

Im Allgemeinen un buon prologo a Borges per lo stile ei temi trattati.

Consigliato a chiunque apprezzi un minimo l'astrazione, il libricino è veramente breve.
05/14/2020
Trescha Mcglown

İmgelemlerle dolu, anlatması oldukça zor bir kitap. Okuduktan sonra bıraktığı o güzel tat, anlatılanın veya tasvirlerin ötesine geçiyor. „O tozlu, nemli Yeralti kayaları arasından geri dönüşümün evrelerini anımsamıyorum Tek bildiğim, Sohn labirentten çıktığımda hain Ölümsüzler Kenti'ni yine çevremde bulacağım korkusundan bir türlü kurtulamamamdı Başka bir şey anımsamıyorum Başedilmezken bu unutuş, belki de Galle-isteyeydi;... Belki de kaçış koşullarım öylesine iticiydi ki onları bir o kadar unutulmaz başka bir günde unutmaya und içmiştim. "
05/14/2020
Bowra Mayse

واقعا این داستانها به صورت ستایش آمیزی هوش نویسنده رو نشون میدن
داستان معجزه پنهان مفهوم ز از زمان رو بیان می کنه
در کسری از ثانیه می شه یک داستان تموم بشه
بخت آزمایی بابل نگاهی جالب به شانس در زندگی است
اینکه یک شرکت قمار زندگی رو شبیه سازی می کنه
مضمون خائن و قهرمان من فکر می کنم تصویری بالب از تاریخ می ده
اینکه چطور میشه ثبت و ته نشین حافظه تاریخی از افراد و اتفاقات مدیریت کرد
05/14/2020
Xever Kunishige

Kısa bir sunuş ve sekiz öykü.
Sohn öykü kitaba adını vermiş.
Çeviride şimdi kullanılmayan Türkçe kelimelerin fazla kullanılmış olması okumayı zorlaştırıyor.

"Hiç kimse, rastgele biri değildir, bir tek ölümsüzse, insanların tümüdür."

"Düşüncenin getirdiğinden daha karmaşık bir tad yoktur, biz de kendimizi bu tada bıraktık."
05/14/2020
Celestine Shurman

La complejidad de su escrito me encantó. Pocos cuentos me cuestan y est fue uno de ellos, el final es simplemente inesperado.
05/14/2020
Head Mejia

Einige der Kurzgeschichten sind so poetisch und magisch, atemberaubend.
Und ja, bei allen geht es um den Tod, aber das fühlte sich wie ein kleiner Punkt an.
05/14/2020
Herc Slomski

Quando un utente crea una scheda-libro cerchi di Tarif un lavoro gradevole. In questo caso non abbiamo la cover e il nome è sbagliato.

Sono cose che non sopporto.

Ich racconti mi sono piaciuti ma li ho trovati labirintici. Secondo me il curatore ha voluto dare origine ad un kontrasto tra l'ebraismo e la Germania della prima guerra mondiale: si voleva suscitare una partiolare anspielung? Forse ma è solo un'intuizione.

Le biforcazioni del sentiero del tempo non sono affatto faci da decifrare. Mia recensione: https://sfoglialibri.wordpress.com/20...
05/14/2020
Kantos Muhlbach

Da ich das vor so langer Zeit gelesen habe, erinnere ich mich nicht gut genug daran, um es zu diesem Zeitpunkt zu bewerten.
05/14/2020
Rob Glazner

Borges gioca con le parole dando vita a mondi fittizi e personaggi ricchi ed rätselhaft. Brevi, brevissime storielle, con un sapore unico e del tutto Particolare.

Hinterlassen Sie eine Bewertung zu La morte e la bussola. Il giardino dei sentieri che si biforcano


Nützliche Links